RIP TUNES SM-128 User manual

WHITE NOISE SOUND MACHINE
USER’S GUIDE
MANUAL DE USUARIO
MODE D’EMPLOI
Model Number: SM-128
v. 1.0

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
ii
TABLE OF CONTENTS
White Noise Sound Machine 1
Introduction 3
Safety Precautions 3
General Information 4
Package Includes 4
Front Controls 5
Power and Volume Buttons 6
Sound Buttons 6
Back Controls 6
Timing Controls 7
Technical Support 8

3
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
INTRODUCTION
Congratulations on your new purchase! We hope you’ll enjoy your SM-128
White Night White Noise Sound Machine! It is important to read the provid-
ed instructions carefully, to ensure maximum performance of your sound
machine and for your personal safety.
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT: PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR
SOUND MACHINE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. REFER BACK TO THIS
MANUAL FOR OPERATING INSTRUCTIONS AND SAFETY TIPS.
1. WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to the sound machine, DO NOT disas-
semble or replace any parts of this device. If the sound machine becomes damaged or in need
of repair, please contact a qualified service center for assistance.
2. WARNING: To prevent fire or electric shock hazards, do not expose the sound machine to dust,
rain, water, or liquids of any kind (including drips or splashes) while the multipurpose port cov-
er is open. Do not submerge the sound machine in water. Do not place any objects filled with
liquids, (i.e., vases and water bottles) on or near the sound machine.
3. WARNING: Do not expose the sound machine or its batteries to excessive heat, such as direct
sunlight, fire, or other heat sources.
4. WARNING: This is a unit that plugs into an electrical outlet. There are no attachments or acces-
sories included. You may use headphones designed to fit the plug in the back of the unit. Do
NOT modify or use any other accessories or attachments with this sound machine.
5. Do not place objects on top of the sound machine.
6. Do not place the sound machine on an unstable table, stand, tripod, bracket, or cart. The
sound machine may fall, resulting in damage to the machine or possible damage or injury to
yourself or others.
7. Do not use objects other than your finger or the eraser of a pencil to operate the buttons on
the sound machine.
8. Do not allow children to use this sound machine without proper adult supervision.
9. When using the sound machine, only use the provided power adapter and power cable when
plugging into an outlet. Use an outlet with voltages between 110VAC and 220VAC. Do not place
in direct sunlight or an area that is damp, dusty, or vibrating. Do not place near a radio or TV as
these could interfere with connectivity.
10. Clean the machine with a dry, so cloth, or a minimally damp cloth. Do not use any corrosive
solvent or cleaning agent.
11. Dispose of the sound machine properly, respecting your local electronics and battery disposal
laws.

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
4
GENERAL INFORMATION
FEATURES
• Power ON/OFF Button
• DC 5V Power Input Port
• Easy push-button operation
• Volume Control
• Headphone Jack
• 28 dierent sounds
o 12 unique non-repeating fan sounds
o 12 unique non-repeating white noise sounds
o 4 other sound options
• 5 timer options with automatic shutdown aer 15, 30, 60, or 90 minutes, or the
option for continuous play
TECHNICAL SPECS
• Output: 2*3W
• Max Volume: 80dB
• Working Current: <= 200mA
• Working Voltage: DC5V
• Adapter: Input 100-240V AC 50/60Hz, Output DC5V 1A
PACKAGE INCLUDES
①White Noise Machine (1)
② User Manual (1)
③Power Adapter (1)
④Power Cable (1)

5
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
FRONT CONTROLS
A set of seven buttons on the top of the machine controls how the white sound
machine operates.
①
③
②
④

