RND 365-00003 User manual

USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG – ANVÄNDARMANUAL
RND 365-00003
Voltage Detectors (p.2)
Spannungsdetektoren (S.10)
Spänningsprovare (S.18)

2
English
Symbols as marked on the Meter
and Instruction manual
See instrucon manual
Equipment protected by double or reinforced insulaon
Baery
Conforms to EU direcves
Do not discard this product or throw away.
Read First
Instruction
The contact-free voltage detector has been developed for voltage detecng on (insulated)
cables and conductors.
The voltage detectors do not re-quire maintenance. Power is sup-plied by two micro baer-
ies AAA, 1.5 Volt IEC LR 03 (included).
Cleaning
Use a damp cloth with household cleaner and wipe the surface by applying light pressure.
Do not use the tester ll it is completely dry.

3
WARNING
This instrucon manual contains both informaon and warnings that are necessary for the
safe opera-on and maintenance of the instrument. It is recommended that you read the
manual carefully and ensure that its contents are fully understood. Failure to understand
these instrucons and to comply with the warnings and instrucons contained herein can
result in serious injury or damage.
• The unit is indicated by a short illuminaon of the red LED in the p of the detector and
a short beep.
• The working frequency of the red LED and the buzzer are the same, and it is decided by
the electric eld which detected from detector. The higher electric eld is sensed, the
higher frequency indicates (1~10Hz).
• Contact-free voltage detecon 100 VAC~1000 VAC.
• Contact-free detecon of AC voltage on (insulated) cables and conductors.
• Locang line interrupons in (insulated) cables and conduct-ors. Phase tester of sockets.
• Phase determinaon of (3 phase) AC lines, mul core cable and wall sockets.
Features
Safety Measures
The instrument has le our factory in a safe and perfect condion. To maintain this con-
dion, the user must pay aenon to the safety references contained in this in-strucon
manual.
WARNING
Only touch the instrument handle for any voltage detecon. Do not touch the p of the
instrument while tesng.
WARNING
The instrument may only be used within operang ranges as specied in the technical data
secon.

4
WARNING
The instrument can only be used in properly grounded electrical installaons.
WARNING
Before use, check the instrument for damages. Do not use the tester if damages are detect-
ed.
WARNING
The detector must only be used under condions and for the pur-poses for which it has
been de-signed. Parcular aenon should be paid to the safety instrucons. The technical
specicaons relang to environ-mental condions and the use of the detector in dry
surroundings.
WARNING
The voltage detector is appropriate for AC voltages between 100 V and 1000 V. A perfect in-
strument funcon is only ensured within a temperature range of 0~+50C° ,<80% humidity.
WARNING
The signal during the voltage de-tecon does not provide any indi-caon of the type and
level of volt-age present. In case of doubt, measure the voltage by using a 2-pole test
instrument with display indicaon such as Voltest-B.
When tesng mains connected cables for interrupons the user must ensure that both
lines are connected once to phase (L). (turn shockproof plugs by 180°)

5
1. Test probe.
2. LED for voltage indicaon
3. Baery case cover.
4. Clip.
Components
DANGER
In order to avoid the danger of electrical shock, it is important that proper safety measures
are re-spected when working with volt-ages exceeding 100 VDC or 50 VAC.
These voltages represent interna-onally the limits of max. hazard-ous voltage.

6
Application examples:
Voltage test at insulated conductors.
Locang line interrupons.
Flashing with
Beeping
Flashing with
Beeping

7
Phase nding on socket outlets.

8
Baery replacement
Unscrew the baery cover Remove discharged baeries and insert new by respecng the
correct polarity. Close the baery cover carefully.
WARNING
If the instrument is likely to remain unused for a long period it is advised to remove the
baeries. Please think of our environment when geng rid of used baeries. They should
be disposed in a place suitable for hazardous waste.

9
Technical Data
Voltage range : 100V AC~1000V AC.
Frequency: 45~65 Hz.
Sensivity: 3mm distance from wire carrying 100 VAC.
Polluon Degree: 2
Altude: Up to 2000 meter.
Temperature range: 0 ~50°C
Humidity: <80%.
Power supply: 2x AAA, 1.5 V LR03.
Dimensions (W x H x D): 152mm x 22mm x 18mm.
Weight: Approx. 40g (including baery)
Over voltage category: CAT III 1000VAC,CAT IV 600VAC.
CAT Applicaon eld
I The circuits not connected to mains.
II The circuits directly connected to Low-voltage installaon.
III The building installaon.
IV The source of the Low-voltage installaon.
The proprietary informaon in this manual is protected by copyrights. Any photocopies, reproducons
or translaon to another language are not allowed unless it is permied. And all rights are reserved.
The informaon in this manual is corre ct when prinng. However, RND will connuously improve products
and reserve the rights to change specicaons, equipment, and maintenance procedures at any me
without noce.

