ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CONTROLSANDFUNCTIONS
1. Telescopic Antenna
2. Band selector (MW/FM)
3. Dial Scale
4. Tuning knob
5. VOLUME / Power ON/OFF
6. Earphones jack
7. Battery compartment
BATTERIES
1. Open battery cover on the rear.
2. Insert two 1.5V UM-4 batteries as
indicatedonthecase.
Alkalinecellsarerecommended.
3. Replace battery cover.
Note: Check your batteries regularly.
Old or discharged batteries must be
replaced to avoid acid leaking that may
damage your unit. If the unit is not to be
used for a long time, remove the
batteries from their compartment.
GENERALOPERATIONS
RADIOOPERATION
1. Turn the Power ON/OFF (5)
2. Adjust the volume by turning the
VOLUME control (5).
3. Extend the telescopic antenna for
FM Band. To optimize MW reception
turn horizontally the radio until reaching
the best reception position.
4. Select the desired radio Band: MW
orFM
5. Tune to the desired station with the
Tuningknob(4).
6. To switch off the radio move the ON/
OFF switch.
HEADPHONES
Forprivatelisteningthisradioisequipped
with a 3.5 mm headphone socket (7).
SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries: 2 X 1.5V DC , "UM-4" size
Frequency range:
MW 526,5- 1606 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensions: 102 x 54 x 24 mm.
Featuresanddesigncouldbesubject
tovariationswithoutpriornotice.
TRA-2195
MW/FM Portable Radio.
KONTROLLEUNDFUNKTIONEN
1. Telekop-Antenne
2. Band-Wahlschalter (MW/UKW)
3. Frequenz-Skala
4. Abstimm-Knopf
5. Lautstärke / Ein-/Aus-Schalter
6. Kopfhörer-Buchse
7. Batteriefach
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf
der Rückseite abnehmen.
2. 2 x 1.5V Batterien des Typs UM-4
ins Batteriefach richtig gepolt einlegen.
WirempfehlenAlkalinBatterien.
3. Den Deckel des Batteriefachs
wieder schliessen.
Anmerkung: Die Batterien
regelmässig prüfen. Alte oder
entladene Batterien auswechseln, um
eine Beschädigung des Geräts durch
auslaufende Batterien zu vermeiden.
BEDIENUNG
COMMANDES
1.Antenne télescopique
2. Sélecteur de bande (PO/FM)
3. Echelle Fréquences
4. Contrôle SYNTONISATION
5. VOLUME / Contrôle M/A
6. Prise écouteur
7. Logement des piles
PILES
1. Ouvrirlelogement des piles surl’arrière
del’appareil
2. Introduire deux piles de type UM-4
dans le logement en veillant à les bien
placer conformément au schéma indiqué
à l'interieur du logement (nous
recommandonsdespilesAlcalines).
3. Fermer le logement.
Note: Contrôlez vos piles régulièrement.
Les piles trop vieilles ou déchargées
devront être remplacées afin d'éviter un
endommagement résultant de fuites
d'acide. Si l'appareil ne doit pas être
utilisé pendant une longue période de
temps, enlevez les piles du logement.
OPERATIONSGENERALES
ECOUTEDELA RADIO
1. Tourner le contrôle M / A (5) pour
allume la radio.
2. Ajuster le contrôle de VOLUME (5)
au niveau désiré.
3.Détendrel'antenne télescopique pour la
réception des ondes FM.
Tourner l'appareil vertical pour une
réception optimale des PO.
4. Sélectionner la bande souhaitée:
FM ou MW ).
5. Syntoniser la station souhaitée avec
le contrôle de Syntonisation (4).
6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
contrôle de M / A sur OFF.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé, l'appareil
est doté d'une entrée pour casques stéréo
de 3.5 mm (7).
SPECIFICATIONS
Alimentation:
Piles: 2 X 1.5V DC dimension "UM-
4"
Fréquences:
PO 526,5 - 1600 kHz
FM 87 - 108 MHz
Dimensions : 102 x 54 x 24 mm.
Les fonctions et le design peuvent faire
l'objetde modifications sanspréavis.
