ROBBE 8492 User manual

BB
BBEE
EEDD
DDII
IIEE
EENN
NNUU
UUNN
NNGG
GGSS
SSAA
AANN
NN
EE
EEII
IITT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
OO
OOPP
PPEE
EERR
RRAA
AATT
TTII
IINN
NNGG
GG
II
IINN
NNSS
SSTT
TTRR
RRUU
UUCC
CCTT
TTII
IIOO
OONN
NNSS
SS
NN
NNOO
OOTT
TTII
IICC
CCEE
EE
DD
DD´´
´´UU
UUTT
TTII
II
II
IISS
SSAA
AATT
TTII
IIOO
OONN
NN
II
IISS
SSTT
TTRR
RRUU
UUZZ
ZZII
IIOO
OONN
NNII
II
PP
PPEE
EERR
RR
´´
´´UU
UUTT
TTII
II
II
IIZZ
ZZZZ
ZZOO
OO
TOP EQUA IZER 6 S 300mA
No. 8492

No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
Bitte die Be die nungsa n leitung und die Sicher-
heitshinweise am Ende der Anleitung auf-
merksam lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Der Top-Equalizer 6S 300 dient dazu, die ein-
zelnen in Reihe geschalteten Lithium, LiPo oder
LiFe-Zellen eines Akkupacks beim Laden auto-
matisch auf gleiches Spannungsniveau zu brin-
gen (equalizen).
Dies ist erforderlich da, je nach Anwendung, die
einzelnen Zellen bei der Entladung unterschied-
liche Ladezustände bzw. Spannungslagen errei-
chen. Um eine Überladung oder Tiefentladung,
mit der Folge einer dauerhaften Schädigung der
Zellen zu vermeiden, wird empfohlen die Zellen
auf gleiche Spannungslage zu bringen.
Sofern das Ladegerät dafür geeignet ist (z.B.
beim Power Peak Compact oder nfinity 3) kann
die Einzelzellenspannung auch am Display des
Ladegerätes angezeigt werden.
Dazu ist das Equalizer-Sensorkabel mit dem
adegerät zu verbinden.
Siehe Anschlussskizzen in der Mitte der Anlei-
tung.
Der Top Equalizer wird zwischen ein Lithium-
Ladegerät und den Akkupack geschaltet.
Die Parameter für adeschlussspannung und
adestrom werden am adegerät eingestellt.
• Equalizer-Anschluss kabel polrichtig mit
dem Laderausgang verbinden (rot = “+”
pol, schwarz = “-” pol.).
• ggf. Equalizer Sensor Kabel mit dem
Equalizer und Ladegerät z.B. nfinity 3 ver-
binden. Dadurch wird jede einzelne Zellen -
spannung am Ladegerät angezeigt.
• Akkuladekabel polrichtig mit dem Equalizer-
Ausgang verbinden (rot = “+” pol, schwarz
= “-” pol).
• Voltage Sensorkabel des Akkus an den
Equalizer anschließen. Das schwarze Kabel
(Minuspol vom Akkupack) an die mit dem
Pfeil gekennzeichnete Position stecken.
(siehe Anschlussskizze)
• Wird innerhalb von 10 Sek., nach dem
anstecken des Ladekabels und des Sensor-
kabels die Taste “MODE” für min. 2 Sekun-
den betätigt, so wechselt der Akkutyp. Die
Status LED`s zeigen den eingestellten
Akkutyp an.
Das Gerät ist gegen Falschpolung ge schützt,
dennoch sollte diese vermieden werden.
2
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
Anschluss
Lithium-Lader
Akkuanschluss
rot = +
schwarz = -
Sicherung
10 Ampere
Kontroll-LED 1...6
Mode-Umschalter
Verbindungs-/Einzelmodus
Status-LED, Anzeige von
Verbindungs-/Einzelmodus
Anschluss
Voltage -
Sensor
Equalizer-
Sensor
Ausgang
Slave- Master Umschaltung
Slave-
Master
Ausgang
2. Allgemeine Beschreibung
1. Bedienelemente und Anschlüsse
3. Anschluss und Inbetriebnahme

Am Blinkrhythmus der Kontroll-LED’s erkennt
man die Spannungslage der Zellen.
ED-Aus:
Zelle mit niedrigster Spannungslage im Pack.