10
Deutsch
Bedienungsanleitung
Anweisung
Der berührungslose Spannungsdetektor wurde für die Spannungserfassung an (isolierten)
Kabeln und Leitern entwickelt.
Die Spannungsdetektoren erfordern keine Wartung. Die Stromversorgung erfolgt über zwei
Mikrobaerien AAA, 1,5 Volt IEC LR 03 (im Lieferumfang enthalten).
Reinigung
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit Haushaltsreiniger und wischen Sie die Oberäche mit
leichtem Druck ab. Verwenden Sie das Tester erst, wenn es völlig trocken ist.
Symbole auf der Detektor- und Instruktionskarte
Siehe Bedienungsanleitung
Ausrüstung, die durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt ist
Baerie
Entspricht den EU-Richtlinien
Werfen sie dieses Produkt nicht weg

11
WARNUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält sowohl Informaonen als auch Warnungen, die für den
sicheren Betrieb und die Wartung des Gerätes notwendig sind. Es wird empfohlen, dass
Sie das Handbuch sorgfälg lesen und sicherstellen, dass der Inhalt vollständig verstanden
wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und die Einhaltung der hierin enthaltenen
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen
führen.
• Die Einheit wird durch ein kurzes Aueuchten der roten LED in der Spitze des Detektors
und einen kurzen Signalton angezeigt.
• Die Arbeitsfrequenz der roten LED und der Summer sind gleich, und hängt vom
• Elektrischen Feld ab, das vom Detektor erkannt wurde. Die Frequenz steigt mit stärker
werdendem elektrischen Feld (1 ~ 10Hz).
• Kontakreie Spannungserkennung 100 VAC ~ 1000 VAC.
• Berührungslose Erkennung von Wechselspannung an (isolierten) Kabeln und Leitern.
• Lokalisierung von Leitungsunterbrechungen in (isolierten) Kabeln und Leitern. Phase
Tester für Steckdosen.
• Phasenbesmmung von (3 Phasen) Wechselstromleitungen, Mehrkernkabel und Steck-
dosen.
Eigenschaen
Sicherheitsmaßnahmen
Das Instrument hat unsere Fabrik in einem sicheren und perfekten Zustand verlassen. Um
diesen Zustand aufrechtzuerhalten, muss der Benutzer auf die in dieser Bedienungsanlei-
tung enthaltenen Sicherheitsreferenzen achten.
WARNUNG
Berühren Sie den Instrumentengri nur für eine Spannungserkennung. Berühren Sie nicht
die Spitze des Instruments während des Testens.
WARNUNG
Das Gerät darf nur im Betriebsbereich verwendet werden, wie im Abschni Technische
Daten beschrieben.

12
WARNUNG
Das Gerät darf nur in ordnungsgemäß geerdeten Elektroinstallaonen eingesetzt werden.
WARNUNG
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf Beschädigungen. Verwenden Sie den Test-
er nicht, wenn Schäden festgestellt werden.
WARNUNG
Das Messgerät darf nur unter Bedingungen und für die Zwecke verwendet werden, für die
es entworfen wurde. Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen gewidmet
werden. Die technischen Spezikaonen für Umgebungsbedingungen und die Verwendung
des Detektors in trockener Umgebung.
WARNUNG
Der Spannungsdetektor ist für Wechselspannungen zwischen 100 V und 1000 V geeignet.
Eine perfekte Instrumentenfunkon ist nur innerhalb einer Temperatur Bereich von 0 ~+50
C° und <80% Lufeuchgkeit gewährleistet.
WARNUNG
Das Signal während der Spannungserfassung liefert keine Angabe des Typs und des Pegels
der vorhandenen Spannung. Im Zweifelsfall messen Sie die Spannung mit einem 2-poligen
Prüfgerät mit Anzeigeanzeige wie Voltest-B.
Bei der Prüfung von Netzanschlussleitungen für Unterbrechungen muss der Anwender sich-
erstellen, dass beide Leitungen einmal an Phase (L) angeschlossen sind. (Stoßgedämpe
Stecker um 180 ° drehen)

13
1. Prüfspitze.
2. LED für Spannungsanzeige (in).
3. Baerie.
4. Clip.
Komponenten
Achtung
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ist es wichg, dass bei der Arbeit
mit Spannungen über 100 VDC oder 50 VAC geeignete Sicherheitsmaßnahmen eingehalten
werden. Diese Spannungen stellen internaonal die Grenzen von der max. Gefahrenspan-
nung dar.

14
Anwendungsbeispiele:
Spannungsprüfung an isolierten Leitern.
Aunden von Leitungsunterbrechungen.
Licht blinkt beim
Piepen.
Licht blinkt beim
Piepen.

15
Phase an Steckdosen nden.

16
Baerie wechseln
Schrauben Sie die Baerieabdeckung auf, enernen Sie die entladenen Baerien und set-
zen Sie die neuen ein, indem Sie die richge Polarität einhalten. Schließen Sie danach die
Baeriefachabdeckung wieder sorgfälg.
WARNUNG
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ist es angebracht, die Baerien zu ener-
nen. Bie denken Sie an unsere Umwelt, wenn Sie gebrauchte Baerien loswerden. Sie
sollten an einem für gefährliche Abfälle geeigneten Ort entsorgt werden.