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
6
Power and Volume Buttons
1. Plug in the Power Adapter into the Power Input Port on the back of the
machine.
2. Plug the Power Cable into a power outlet.
3. Rotate the dial on the top of the sound machine clockwise to turn the
machine on. You will hear a click when the device is on. Keep turning the dial
clockwise increase the volume.
4. To reduce the volume, turn the dial counterclockwise.
5. To turn the sound machine o, turn the dial counterclockwise until you hear
a click.
Sound Buttons
Each sound has its own button. To choose a sound, press one of the six but-
tons once. To change sounds, click on another sound button.
Fan Sounds and White Noise Sounds have dierent options. Press these but-
tons repeatedly to choose from 12 unique non-repeating sounds.
Fan Sounds
Press once to start fan sounds. Press
again to play the next fan sound. There
are 12 unique, non-repeating fan
sounds.
Lullaby Press once to play Lullaby.
Forest Sound Press once to play forest sounds. You
will hear birds’ singing.
Brook Sound Press once to play the sound of running
water in a stream.
Thunder
Sound
Press once to play the sound of thunder.
White Noise
Sounds
Press once to play white noise sounds.
Press again to play the next white noise
sound. There are 12 unique, non-re-
peating white noise sounds
BACK CONTROLS
The back of the sound machine is where you plug in the Power Cable or
headphones, and where you can control the timer settings.

7
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
① Insert the Power Cable into the slot that says DC-5V. Insert the other end of the
Power Cable into the Power Adapter. Plug the Power Adapter into the wall to operate
the machine
② Plug in a set of headphones (not included) in this slot for listening without disturb-
ing others.
TIME CONTROLS
Press the Timing Sleeping Button ④to choose how long the sound machine will play
before automatically shutting o. There are 5 options. ③
1. Press the Timing Sleeping Button once and the indicator light above the 15 will glow. This
means that the machine will play for 15 minutes and then shut o.
2. Press the button again and the light above the 30 will light up.
3. Press the button again for 60 minutes.
4. Press the button again for 90 minutes.
5. Press the button again and all indicator lights will be dark. At this point the soundmachine will
play until you turn it o using the power button on the front.
The sound machine will remember the last timing selection when the machine is turned o.
①② ③ ④

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
8
TECHNICAL SUPPORT
For questions not answered in this manual, or for warranty service, please contact
Riptunes Technical Support:
By phone: 1-888-217-7688 (9:00 AM to 6:00 PM ET)
By e-mail: service@rip-tunes.com
Online: www.rip-tunes.com
© 2022 Riptunes by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA. Bluetooth is a
registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

9
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
LIMITED WARRANTY
Riptunes™ warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser as
specified below provided product is registered online
within fourteen (14) days of purchase.
PARTS –if the product is determined to
have a manufacturing defect, within a
period of one (1) year from the date of the
original purchase, Riptunes™ will repair or
replace the product parts at no charge (for
parts) to you in the U.S.A. and Canada.
LABOR –if the product is determined to
have a manufacturing defect, within a
period of ninety (90) Days from the date of
the original purchase, Riptunes™ will repair
or replace the product at no charge to you
in the U.S.A. and Canada, After ninety (90)
days it will be the responsibility of the
consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
is the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Riptunes™
service center, please email us at: support@rip-
tunes.com to obtain a Repair and Maintenance
Authorization (RMA) number and to locate the service
center nearest you. Once authorized, you must mail
the product, to the authorized Riptunes™ service
center in its original product packaging materials or
equivalent, to prevent damage while in transit.
Further, should Riptunes™ determine that the product
is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return
the product to sender at sender’s expense without
being repaired or replaced, unless authorized by the
consumer to service the out of warranty product at
consumer’s expense. All handling or restocking charges
for returns and/or replacements shall be non-
refundable.
Riptunes™ specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories and
disposable parts including but not limited to outside
case, connecting cables, batteries and AC adaptors.
Riptunes™ reserves the right to repair or replace
defective products with the same, equivalent or newer
models.
We reserve the right to either repair or replace
product at our discretion. Replacement may be either
new or refurbished and while every endeavor will be
made to ensure it is the same model, if same model is
not available it will replaced with a model of equal or
higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this
warranty. Further, Riptunes™ hereby reserves the right
to determine “Wear and Tear” on any and all products.
Tampering or opening the product casting or shell, will
void this warranty in its entirety.
Also this warranty does not apply if the product has
been damaged by accident, abuse, misuse, or
misapplication; has been altered or modified without
the written permission of Riptunes™; has been
serviced by a non-authorized repair center of
Riptunes™; has not been properly maintained or
operated according to the operation manual; has
been used for commercial, non-household purposes;
cosmetically damaged; was not imported by
Riptunes™; was not manufactured according to
specification of the United States market; improper
installation or neglect; damaged due to improper
packaging in shipment; damaged due to natural
disasters; if the serial number for the product has
been removed or defaced; or for cosmetic damages.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS
LABOR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL
PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN
CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE
PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR
WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
RIPTUNES™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR
WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO
RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL,
AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING
FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO
USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN
CONTRACT OR TORT. RIPTUNES LIABILITY IS LIMITED
TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE
RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Riptunes™ dealer, agent or employee is
authorized to make any modification, extension,
change or amendment to this warranty without the
written consent and authorization from Riptunes™.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, or do not allow a limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you
have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty center ships only within Continental
U.S., excluding Alaska and Hawaii.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY / 90 Days
Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.RIP-TUNES.COM within 14 Days
Riptunes™ USA
PA 18711
www.rip-tunes.com
*Do not send any returns to this address, as it might get lost and this will delay your repair and service process.