ED-blinkt:
Zellenspannung weicht nur noch geringfügig
von der niedrigsten Zelle ab.
ED-leuchtet lange bzw. dauernd:
Zellenspannung weicht stärker von der nied-
rigsten Zelle ab.
• Nur bei Akkus mit sehr großer Kapazität
und/oder Spannungsdifferenz werden nach
Ladeschluss die einzelnen Kontroll-LED’s
noch sporadisch blinken. Der Akku kann im
“Ein zel-Modus” (Umschaltung in Einzel-
Modus” durch Drücken der Mode-Taste)
weiterhin am Top Equalizer angeschlossen
bleiben. Durch wechselseitiges Ent laden
der einzelnen Zellen wird der Akku pack nun
weiter equalized (balanciert).
st dieser Equalizing-Vorgang beendet,
schaltet das Gerät ab und geht in den
“Stro m spar-Modus”. Der Akku kann vom
Top Equalizer getrennt werden.
• Sollte im Extremfall (Zellendefekt, sehr
hohe Akkukapazität oder Spannungs ab -
wei chung der einzelnen Zellen), auch im
Einzelmodus das Equalizing nicht beendet
wer den können, so wird in jedem Fall bei
einer Zellen span nung von 2,75 Volt (LiPo)
oder 2,35 Volt (LiFe) der Top Equalizer in
den Stromspar - Modus ge schal tet, um
eine Tiefentladung der Zellen zu verhin-
dern. Der Akku sollte danach baldmög-
lichst wieder geladen werden.
Hinweis:
Falls die Kontroll LED lange bzw. dauernd
leuchtet sollte in den Einzelmodus geschaltet
werden. Nur in diesem Modus schaltet der
Equalizer bei ausbalanciertem Akku in den
Stromspar-Modus.
Bevor der Ladevorgang gestartet wird, zu -
nächst Ladestrom und Zellenzahl am Ladegerät
einstellen.
Der maximale adestrom, über den Top Equa-
lizer, beträgt 10 Ampere.
• Durch das Anstecken des Lade- und
Voltage-Sensor- Kabels wird der “Einzel-
Modus” aktiviert. Drücken Sie jetzt kurz
den “Mode” Taster um eine Verbindung
zum Ladegerät herzustellen.
Als Status-Anzeige für den “Ver bin dungs-
M odus” blinkt die “Status-LED” rhythmisch
im Einzeltakt.
• adevorgang am ader starten.
•Der Equalizer ermittelt die Spannungslage
der einzelnen Zellen. Sind die Zellen span -
nungen unterschiedlich, so wird der Lade -
strom für die Zelle(n) mit höherer Span nung
reduziert. m Verlauf des Lade vorgangs
wird somit die Spannung der einzelnen
Zellen auf gleiches Niveau gebracht (equa-
lized).
• Zur Anzeige, welche Zelle gerade vom Top
Equalizer bearbeitet wird, leuchtet jeweils
die der Zelle zugeordnete “Kontroll-LED”.
•Je nach dem wie groß der Unterschied der
Span nungslage der Zelle(n) ist, leuchtet die
LED kurz oder für eine längere Zeit.
• Der Lader schaltet den Ladevor gang bei
Erreichen der Ladeschluss span nung ab.
• m Allgemeinen wurden die Zellen schon
während der Ladung equalized. Dies
erkennt man daran, dass die Kon troll-LED’s
nur noch sporadisch blinken.
Das aden mit Equalizing ist beendet.
• Der Lithium-Akku sollte zeitnah vom Top
Equalizer getrennt werden, da dieser wei-
terhin die Zellen equalized und damit
geringfügig entlädt.
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
3
4. ade-Einstellung
5. ade - und Equalizing-Vorgang
6. adeschluss
7. Beschreibung des Equalizing Verfahrens
und Kontroll-Anzeige

Das Gerät kann aus dem “Verbindungs-Modus”
heraus erst über die Unterspannungserkennung
in den “Stromspar-Modus” schalten.
Das Equalizing wird solange durchgeführt, bis
eine Zelle des Akkupacks eine Spannung von 3
Volt bei LiPo und 2,5 Volt bei LiFe erreicht hat.
Dann wird Zwa ngs weise in den “Einzel-Modus”
umgeschaltet.
Danach, oder spätestens wenn eine Zelle die
Spannung von 2,75 Volt bei LiPo oder 2,35 Volt
bei LiFe erreicht hat, wird sofort in den “Strom-
sparmodus” umgeschaltet.