17
Technische Daten
Spannungsbereich : 100V AC~1000V AC.
Frequenz: 45~65 Hz.
Empndlichkeit: 3mm Abstand von Draht mit 100 VAC.
Verschmutzungsgrad: 2
Höhe: Bis zu 2000 meter.
Temperaturbereich: 0 ~50°C
Lufeuchgkeit: <80%.
Stromversorgung: 2x AAA, 1.5 V LR03.
Abmessungen: 152mm x 22mm x 18mm.
Gewicht: Approx. 40g (inkl. Baerien)
Überspannungskategorie: CAT III 1000VAC,CAT IV 600VAC.
CAT Anwendungsbereiche
I Die nicht mit dem Netz verbundenen Stromkreise.
II Die Schaltungen direkt an die Niederspannungsinstallaon angeschlossen.
III Die Gebäudeinstallaon.
IV Die Quelle der Niederspannungsinstallaon.
Die Informaonen in dieser Anleitung sind Urheberrechtlich geschützt. Jegliche Kopien, Reprodukonen oder
Übersetzungen in eine andere Sprache sind, sofern nicht ausdrücklich bewilligt, nicht erlaubt. Alle Rechte
vorbehalten.
Die Informaonen sind zum Zeitpunkt des Druckes korrekt. Da wir jedoch die RND Produkte konnuierlich
verbessen behalten wir uns das Recht vor, Eigenschaen an Geräten, Ausrüstungen sowie Wartungsabläufe
jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.

18
Svenska
Läs först
Instruktioner
Den kontakria spänningsprovaren har utvecklats för spänningsdetektering på (isolerade)
kablar och ledare. Spänningsprovaren kräver inte underhåll. Strömförsörjning ges av två
mikrobaerier AAA, 1,5 Volt IEC LR 03 (ingår).
Rengöring
Använd en fukg trasa med rengöringsmedel och torka ytan med läa tryck. Använd inte
utrustningen lls den är helt torr.
Symboler som markeras på mätaren- och bruksan-
visningen
Se bruksanvisningen
Utrustning är skyddad av dubbel eller förstärkt isolering
Baeri
Överensstämmer med EU-direkv och stardard
Kasta inte bort eller kasera denna

19
VARNING
Denna bruksanvisning innehåller både informaon och varningar som är nödvändiga för
säker dri och underhåll av instrumentet. Det rekommenderas a du läser igenom bruksan-
visningen noga och ser ll a innehållet är fullt förstå Underlåtenhet a förstå dessa in-
strukoner och a följa varningarna och instrukonerna i häri kan leda ll allvarliga skador.
• Enheten indikeras av en kort belysning av den röda lysdioden i detektorens spets och e
kort pip.
• Arbetsfrekvensen för den röda lysdioden och summern är densamma, och den bestäms
av det elektriskta fält som detekteras från detektorn. Ju högre elektriska fält som
avkännes, ju högre frekvensen indikeras (1~10Hz).
• Beröringsfri spänningsdetektering 100 VAC~1000 VAC.
• Beröringsfri detektering av växelspänning på i (isolerade) kablar och ledare.
• Detektering av ledningsbro i (isolerade) kablar och ledare. Fas tester av uag.
• Fasbestämning av (3 fas) AC-linjer, mulkärnkabel och vägguag.
Funktioner
Säkerhetsåtgärder
Instrumentet har lämnat vår fabrik i e säkert och perfekt skick. För a bibehålla dea
llstånd måste användaren vara uppmärksam på säkerhetsreferenserna i denna bruksan-
visning.
VARNING
Rör enbart instrumenthandtaget vid eventuell spänningsdetektering. Rör inte instrument-
ets spets när du uör e test.
VARNING
Instrumentet får endast användas inom drisområden som speciceras i avsniet för
tekniskdata.

20
VARNING
Instrumentet kan endast användas i korrekt jordade elektriska installaoner.
VARNING
Innan användning, kontrollera instrumentet för skador. Använd inte detektorn om skador
upptäcks.
VARNING
Detektorn får endast användas under förhållanden och för de ändamål för vilka den har
avtecknats. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt säkerhetsanvisningarna. Tekniska speci-
kaoner avseende miljöförhållanden och användning av detektorn i torra miljöer.
VARNING
Spänningsdetektorn är lämplig för AC-spänningar mellan 100 V och 1000 V. En perfekt
instrumenunkon säkerställs endast inom en temperatur Intervall av 0 ~+50 C°, <80%
fukghet.
VARNING
Signalen under spänningsavkänningen ger ingen angivelse av typen och nivån av spännin-
gen som är närvarande. Vid tvekan mäts spänningen med hjälp av e 2-poligt tesnstru-
ment med displayindikering som Voltest-B.
Vid testning av nätanslutna kablar för avbro måste användaren se ll a båda linjerna är
anslutna en gång ll fas (L). (Vrid stötskyddade kontakter med 180 °)
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Nivotester FTL325N-**** Series Brief operating instructions

Visonic
Visonic K-980 installation instructions

MSA
MSA Sirius operating manual

Forch
Forch 5380 16 1 manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics ICP W138A01/038CY003AC Installation and operating manual

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT LC-Click 140 Installation and operation instruction