10
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLA DE CONTENIDO
Introducción 11
Precauciones De Seguridad 11
Información General 12
El Paquete Incluye 12
Controles Al Frente 13
Botones de Encendido y Volumen 13
Botones de Sonido 14
Controles En La Parte Posterior 15
Controles del Temporizador
Soporte Tecnico

11
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades por su nueva compra! ¡Esperamos que disfrute de su máquina de sonido
de ruido blanco #SM-128. Es importante que lea cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas, para garantizar el máximo rendimiento de su máquina de sonido y
para su seguridad personal.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEA CON CUIDADO ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU
MÁQUINA DE SONIDO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. CONSUL-
TE ESTE MANUAL PARA VER LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y
LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD.
1. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de daños en la má-
quina de sonido, no desarme ni sustituya ninguna pieza de este aparato. Si la
máquina de sonido se daña o necesita ser reparada, póngase en contacto con un
centro de servicio calificado para obtener asistencia.
2. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no ex-
ponga la máquina de sonido al polvo, la lluvia, el agua o los líquidos de cualquier
tipo (incluyendo gotas o salpicaduras) mientras la tapa del puerto multiuso esté
abierta. No sumerja la máquina de sonido en el agua. No coloque ningún objeto
lleno de líquido, (por ejemplo, jarrones y botellas de agua) sobre la máquina de
sonido o cerca de ella.
3. ADVERTENCIA: No exponga la máquina de sonido o sus baterías a un calor excesi-
vo, como la luz solar directa, el fuego u otras fuentes de calor.
4. ADVERTENCIA: Esta es una unidad que se conecta a una toma de corriente. No se
incluye ningún accesorio. Puede utilizar auriculares diseñados para encajar en
la entrada en la parte posterior de la unidad. NO modifique ni utilice ningún otro
accesorio o aditamento con esta máquina de sonido.
5. No coloque objetos encima de la máquina de sonido.
6. No coloque la máquina de sonido sobre una mesa, soporte, trípode, abrazadera
o carro inestable. La máquina de sonido podría caerse, provocando daños en la
máquina o posibles daños o lesiones a usted o a otras personas.
7. No utilice objetos que no sean su dedo o la goma de un lápiz para accionar los
botones de la máquina de sonido.
8. No permita que los niños utilicen esta máquina de sonido sin la debida supervi-
sión de un adulto.
9. Cuando utilice la máquina de sonido, utilice únicamente el adaptador de corrien-
te y el cable de alimentación suministrados al conectarlo a una toma de corriente.
Utilice una toma de corriente con voltajes entre 110VAC y 220VAC. No la coloque
bajo la luz directa del sol o en una zona húmeda, con polvo o con vibraciones.
No la coloque cerca de una radio o un televisor, ya que podrían interferir con la
conectividad.