Hinweis:
Während der Lithium-Lader über den Equalizer
den Akku lädt sollte die Mode-Taste zum beab-
sichtigten Unterbrechen des Vorgangs (was
einem Abziehen des Akkus gleichkommt) nicht
zu schnell hintereinander betätigt werden.
Das Ladegerät reagiert meist träge bei der
Erkennung ob ein Akku angeschlossen ist oder
nicht, weil der Wandler des Laders kann nicht
so schnell folgen kann und ggf. die Sicherung
des Top Equalizers zerstört.
Der Equalizer kann natürlich auch ohne ange-
schlossenes Ladegerät einen Akku equalizen.
• Lade-Anschlusskabel isolieren um einen
Kurzschluss zu vermeiden.
• Voltage-Sensorkabel und Ladekabel des
Lithium-Akkus mit dem Equalizer verbin-
den.
• Der Top Equalizer startet im ”Einzel-
Modus”.
Das Gerät wird nun solange den Akku equali-
zen bis die Spannungslage aller Zellen gleich
ist, und in den “Stromspar-Modus” umschalten.
Parallel dazu überwacht der Top Equalizer auch
die Maximalladespannung jeder Zelle und
unterbricht aus Sicherheitsgründen den Lade-
vorgang, sobald eine Zelle eine Spannung von
4,3 Volt (LiPo) oder eine 3,9 Volt (LiFe) erreicht.
8. Equalizing ohne ithium - adegerät
9. Überspannungsabschaltung
10. Statusabfrage
4
Diese Abschaltung wird bei den meisten Lade-
geräten auch als Fehlermeldung im Display
angezeigt.
So kann verhindert werden, dass durch falsche
Zellenzahlwahl am Lader der Akku überladen
wird.
m “Stromspar-Modus” kann durch Betätigung-
der Mode-Taste der Status des Top Equalizers
abgerufen werden.
Dieser wird über Blinksequenzen der Status-
LED’s angezeigt.
Bedeutung der Blinksequenzen
Status - ED`s:
grün: LiFe-Modus
rot: LiPo-Modus
Aus = Stromspar-Modus, bzw. kein Akku ange-
schlossen.
Dauerlicht = Einzel-Modus.
Equalizer ist nicht mit dem Lader verbunden
(Blinksequenz-Dauer ca. 10 Sekunden)
blinkt 1x rhythmisch = Verbindungs-Modus.
Equalizer ist mit dem Lithium-Lader verbunden
blinkt 2x rhythmisch = Überspannung, eine
Zelle hat mehr als 4,3 Volt (LiPo)/3,9 Volt (LiFe),
die entsprechende Status-LED der Zelle blinkt
ebenfalls.
blinkt 3x rhythmisch = Unterspannung, eine
Zelle hat weniger als 2,0 Volt oder Kurzschluss,
die entsprechende Status-LED der Zelle blinkt
auch.
blinkt 4x rhythmisch =
Voltage-Sensor Verbindung fehlerhaft.
Kontroll- ED’s:
5 x blinken der ED’s = Equalizing Vorgang
abgeschlossen.
(Es blinken nur die LED’s, an welche eine Zelle
angeschlossen ist.)
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA No. 8492

11.Stromverbrauch
12. Zubehör:
13. “Slave- Master” Umschaltung
14.Technische Daten
15. Sicherheitshinweise
5
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA No. 8492
• Der Top Equalizer ist nur zum Equalizen
(Balancieren) von wiederaufladbaren Lithi -
um - LiPo und LiFe- Akkus geeignet.
• Schützen Sie das Gerät unbedingt vor
Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Kälte oder Hitze und keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Vermeiden Sie Stoß- und Druckbe -
lastungen und setzen Sie den Equalizer kei-
nen starken Vibrationen aus.
• Ladegerät und angeschlossene Akkus nie-
mals auf brennbare Unterlagen legen. Nie
in der Nähe von brennbarem Material oder
Gasen betreiben.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur
Luftzirkulation achten (niemals auf Teppich-
oder Filzuntergrund stellen).
• Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von
der Stromquelle trennen und eventuell
angeschlossene Akkus abnehmen.
• Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind.
Akkus auf Umgebungstemperatur ab -
kühlen lassen.
• Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und
gleichen Fabrikats im Verbund geladen
werden.
• Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim
Laden parallel laden, nur einen Akkupack
anschließen.
• Achten Sie unbedingt auf richtige Polung
der Akkus und vermeiden Sie Kurz -
schlüsse.
• Beachten Sie die Angaben und Hinweise
der Akku- und Ladegeräte-Hersteller
• Achten Sie auch auf Beschädigungen am
Gehäuse und an den Kabeln.
1. Für die Equalizing Phase nach dem Abschal-
ten des Lithium Laders wird ein Eigenstromver-
brauch von ca. 15 mA für den Top Equalizer
benötigt.
Zusätzlich noch ein Bypassstrom von ca. 300
mA pro Ausgang, aber nur für die Dauer in der
die LED’s leuchten.
n der Praxis wird dem Akku in dieser Equali-
zing-Phase also nur sehr wenig Kapazität ent-
nommen.
2. Stromsparmodus
Eigenstromverbrauch ca. 0,4 mA.
Der Anschluss eines Voltage Sensorkabels ist
zwingend erforderlich, da das Gerät sonst nicht
die Spannung der einzelnen Zellen messen
kann.
robbe Lithium Akkus besitzen dieses Sensorka-
bel serienmäßig. Die Sensorkabel sind einzeln
erhältlich, so dass Akkus ggf. nachgerüstet
werden können.
Voltage Sensorkabel 3-pol (2Zellen) No. 4025
Voltage Sensorkabel 4-pol (3Zellen) No. 4026
Voltage Sensorkabel 5-pol (4Zellen) No. 4027
Voltage Sensorkabel 6-pol (5Zellen) No. 4028
Voltage Sensorkabel 7-pol (6Zellen) No. 4021
Um mehr als 6 Zellen zu equalizen, können 2
Top-Equalizer hintereinander geschaltet werden
(max. 12 Zellen).
Um die Einzelzellenspannung über den Equali-
zer-Sensor auch am Lader-Display anzuzeigen,
müssen die beiden Geräte mit einem Master-
Slave Verbindungskabel verbunden werden.
Dabei ist das erste Gerät auf “Master” das
zweite auf “Slave” zu schalten!
Siehe Anschlussskizze in der Anleitungsmitte.
Master -Slave-Kabel No. 84881000
Eingang: vom Lithium-Lader
Zellenzahl: 1...6 LiPo/LiFe-Zellen
Ladestrom: vom Lader, max. 10 A
Equalizingstrom ca. 300 mA
Abmessungen: 100 x 75 x 18 mm
Schutzfunktionen: Verpolschutz durch-
Schmelzsicherung.

16. Sicherheitshinweise für
ithium-Ionen-Polymerakkus: 17 .Entsorgung der Akkus
18.Gewährleistung
19.Haftungsausschluss
6
Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Haus-
müll. Um die Umwelt zu schützen, geben Sie
defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu
den entsprechenden Sam melstellen. Dies sind
alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder
kommunale Sondermüllsammelstellen. Die
Akkus werden wieder aufgearbeitet. Dadurch
gelangt das Material wieder in den Produktions -
kreislauf.Helfen Sie mit, die Umwelt zu schüt-
zen.
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Ge -
währleistung von 24 Monaten. Als Be leg für den
Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung
dient der Kassenzettel hres Modell bau fach -
händ lers, welcher beim Erwerb des Gerätes
ausgestellt wurde.
Eventuelle Reparaturen verlängern den
Gewähr leis tungszeitraum nicht. Legen Sie hrer
Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb
von in der Anleitung genannten Akkus konzi-
piert und zugelassen. robbe Modellsport über-
nimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger
Verwendung.
Sowohl die Einhaltung der Betriebs anleitung als
auch die Bedingungen und Methoden beim
Betrieb, Verwendung und Wartung des Gerätes
sowie der Akkus können von robbe Modellsport
nicht überwacht werden.
Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für
Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben
oder in irgendeiner Weise damit zusammenhän-
gen.
Soweit gesetzlich zulässig ist die Ver pflich tung
zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen
Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an
dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar
beteiligten robbe Produkte begrenzt.
Elektronische Geräte dürfen nicht einfach in
eine übliche Mülltonne geworfen werden. Der
Top Equalizer 6S-300 ist daher mit dem unten-
stehenden Symbol gekennzeichnet.
