Roadstar MP-425 User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CONTROLSANDFUNCTIONS
1. Power ON/OFF
2. VOLUME +
3. SkipUP
4. SkipDOWN
5. VOLUME -
6. Clip
7. MiniUSB
8. Earphone output
9. Play / Pause button
BATTERYCHARGE
Before start using the unit, connect
the player to the PC for charging the
built-in battery. Connect it to PC by USB
cable to mini USB (7). Suggest charge
at least 3~5 hours.
GENERAL OPERATIONS
Note: all music files are stored in
built-in memory, if not song are
loaded in the memory, it can not
process music play.
COPY MP3 files to the MEMORY
Connect the MP3 Player to the PC using
the USB cable and waiting until the
device is recognised by the PC.
Transfer the desired files to the built-in
memory. During this operation, the LED
blink.
MP3 PLAYBACK
1. Switch ON the Power ON / OFF (1).
2. After 3 seconds, the unit start
playback automathichally.
2. Adjust the Volume + (2) or Volume -
(5) to the desired level.
3. To jump to another track, please
press the Skip-UP (3) or Skip DOWN
(4) button.
4. To search the song, keep pressed
the Skip UP (3) or Skip Down (4)
button.
EARPHONE
This device is equipped by 3,5 mm
earphone socket (8). VPlease insert
the earphone to listen the music.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: Built-in Li-Ionen
battery.
This device can be used with the
following OS: Windows XP, Vista, 7
oder OS MAC-System.
Dimensions: 32 x 37 x 12 mm
Specifications subject to change
without notice.
MP-425
Shuffle MP3 Player with 4 GB
internal memory.
KONTROLUNDFUNKTION
1. Power ON/OFF
2. VOLUMEN+
3. SkipUP
4. SkipDOWN
5. VOLUMEN -
6. Klammer
7. MiniUSB
8. Earphone output
9. Play-Pause-Taste
LADENSIEDENAKKU
Vor dem Gebrauch des Gerätes,
verbinden Sie den Player an den PC
zum Laden des eingebauten Akkus.
Schließen Sie es an PC per USB-Kabel
mitMini-USB (7). Empfohlene
Ladedauer mindestens 3 bis 5
Stunden.
ALLGEMEINERBETRIEB
Hinweis: Alles Musikdateien werden in
die gespeichert. Stellen Sie vor
Inbetriebnahme sicher, laden Sie die
CONTRÔLES - FONCTIONS
1. Power on / off
2.VOLUME+
3. saut àvant
4. saut retour
5. VOLUME -
6. Pince
7.miniUSB
8. Sortie casque
9. Touche Play / Pause
CHARGEURDEBATTERIE
Avant d'utiliser l'unité MPS-020,
connecter le lecteur au PC avec le
câble USB pour recharger les batteries
internes. Nous vous recommandons
de le laisser connecté au moins 3 à 5
heures.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Les chansons sont
d'abord chargées sur la mémoire
interne, donc si vous ne chargés pas
Musik in den Speicherin das Gerät
eingelegt ist, um Titeln abzuspielen.
MP3-Dateien auf internen
Speicher
Verbinden Sie den MP3 Player an den
PC über das USB-Kabel. Warten Sie,
bis das Gerät vom PC erkannt wird,
dann kopieren Sie die gewünschten
Dateien auf interner Speicher.
Während dieses Vorgangs, die LED zu
blinken.
MP3-Wiedergabe
1. Schalten Sie den Power ON / OFF
(1).
2. Das Gerät beginnt automatisch mit
der Wiedergabe nach 3 Sekunden.
3.Drücken Sie die Taste Volume + (2)
oder Volume - (5) um die Lautstärke zu
einstellen.
4. Drücken Sie die Taste Skip up (3)
oder Skip down (4) um zum
vorherigen/nächsten Titel zu gelangen
5. So überspringen Sie bewegen fars
MP-425
Lecteur MP3 avec 4 GB de
memoire interne.
MP-425
Shuffle MP3 Player mit 4 GB
internen Speicher.
oder rückwärts das Lied, gedrückt
halten der Skip-Up (3) oder springen
Sie (4) -Taste.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einem 3,5 mm
Kopfhörer-Buchse (8) ausgestattet.
Schließen Sie den Kopfhörer des
Gerätes an.
TECHNISCHEDATEN
Stromversorgung: Eingebauter Li-
Ionen-Akku
Dieses Gerät unterstützt Windows