12
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
10. Limpie la máquina de sonido con un paño seco y suave, o con un paño mínima-
mente húmedo. No utilice ningún disolvente o agente de limpieza corrosivo.
11. Deseche la máquina de sonido correctamente, respetando las leyes locales de
eliminación de productos electrónicos y baterías.
INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
• Botón de encendido/apagado
• Puerto de entrada de alimentación de 5 V CC
• Fácil operación con un botón
• Control de volumen
• Entrada para auriculares
• 28 sonidos diferentes
o 12 sonidos únicos de ventilador que no se repiten
o 12 sonidos únicos de ruido blanco que no se repiten
o Otras 4 opciones de sonido
• 5 opciones de temporizador con apagado automático después de 15, 30, 60 o 90
minutos, o la opción de reproducción continua
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Salida: 2*3W
• Volumen máximo: 80dB
• Corriente de trabajo: <= 200mA
• Tensión de trabajo: DC5V
• Adaptador: Entrada 100-240V AC 50/60Hz, Salida DC5V 1A
EL PAQUETE INCLUYE
① Máquina De Ruido Blanco (1)
② Manual De Usuario (1)
③ Adaptador De Corriente (1)
④ Cable De Alimentación (1)

13
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONTROLES AL FRENTE
Un conjunto de siete botones en la parte superior de la máquina controla el
funcionamiento de la máquina de sonido blanco.
Botones de Encendido y Volumen
1. Conecte el adaptador de corriente en el puerto de entrada de corriente de la parte
①
③
②
④

14
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
trasera de la máquina.
2. Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente.
3. Gire el dial de la parte superior de la máquina de sonido en el sentido de las agujas
del reloj para encenderla. Oirá un clic cuando el aparato esté encendido. Siga
girando el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
4. Para reducir el volumen, gire el dial en sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Para apagar el aparato de sonido, gire el dial en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que oiga un clic.
Botones de Sonido
Cada sonido tiene su propio botón. Para elegir un sonido, pulse una vez
uno de los seis botones. Para cambiar de sonido, pulse el botón de otro
sonido.
Los sonidos del ventilador y del ruido blanco tienen diferentes opciones.
Pulse estos botones repetidamente para elegir entre 12 sonidos únicos que
no se repiten.
Sonidos de Venti-
lador
Pulse una vez para iniciar los sonidos del
ventilador. Pulse de nuevo para repro-
ducir el siguiente sonido de ventilador.
Hay 12 sonidos de ventilador únicos y no
repetitivos.
Canción de Cuna Presione una vez para reproducir una
canción de cuna.
Sonidos del Bosque Presione una vez para reproducir sonidos
del bosque. Escuchará a las aves cantar.
Sonido del Arroyo Presione una vez para reproducir el soni-
do de agua corriendo por un arroyo.
Sonido de Trueno Presione una vez para reproducir el
sonido de truenos.
Sonidos de Ruido
Blanco
Presione una vez para reproducir sonido
de ruido blanco. Presione nuevamente
para reproducir el siguiente ruido blanco.
Hay 12 sonidos únicos de ruido blanco no
repetitivos.
Nota: Cada sonido se reproduce en un ciclo continuo. Un breve tono ascendente o “whoop”
señala el inicio del ciclo.

15
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONTROLES EN LA PARTE POSTERIOR
La parte posterior de la máquina de sonido es donde se conecta el cable de alimentación o los
auriculares, y donde se pueden controlar los ajustes del temporizador.
① Inserte el cable de alimentación en la ranura que dice DC-5V. Inserte el otro
extremo del cable de alimentación en el adaptador de corriente. Conecte el
adaptador de corriente en la pared para hacer funcionar
la máquina
② Conecte unos auriculares (no incluidos) en esta ranura para escuchar sin
molestar a los demás.
CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
Pulse el botón del temporizador ④ para elegir el tiempo de reproducción de la
máquina de sonido antes de apagarse automáticamente. Hay 5 opciones. ③
1. Pulse una vez el botón del temporizador y la luz indicadora sobre el 15 se encenderá.
Esto significa que la máquina sonará durante 15 minutos y luego se apagará.
2. Pulse de nuevo el botón y se encenderá la luz sobre el 30.
3. Presione el botón de nuevo para 60 minutos.
4. Pulse de nuevo el botón para 90 minutos.
5. Vuelva a pulsar el botón y todas las luces indicadoras se oscurecerán. En este mo-
①② ③ ④