Diese Bedienungsanleitung kann nur einen glo-
balen Überblick über den Umgang mit wieder-
aufladbaren Lithium-Akkus geben und eine indi-
viduelle Anleitung des jeweiligen Akkuherstel-
lers nicht ersetzen.
Beachten Sie deshalb unbedingt auch die Hin-
weise des Akkuher stellers.
• Den Akku nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder
in die Mikrowelle legen.
• Nicht kurzschließen oder verpolt Laden
• Akku keinem Druck aussetzten, deformie-
ren oder werfen
• Nicht direkt am Akku löten
• Akku nicht verändern oder öffnen
• Akkus nicht über 4,2 Volt (LiPo) oder 3,7
Volt (LiFe) pro Zelle laden und nicht unter
2,75 Volt (LiPo) oder 2,35 Volt (LiFe) pro
Zelle entladen
• Akkus nur mit dafür geeigneten Lade -
geräten laden, niemals direkt an ein Netzteil
anschließen
• Akku niemals in praller Sonne oder der
Nähe von Heizungen oder Feuer laden bzw.
entladen.
• Akku nicht an Orten benutzen welche
hoher statischer Entladung ausgesetzt
sind.
• All dies kann dazu führen, dass der Akku
Schaden nimmt, explodiert oder gar Feuer
fängt.
• Halten Sie den Akku von Kindern fern
Ausgelaufenes Elektrolyt nicht in Verbin -
dung mit Feuer bringen, dieses ist leicht
brennbar und kann sich entzünden.
• Die Elektrolytflüssigkeit sollte nicht in die
Augen kommen, wenn doch, sofort mit viel
klarem Wasser auswaschen. und anschlie-
ßend einen Arzt aufsuchen.
• Auch von Kleidern und anderen Gegen -
ständen kann die Elektrolyt flüssig keit mit
viel Wasser aus- bzw. abgewaschen wer-
den.
No. 8492
20. Altgeräteentsorgung
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA

and Firma Strasse Stadt Telefon Fax
Andorra ORTENY 130 LE E CALDE 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Dänemark MAAETOFT DMI 8900 RANDER 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Deutschland robbe- ervice Metzloser tr. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe- chlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Frankreich .A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Griechenland TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik lot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norwegen Norwegian Modellers 3101 TØN BERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Österreich Robbe ervice Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
chweden Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
chweiz pahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
lowakische Rep. Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
panien Modelimport .A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Tschechische Rep. M Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Türkei Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
21. Service Adressen
Pays Société rue ville Téléphone télécopie
Andorre ORTENY 130 LE E CALDE 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Danemark MAAETOFT DMI 8900 RANDER 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Allemagne robbe- ervice Metzloser tr. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
Angleterre robbe- chlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France .A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grèce TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
talie MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Pays-Bas/Bel..Jan van Mouwerik lot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norvège Norwegian Modellers 3101 TØN BERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Autriche Robbe ervice Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Suède Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Suisse pahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rép. slovaque Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Espagne Modelimport .A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rép. tchèque M Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turquie Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
7
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
and Compeny Street City Phone Fax
Andorra SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Denmark MAAETOFT DM 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Germany robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Greece TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
taly MC-Electronic Via del Progresso 25 -36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Netherlands/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norway Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Sweden Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Switzerland Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Slovak Republic Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spain Modelimport S.A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Czech Republic MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi- zmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14

Ci-dessous divers schémas de connexion de
l’égaliseur Top 6S 300.
Pour les manipuler plus aisément, il est possi-
ble de retirer les pages du cahier.
1. Connexion standard
Égaliseur Top 6S avec accu au Lithium 5S
2. Exemple de branchement de 2 égaliseurs
Top pour homogénéiser un accu Lithium 12S
3. Exemple de raccordement de deux égali-
seurs Top 6S raccordés en série pour
homogénéiser 2 accus au Lithium individu-
els 6S.
Remarque importante :
L’exemple de branchement 3 ne peut être mise
en œuvre que lorsque les deux accus au Lit-
hium disposent de la même valeur de capacité.
Important :
’égaliseur Top 6S réf. 8488 ne doit en aucun
cas être connecté à l’égaliseur Top 6S 300 mA
réf. 8492.
Di seguito vengono riportati diversi schemi di
collegamento del Top Equalizer 6S 300:
le pagine possono essere staccate per facili-
tarne l’utilizzo .