RUNDFUNKEMPFANG
1. Schalten Sie das Radio mit dem Ein-/
Aus-Schalter (5) ein.
2. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke mit dem Lautstärke-Regler
(5) ein.
3.ZiehenSiedieTeleskop-Antennefür
UKW aus. Um die optimale MW-
Empfangsqualitätzuerreichen,drehen
Sie das Radio vertikal.
4. Wählen Sie das gewünschte Band:
UKW/UKW.
5. Stimmen Sie die gewünschte Station
mit der Abstimm-Kontrolle (4) ab.
6.UmdasRadioauszuschalten,drehen
Sie die Ein-/Aus-Schalter zu Aus.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
Kopfhörer-Buchse (7) ausgestattet.
TRA-2195
Radio MW/FM portable.
TRA-2195
MW/UKW-Radio.
TECHNISCHEDATEN
Stromzufuhr:
Batterien: 2 x 1.5V DC, Typ "UM-4"
Frequenzbereich:
MW 526,5 - 1600 kHz
UKW 87 - 108 MHz
Abmessungen: 102 x 54 x 24 mm.
Änderungen der technischen Daten
unddesDesignssindohne
Vorankündigungvorbehalten.
CorrectDisposal of ThisProduct(WasteElectrical
&ElectronicEquipment)This marking shown onthe
productorits literature, indicates thatitshould notbe
disposedwithother householdwastes at theendofits
workinglife.Toprevent possible harmtotheenvironment
orhumanhealth fromuncontrolled waste disposal,
pleaseseparatethisfrom other types ofwastesand
recycleitresponsibly topromote thesustainablereuse
ofmaterialresources.Householdusers should contact
eithertheretailerwhere they purchasedthisproduct,or
theirlocal governmentoffice, for detailsofwhere and
howtheycantakethisitem forenvironmentally safe
recycling.Businessusers should contacttheirsupplier
andcheckthe terms andconditions of thepurchase
contract.Thisproductshould not be mixedwithother
commercialwastesfor disposal.
KorrekteEntsorgungdieses Produkts(Elektromüll)Die
KennzeichnungaufdemProduktbzw. auf der
dazugehörigenLiteraturgibt an, dassesnach
seinerLebensdauernichtzusammenmit demnormalen
HaushaltsmüIlentsorgtwerden darf. Entsorgen Sie
diesesGeratbittegetrennt von anderenAbfallen, umder
Umweltbzw.dermenschlichen Gesundheit nicht
durchunkontrollierteMüllbeseitigung zuschaden.
RecycelnSie das Gerät, umdienachhaltige
WiederverwertungvonstofflichenRessourcen zu
fördern.PrivateNutzer sollten den Händler,beidemdas
Produktgekauftwurde,oderdie zuständigen
Behördenkontaktieren,umin Erfahrung zubringen, wie
siedasGerät aufumweltfreundliche Weise
recycelnkönnen.GewerblicheNutzer sollten sich anIhren
LieferantenwendenunddieBedingungen des
Verkaufsvertragskonsultieren.DiesesProdukt darf
nichtzusammenmitanderemGewerbemüllentsorgt
werden.
Commentéliminerceproduit - (déchetsd'équipements
électriquesetélectroniques)Ce symbole surleproduit
ousadocumentation indique qu'il nedoitpasêtre éliminé
enfinde vie avec lesautresdéchetsménagers.
L'éliminationincontrôléedesdéchets pouvantporter
préjudiceal'environnement ou ala santéhumaine,
veuillezleséparerdes autres types dedéchetset
lerecyclerde façon responsable. Vousfavoriserezainsi
laréutilisation durabledes ressources matérielles.Les
particulierssont invites acontacterledistributeur leur
ayantvenduleproduit ou aserenseignerauprèsde leur
mairiepoursavoir ou etcomment ilspeuventse
débarrasserdece produit afinqu'il soit recyclé
enrespectantl'environnement.Lesentreprisessont
invitéesacontacter leurs fournisseursetaconsulter les
conditionsdeleur contratde vente.Ceproduitne doit pas
êtreéliminéavecles autres déchetscommerciaux.
1
4
2
5
6
3
7
1
4
2
5
6
3
7
1
4
2
5
6
3
7