16
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
mento, la máquina de sonido sonará hasta que la apague con el botón de encendido
de la parte frontal.
La máquina de sonido recordará la última selección de tiempo cuando se apague
la máquina.
SOPORTE TÉCNICO
Si tiene alguna pregunta que no haya sido respondida en esta guía o
si desea obtener un servicio de garantía, póngase en contacto con
nosotros:
Por teléfono: 1-888-217-7688 (9:00 AM a 6:00 PM Tiempo del Este)
Por correo electrónico: service@rip-tunes.com
En línea: www.rip-tunes.com
© 2022 Riptunes por Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA. Es
una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

17
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
GARANTIA
Riptunes garantiza este producto contra defectos en
material y obra al comprador original como se especifica
abajo siempre y cuando el producto este registrado en
línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES –Si se determina que el producto tiene defecto de
fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la compra
original, Riptunes reparará o reemplazará las partes del
producto sin costo alguno (de las partes) para
consumidores en Estados Unidos y Canadá.
LABOR –Si se determina que el producto tiene un defecto
de fabrica, dentro de un periodo noventa (90) días de la
fecha de la compra original, Riptunes reparará o
reemplazará el producto sin costo alguno para
consumidores en Estados Unidos y Canadá. Después
noventa (90) días será responsabilidad del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio
de Garantía son la completa responsabilidad del
consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio
autorizado de Riptunes, por favor envíenos un correo
electrónico a: support@rip-tunes.com para obtener un
numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y
para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca
de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el
artículo por correo al centro de servicios autorizado
Riptunes en sus materiales de empaque de producto
originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito.
Además, si Riptunes determina que el producto está fuera
de los términos de Garantía, Riptunes retornará el
producto al remitente a cargo del remitente sin ser
reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado
por el consumidor a dar servicio al producto fuera de
garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de
manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos
no serán reembolsables.
Riptunes específicamente excluye de esta garantía
aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes
desechables incluyendo, pero no limitados a, caja
externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC.
Riptunes se reserva el derecho a reparar o reemplazar
productos con el mismo, equivalente, o modelo más
nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser
nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que
sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está
disponible, será reemplazado con un modelo de la misma
o mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía.
Además, Riptunes se reserva el derecho a determinar el
“desgaste” en cualquier y todos los productos.
Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del
producto anulará esta garantía completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por
accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido
alterado o modificado sin el permiso expreso de
Riptunes; ha recibido servicio por un centro de
reparación no autorizado por Riptunes; no ha sido
mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al
manual de operación; ha sido usado para propósitos
comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Riptunes; no fue
fabricado de acuerdo a especificación del mercado de
Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no
apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por
empaque no apropiado en el embarque al Centro de
Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o
si el número de serie del producto ha sido removido o
desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON
LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y
NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y
EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON
LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA
GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON
DADAS.
RIPTUNES NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O
DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE
HABER SIDO CONOCIDO POR RIPTUNES, INCLUYENDO
GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN
PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER
ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR
EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN
CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE
RIPTUNES ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL
PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Riptunes
está autorizado para hacer ninguna modificación,
extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el
consentimiento escrito y autorización de Riptunes.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de garantías implícitas o responsabilidad por daños
accidentales o consecuentes, o no permiten una
limitación en el tiempo de duración de una garantía
implícita, así que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta
garantía le da a usted derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca
solamente dentro de Estados Unidos Continental,
excluyendo Alaska y Hawái.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO / 90 DÍAS
Riptunes™ USA
PA 18711
www.rip-tunes.com
No envíe devoluciones a esta dirección ya que se pueden perder y esto atrasara el proceso de reparación y servicio.
Importante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.RIP-TUNES.COM dentro de 14 Días.