1. Collegamento standard
Top-Equalizer 6S con batteria Lipo 5S
2. Esempio di collegamento di 2 dispositivi
Top-Equalizer per il bilanciamento di una
batteria Lipo 12S
3. Esempio di collegamento in sequenza di due
dispositivi Top-Equalizer 6S per il bilancia-
mento di due batterie Lipo 6S separate.
Avvertenza importante:
Lo schema di collegamento 3 può essere impie-
gato solamente se entrambe le batterie LiPo
hanno il medesimo valore di capacità nominale.
Avvertenza importante:
Il dispositivo Top Equalizer 6S Art.N. 8488 non
può essere collegato con il dispositivo Top
Equalizer 6S 300 Art.N. 8492 !
8
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
Nachfolgendstehend finden Sie verschiedene
Anschlussskizzen des Top-Equalizers 6S-300:
Die Seiten können zum besseren Handling
herausgetrennt werden.
1. Standard Anschluss
Top-Equalizer 6S mit Lithium-Akku 5S
2. Anschlussbeispiel von 2 Top-Equalizern
zum equalizen von einem Lithium-Akku
12S
3. Anschlussbeispiel einer Reihenschaltung
von 2 Top-Equalizern 6S, zum equalizen
von 2 separaten Lithium-Akkus 6S.
Wichtiger Hinweis:
Das Anschlussbeispiel 3 kann nur dann einge-
setzt werden, wenn beide Lithium Akkus den
gleichen Kapazitätswert besitzen.
Wichtig:
Der Top Equalizer 6S No. 8488 darf nicht mit
dem Top Equalizer 6S 300 mA No. 8492
zusammengeschaltet werden.
The following pages contain various wiring dia-
grams for the Top Equalizer 6 S-300:
They are designed to be removed from the bin-
ding for ease of handling.
1. Standard connection
Top Equalizer 6 S-300 with 5S LiPo battery
2. Typical wiring arrangement of two Top
Equalizers for equalizing a 12S LiPo battery
3. Typical wiring arrangement: two Top Equa-
lizer 6 S-300 units wired in series, for equa-
lizing two separate 6S LiPo batteries.
Important note:
Wiring diagram 3 can only be used if both LiPo
batteries are of the same nominal capacity.
Important:
The Top Equalizer 6S, No. 8488, must not be
used in conjunction with the Top Equalizer 6S
300, No. 8492.

9
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
Equalizer
Sensor
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
VoltageSensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
iPo- ader
iPo-Charger
Chargeur iPO
Caricabatterie ipo
ithium-Akku 5S
iPo-Battery 5S
accu iPo 5S
Batteria ipo 5S
Eingang Lader 12V DC
nput: 12 V DC charger
Entrée chargeur 12V CC
Alimentazione caricabatterie 12 V DC
Equalizer-Sensor Anschluss
Equalizer sensor socket
Branchement du capteur de l’égaliseur
Collegamento con sensore equalizer
Voltage-Sensor Anschluss
Voltage sensor socket
Branchement du capteur de potentiel
Collegamento con sensore di voltaggio
1. Standard Anschlussschema für Top-Eqalizer 6S
1. Standard wiring diagram: Top Equalizer 6S
1. Schéma de raccordement standard pour égaliseur Top 6S
1. Schema di collegamento standard

10
Equalizer
Sensor
-
+
EQUALIZER DATA
1) 4,096 V 7) 4,094 V
2) 4,096 V 8) 4,095 V
3) 4,095 V 9) 4,094 V
4) 4,093 V 10) 4,095V
5) 4,095 V 11) 4,092 V
6) 4,090 V 12) 4,091 V
+
10 A
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
2. Anschlussbeispiel zum equalizen von einem Lithium-Akkupack 12 S, mit 2 Top Equalizern 6S-300.
Um die Einzelzellenspannung des zweiten Top-Equalizers 6S-300 auch am Laderdisplay anzuzeigen, ist es erforderlich die beiden
Equalizer mit dem separat erhältlichen Master-Slave Adapterkabel No. 84881000 zu verbinden.
Wichtig: Der Top Equalizer 6S No. 8488 darf nicht mit dem Top Equalizer 6S 300mA No. 8492 kaskadiert werden.