XP, Vista, 7 oder OS MAC OS-
System.
Internen Speicher 4 GB.
Größe: 32 x 37 x 12 mm
Ausstattung und Design könnten
unterliegen Änderungen ohne
vorherige Ankündigung.
CorrectDisposalofThisProduct(Waste Electrical
&ElectronicEquipment)This markingshown onthe
productorits literature,indicates thatit shouldnotbe
disposedwith otherhouseholdwastesat theend ofits
workinglife.Topreventpossibleharm totheenvironment
orhuman healthfromuncontrolledwaste disposal,
pleaseseparatethis fromothertypes ofwastesand
recycleit responsiblytopromote thesustainablereuse
ofmaterialresources.Household usersshould contact
eithertheretailer wherethey purchasedthisproduct,or
theirlocal governmentoffice,for detailsofwhere and
howtheycan takethisitem forenvironmentallysafe
recycling.Businessusers shouldcontact theirsupplier
andcheck thetermsandconditions ofthepurchase
contract.Thisproduct shouldnotbe mixedwithother
commercialwastes fordisposal.
KorrekteEntsorgungdieses Produkts(Elektromüll)Die
Kennzeichnungauf demProduktbzw.auf der
dazugehörigenLiteraturgibt an,dass esnach
seinerLebensdauernicht zusammenmitdemnormalen
HaushaltsmüIlentsorgtwerden darf.Entsorgen Sie
diesesGeratbitte getrenntvonanderenAbfallen, umder
Umweltbzw. dermenschlichenGesundheitnicht
durchunkontrollierteMüllbeseitigung zuschaden.
RecycelnSie dasGerät, umdienachhaltige
Wiederverwertungvonstofflichen Ressourcenzu
fördern.PrivateNutzer solltenden Händler,beidemdas
Produktgekauft wurde,oderdiezuständigen
Behördenkontaktieren,um inErfahrungzubringen, wie
siedas GerätaufumweltfreundlicheWeise
recycelnkönnen.Gewerbliche Nutzersollten sich anIhren
Lieferantenwenden unddieBedingungendes
Verkaufsvertragskonsultieren.Dieses Produktdarf
nichtzusammenmit anderemGewerbemüllentsorgt
werden.
Commentéliminer ceproduit- (déchetsd'équipements
électriquesetélectroniques)Ce symbolesur leproduit
ousadocumentation indiquequ'il nedoit pasêtre éliminé
enfin devieavec lesautresdéchets ménagers.
L'éliminationincontrôléedes déchetspouvantporter
préjudicea l'environnementouala santéhumaine,
veuillezle séparerdesautres types dedéchets et
lerecyclerde façonresponsable. Vousfavoriserezainsi
laréutilisation durabledesressources matérielles.Les
particulierssont invitesacontacter ledistributeur leur
ayantvendule produitou a serenseignerauprès deleur
mairiepour savoirouetcomment ilspeuvent se
débarrasserdece produitafin qu'ilsoit recyclé
enrespectantl'environnement.Les entreprisessont
invitéesacontacter leursfournisseurs etaconsulter les
conditionsde leurcontratde vente.Ceproduit nedoit pas
êtreéliminéavec lesautresdéchetscommerciaux.
l'unité ne peut pas reproduire les
chansons.
Copier les chansons MP3 sur la
mémoire interne
Connectez le câble USB entre les
lecture et l' ordinateur.Attendez que le
périphérique est reconnu par le PC,
puis transférer les chansons que vous
voulez dans la mémoire.
Lecture MP3
1) Allumez le lecteur (1)
2) Après 3 secondes, le lecteur jouera
automatiquement des chansons.
3) Pour passer d'une chanson à 'autre,
appuyez sur le taste avant skip (3) ou
sauter en arrière (4).
4) Pour avancer rapidement le
chanson, maintenez la touche sauter
en avant ou arrière.
CASQUE
Cette unité est équipée d'une «sortie
casque 3,5 mm (8). Branchez le
casque pour écouter les chansons.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Alimentation: batterie interne au
lithium-ion.
Ce lecteur prend en charge le
système d'exploitation Windows XP,
Vista ou Mac 7
Mémoire interne 4 GB
Dimensions: 32 x 37 x 12 mm
Les fonctions et le design peuvent faire
l'objet de modifications sans préavis .
8
2
1
7
5
6
9
1
8
2
1
7
5
6
9
1
8
2
1
7
5
6
9
1