18
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 19
Précautions De Sécurité 19
Informations Générales 20
El Paquete Incluye 21
Commandes Avant 21
Commandes Arrière 23
Commandes De Synchronisation 24
Assistance Technique 24

19
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de système de haut-parleurs sans fil Bluetooth®
Riptunes. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre système de haut-parleurs Ce
manuel vous aidera à utiliser la plupart des fonctionnalités intéressantes et utiles de
votre nouvel appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILI-
SER VOTRE MACHINE SONORE ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉ-
RIEURE. SE RÉFÉRER À CE MANUEL POUR LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ET LES CONSEILS DE SÉCURITÉ.
1. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommage-
ment de la machine à sons, NE PAS démonter ou remplacer les pièces de cet
appareil. Si la machine à sons est endommagée ou nécessite une réparation,
veuillez contacter un centre de service qualifié pour obtenir de l’aide.
2. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas la machine à sons à la poussière, à la pluie, à l’eau ou à des
liquides de toute nature (y compris les gouttes ou les éclaboussures) lorsque
le couvercle du port multifonction est ouvert. Ne plongez pas la machine à
sons dans l’eau. Ne placez aucun objet rempli de liquide (par ex. des vases et
des bouteilles d’eau) sur ou à proximité de la machine à sons.
3. AVERTISSEMENT : N’exposez pas la machine à sons ou ses batteries à une
chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, le feu ou d’autres
sources de chaleur.
4. AVERTISSEMENT: Il s’agit d’un appareil qui se branche sur une prise élec-
trique. Il n’y a pas de pièces jointes ou d’accessoires inclus. Vous pouvez uti-
liser des écouteurs conçus pour s’adapter à la fiche à l’arrière de l’appareil.
Ne PAS modifier ou utiliser d’autres accessoires ou pièces jointes avec cette
machine à sons.
5. Ne placez pas d’objets sur le dessus de la machine à sons.
6. Ne placez pas la machine à sons sur une table, un support, un trépied, un
support ou un chariot instables. La machine à sons peut tomber, entraînant
des dommages à la machine ou des dommages ou des blessures possibles à
vous-même ou à d’autres personnes.

20
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
7. N’utilisez pas d’objets autres que votre doigt ou la gomme d’un crayon
pour actionner les boutons de la machine à sons.
8. Ne laissez pas les enfants utiliser cette machine à sons sans la surveillance
appropriée d’un adulte.
9. Lors de l’utilisation de la machine à sons, utilisez uniquement l’adapta-
teur secteur et le câble d’alimentation fournis lors du branchement sur une
prise. Utilisez une prise avec des tensions entre 110VAC et 220VAC. Ne pas
placer à la lumière directe du soleil ou dans une zone humide, poussiéreuse
ou vibrante. Ne le placez pas près d’une radio ou d’un téléviseur car ceux-ci
pourraient interférer avec la connectivité.
10. Nettoyez la machine avec un chion sec et doux ou un chion légèrement
humide. Ne pas utiliser de solvant corrosif ou d’agent de nettoyage.
11. Jetez la machine sonore correctement, en respectant les lois locales sur
l’élimination des appareils électroniques et des piles.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CARACTÉRISTIQUES
• Bouton Marche/Arrêt
• Port d’entrée d’alimentation DC 5V Fonctionnement
• Bouton-poussoir faciles
• Contrôle du volume
• Prise pour casques audio
• 28 sons diérents
o 12 sons de ventilateur
o Uniques, non répétitifs: 12 sons de bruit blanc non répétitifs uniques
o 4 autres options sonores
• 5 options de minuterie avec arrêt automatique après 15, 30, 60 ou 90 minutes, ou
l’option de lecture continue
Table of contents
Languages:
Other RIP TUNES Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

SOUND2GO
SOUND2GO COSMO user manual

Origin Acoustics
Origin Acoustics BANG & OLUFSEN Celestial BOC60 Series installation manual

Play Art Multimedia Handels
Play Art Multimedia Handels Hydrix instruction manual

LG
LG PK3L owner's manual

JVC
JVC XS-N1129AA user manual

Peavey
Peavey Quadra Quadra 12 Specifications