2. Typical wiring diagram for equalizing one 12S LiPo battery using two Top Equalizer 6 S-300 units.
f the individual cell voltages are to be displayed on the charger’s integral screen, the two Equalizers must be interconnected using the Master
- Slave adaptor lead, No. 84881000, which is available separately.
Important: The Top Equalizer 6S, No. 8488, must not be used in conjunction with the Top Equalizer 6S 300, No.8492.
2. Exemple de raccordement pour homogénéiser un groupement d’éléments au Lithium 12 S, à l’aide de deux égaliseurs Top 6S-300.
Pour afficher également la tension individuelle du second égaliseur Top 6S-300 sur l’écran du chargeur, il est indispensable de
reldeux égaliseurs avec le cordon adaptateur maître-esclave disponible par ailleurs, sous la réf. 84881000.
Important: ’égaliseur Top 6S réf. 8488 ne doit en aucun cas être connecté en cascade à l’égaliseur Top 6S 300 mA réf. 8492.
2. Schema di collegamento per il bilanciamento di una batteria Lipo 12S mediante 2 dispositivi Top-Equalizer 6S 300.
Per visualizzare sul display del caricabatterie anche tutte le tensioni delle celle del secondo Top-Equalizer 6S 300, è necessario
collegare i due dispositivi Equalizer attraverso il cavo adattatore Master-Slave Art.N. 84881000.
Attenzione: Il dispositivo Top Equalizer 6S Art.N. 8488 non può essere collegato a cascata con il dispositivo Top
Equalizer 6S 300 Art.N. 8492.
Lithium-Akku 12S
LiPO-Battery 12S
Accu LiPo 12S
Batteria Lipo 12S
Batería LiPo 12S
Master-Slave Anschlusskabel (mit Power Adapterkabel) No. 84881000
Master - Slave lead (with Power adaptor lead) No. 84881000
Cordon de connexion maître-esclave (avec cordon adaptateur de puissance) réf. 84881000
Cavo di collegamento Master-Slave (con cavo adattatore Power) Art.N. 84881000
Eingang 12V DC
nput: 12 V DC
Entrée 12VCC
Alimentazione 12 V DC
Entrada 12V DC
Lithium-Lader / Lipo-Charger
Chargeur LiPo/ Caricabatterie
Lipo/Cargador Lipoly
1...6
7...12
Master
Slave

Equalizer
Sensor
+
EQUALIZER DATA
1) 4,096 V 7) 4,094 V
2) 4,096 V 8) 4,095 V
3) 4,095 V 9) 4,094 V
4) 4,093 V 10) 4,095V
5) 4,095 V 11) 4,092 V
6) 4,090 V 12) 4,091 V
+
10 A
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
11
No. 8492
Bedienungsanleitung
ipo Top Equalizer 6S-300mA
3. Anschlussbeispiel von zwei separaten Lithium-Akkus (2...6S), mit 2 Top Equalizern 6S-300.
Um die Einzelzellenspannung des zweiten Top-Equalizers 6S auch am Laderdisplay anzuzeigen, ist es erforderlich die beiden
Equalizer mit dem separat erhältliche Master-Slave Adapterkabel No. 84881000 zu verbinden. Zudem müssen die Equalizer mit dem
Power-Adapterkabel in Reihe geschaltet werden.
Wichtig: Nur Akkus gleicher Kapazität auf diese Weise laden.
Wichtig: Der Top Equalizer 6S No. 8488 darf nicht mit dem Top Equalizer 6S 300mA No. 8492 kaskadiert werden.
3. Typical wiring diagram for equalizing two separate LiPo batteries (2 … 6S) using two Top Equalizer 6 S-300 units.
f the individual cell voltages are to be displayed on the charger’s integral screen, the two Equalizers must be interconnected using
the Master - Slave adaptor lead, No. 84881000, which is available separately. The Equalizers must also be wired in series using the
Power adaptor lead.
Important: Batteries to be charged using this method must be of the same capacity.
Important: The Top Equalizer 6S, No. 8488, must not be used in conjunction with the Top Equalizer 6S 300, No. 8492.
3. Exemple de raccordement de deux groupements d’éléments au Lithium (2 à 6S) autonomes, à l’aide de deux égaliseurs Top 6S-300.
Pour afficher également la tension individuelle du second égaliseur Top 6S sur l’écran du chargeur, il est indispensable de relier les
deux égaliseurs avec le cordon adaptateur maître-esclave disponible par ailleurs, sous la réf. 84881000. Par ailleurs, il faut que les
égaliseurs soient reliés en série avec le cordon adaptateur de puissance.