R
Shuffle MP3 player
with 4 GB memory.
MP-425
Instructionmanual
Bedienungsanleitung
Manueld’instructions
Manualdeinstrucciones
Manualed’istruzioni
Manual de instruções
CONTROLES YFUNCIONES
1. Interruptor encendido / apagado
2.VOLUMEN+
3. Salto adelante
4. salto atrás
5.VOLUMEN-
6.Clip
7.MiniUSB
8. Salida de auriculares
9. Tecla Play / Pause
CARGAR LE PILAS
Antes de utilizar la unidad MPS-020,
conectar el reproductor a la
computadora mediante el cable USB
para cargar las baterías internas. Le
recomendamos que dejarlo conectado
por lo menos 3 a 5 horas.
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Las canciones se cargan
primero en la memoria interna, así que
si no entran en la memoria les
canciones no puede reproducir.
Copiar las canciones MP3 en la
MEMORIA INTERNA
Conecte la unidad MP-425 para PC
tramitre el cable USB. Espere hasta
que el dispositivo es reconocido por el
PC, a continuación, transferir las
canciones que desee en la memoria
interna.
REPRODUCIRMP3
1) Encienda el reproductor (1)
2) Después de 3 segundos, el
reproductor reproducirá
automáticamente las canciones.
3) Para saltar de una canción a l' otra,
pulse la tecla de salto adelante (3) o
saltar atrás (4).
4) Para avanzar rápido en la pista,
mantenga pulsada la tecla saltar
adelante o saltar atrás.
AURICULARES
Esta unidad está equipada con una
salida de auriculares de 3,5 mm (8).
Conecte los auriculares para escuchar
las canciones.
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Fuente de alimentación: batería
interna de iones de litio.
Este reproductor es compatible con
el sistema operativo Windows XP,
Vista o Mac 7
Memoria4 GB
Dimensiones: 32 x 37 x 12 mm
ESPAÑOL
ITALIANO COMANDI - FUNZIONI
1. Accensione / Spegnimento
2. VOLUME +
3. Salto avanti
4. Salto indietro
5. VOLUME -
6. Clip di fissaggio
7. MiniUSB
8. Uscita cuffie
9. Tasto Play / Pause
CARICARE LA BATTERIA
Prima di utilizzare l' apparecchio,
collegare il lettore MPS-020 al PC
tramite il cavo USB per caricare le
batterie interne. Si consiglia di lasciarlo
collegato almeno 3 - 5 ore.
FUNZIONAMENTO
NOTA: I brani musicali vanno
caricati prima nella memoria
interna, quindi se non viene
caricata la musica l' apparecchio
non puo riprodurre i brani.
COPIARE I BRANI MP3 NELLA
MEMORIA INTERNA
Collegarel' MP-425 al PC tramitre il
cavo USB e attendere finché l'
apparecchio viene riconosciuto dal PC,
quindi trasferire i brani desiderati nella
memoriainterna.
RIPRODUZIONEMP3
1) Accendere il lettore (1)
2) Dopo 3 secondi, il lettore riproduce
automaticamente i brani.
3) Per saltare da un brano all' altro,
premere i tasti Salto avanti (3) o Salto
indietro (4).
4) Per avanzare rapidamente il brano,
tenere premuto i tasti Salto avanti o
Salto indietro.
CUFFIE
Questo apparecchio é provvisto di un'
uscita per cuffie da 3,5mm (8).
Collegare la cuffia per ascoltare i brani.
MP-425
Lettore MP3 con memoria da 4
GB
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello MPS-020, della
Roadstar è prodotto in conformità
al D.M. no. 548 datato 28/08/95
(G.U. no. 301 datata 28/12/95) e,
in particolare, è in conformità alle
prescrizioni dell’articolo 2 comma
1.
MP-425
Reproductor de MP3con memoria
4GB.
CONTROLES-FUNÇÕES
1. Interruptor on / off
2.VOLUME+
3. botão para a frente
4. botão voltar
5. VOLUME -
6.Clip
7.MiniUSB
8. Saida fones
9. Botão Play / Pause
CARREGADORDEBATERIA
Antes de utilizar a unidade MPS-020,
conectar o aparelho ao PC através do
cabo USB para carregar as baterias
internas. Recomendamos que você
deixe ligado pelo menos 3-5 horas.
OPERAÇÃO
NOTA: As músicas são
primeiramente carregado na
Correttosmaltimento delprodotto- (rifiutielettrici
edelettronici)IImarchio riportatosul prodottoe sullasua
documentazioneindica cheilprodottonon deveessere
smaltitocanaltri rifiutidomestici altermine delciclo
divita.Per evitareeventualidanniall'ambiente oalla
salutecausatidall'inopportuno smaltimentodei rifiuti,
siinvital'utente aseparare questoprodottoda altritipi di
rifiutie diriciclarloin manieraresponsabile perfavorire
ilriutilizzosostenibile dellerisorsemateriali.Gli utenti
domesticisono invitatiacontattare ilrivenditore pressoil
qualeestato acquistatoil prodottoa l'ufficiolocale
prepostoper tuttele informazionirelativealla raccolta
differenziatae alriciclaggioper questo tipodi
prodotto.Gliutenti aziendalisono invitatiacontattareil
propriofornitore everificarei terminie lecondizioni del
contrattodiacquisto. Questoprodottonon deveessere
smaltitounitamente adaltri rifiuticommerciali.
Eliminacióncorrecta deesteproducto -
(materialelectricoy electrónicodedescarte)La presencia
deesta marcaen elproducto oen elmateriál informativo
queloacompaña, indicaque alfinalizar suvidaútil no
deberáeliminarse juntoconotros residuosdomésticos.
Paraevitarlos posiblesdaños almedioambiente oala
saludhumane querepresenta laeliminación incontrolada
deresiduos,separe esteproducto deotrostipos
deresiduosy reciclelocorrectamente parapromoverla
reutilizaciónsostenible derecursosmateriales.Los
usuariosparticulares puedencontactarcon el
establecimientodondeadquirieron elproducto, o con
lasautoridadeslocales pertinentes,parainformarse
sobrecómo ydóndepuedenlIevario paraquesea
sometidoaun reciclajeecológico yseguro.Los usuarios
comercialespuedencontactar consuproveedor y
consultarlascondiciones delcontrato decompra.Este
producono debeeliminarsemezcladocon otros
residuoscomerciales.
SPECIFICHETECNICHE
Alimentazione: batteria agli ioni di litio
interna.
Questo lettore supporta il sistema
operativo WIndows XP, VIsta 7 o
Mac.
DImensioni: 32 x 37 x 12 mm
Specifica soggette a cambiamenti
semza preavvisi.
memória interna, inserir a
canções não pode reproduzir
músicas.
Copiar as músicas em MP3 MICRO
SD
Ligue o MP-425 para PC tramitre o
cabo USB. Aguarde até que o
dispositivo é reconhecido pelo PC, em
seguida, transferir as músicas que
deseja na memoria.
USE MP3
1) Ligue o leitor (1)
2) Depois de 3 segundos, o jogador vai
tocar as músicas automaticamente.
3) Para passar de uma música para o
outro, pressione botão para a frente
(3) botão voltar (4).
4) Para avançar rapidamente na
faixa, mantenha salto para a frente
ou voltar.
HEADPHONES
Esta unidade está equipada com uma
saída de fone de 3,5 mm (8).
Conectar o fone para ouvir as
canções.
ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
Fonte de alimentação: bateria interna
delítio.
Este player suporta o sistema
operacional Windows XP, Vista ou
Mac 7
Memoria4 GB
Dimensões: 40 x 37 x 12 mm
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.
8
2
1
7
5
6
9
1
8
2
1
7
5
6
9
1
Other Roadstar MP3 Player manuals

Roadstar
Roadstar MP-415 User manual

Roadstar
Roadstar RU-400RD User manual

Roadstar
Roadstar RU-285RD/HP User manual

Roadstar
Roadstar PCD-3055MP User manual

Roadstar
Roadstar PCD-5453WMPT User manual

Roadstar
Roadstar PCD-498NMP User manual

Roadstar
Roadstar RU-295 User manual

Roadstar
Roadstar HIF-1899TUMPK User manual

Roadstar
Roadstar CLR-2981MP User manual

Roadstar
Roadstar HIF-1800TUMPK User manual

Roadstar
Roadstar HIF-1897T User manual

Roadstar
Roadstar PCD-498MP User manual

Roadstar
Roadstar MPS-020 User manual

Roadstar
Roadstar TTR-8632UCEN User manual

Roadstar
Roadstar MP-425N User manual

Roadstar
Roadstar HIF-1799T User manual

Roadstar
Roadstar HRA-1750D+BT User manual

Roadstar
Roadstar PCD-495MP User manual