Important: Ne charger de cette manière que des accus de même capacité.
Important: ’égaliseur Top 6S réf. 8488 ne doit en aucun cas être connecté en cascade à l’égaliseur Top 6S 300 mA réf. 8492.
3. Schema di collegamento per il bilanciamento di due batterie Lipo separate (2…6S) mediante 2 dispositivi Top Equalizer 6S 300. Per
visualizzare sul display del caricabatterie anche le tensioni di tutte le celle del secondo Top-Equalizer 6S 300, è necessario collegare
i due dispositivi Equalizer attraverso il cavo adattatore Master-Slave Art.N. 84881000. Risulta inoltre necessario collegare in serie i
due dispositivi Equalizer mediante il cavo adattatore Power.
Importante: Ricaricare in questo modo solamente batterie con identica capacità.
Attenzione: Il dispositivo Top Equalizer 6S Art.N. 8488 non può essere collegato a cascata con il dispositivo Top
Equalizer 6S 300 Art.N. 8492.
Master-Slave Anschlusskabel (mit Power Adapterkabel) No. 84881000
Master - Slave lead (with Power adaptor lead) No. 84881000
Cordon de connexion maître-esclave (avec cordon adaptateur de puis-
sance) réf. 84881000
Cavo di collegamento Master-Slave (con cavo adattatore Power)
Art.N. 84881000
Power-Adapterkabel /
Power adaptor lead /
Cordon adaptateur de
puissance /
Cavo adattatore Power/
Eingang 12V DC
nput: 12 V DC
Entrée 12VCC
Alimentazione 12 V DC
Entrada 12 V DC
Lithium-Lader /Lipo-Charger /
Chargeur LiPo/ Caricabatterie
Lipo /Cargador Lipoly
Master
Slave

12
No. 8492
Please read right through the Operating nstruc-
tions and the Safety Notes at the end of the
instructions before using the Equalizer for the
first time.
Typical battery packs consist of series-wired
Lithium, LiPo or LiFe cells. The purpose of the
Top Equalizer is automatically to bring the indi-
vidual cells in the pack to the same voltage
when the battery is on charge; this is known as
the equalizing process.
Equalizing, or balancing, is necessary because
the individual cells tend to decline to different
states of charge (voltage levels) when they are
discharged; the magnitude of the effect varies
according to the application. Both overcharging
and deep-discharging cause permanent
damage to Lithium cells, and for this reason it is
generally advisable to ensure that the cells are
brought to the same voltage level.
f the charger is a suitable type (e.g. Power Peak
Compact or nfinity 3), the voltage of the indivi-
dual cells can be displayed on the charger’s
integral screen.
The Equalizer sensor lead must be connected
to the charger for this feature to work.
Please see the wiring diagrams in the centre
of these instructions.
The Top Equalizer is connected between the
Lithium charger and the battery pack.
The parameters for final charge voltage and
charge current must be set on the charger
itself.
• Connect the Equalizer lead to the charger out-
put, taking care to maintain correct polarity
(red = + terminal, black = - terminal).
• Connect the Equalizer sensor lead to the
Equalizer and the charger: this connection is
only required if you wish to display the indivi-
dual cell voltages on your charger’s integral
screen.
• Connect the battery charge lead to the Equali-
zer output, again with correct polarity (red = +
terminal, black = - terminal).
• Connect the voltage sensor lead (attached to
the battery) to the Equalizer; the black wire
(battery negative terminal) must be aligned
with the arrow on the case (see wiring dia-
gram).
• f you hold the “MODE” button pressed in for
at least two seconds within ten seconds of
connecting the charge lead and the sensor
lead, the battery type will change. The status
LEDs indicate the selected battery type.
The device is protected against reversed pola-
rity, but this error should still be avoided at all
times.
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
Lithium char-
ger socket
Battery con-
nection sockets
red = +
black = -
10 Amp fuse
Check-LEDs 1 … 6
Mode switch
Connection / ndividual mode
Monitor LED, indicates
Connection/ ndividual mode
Voltage
sensor
socket
Equalizer
sensor output
Slave / Master switch
Slave / Mas-
ter output
2. General description
1. Controls and sockets
3. Connections, using the unit for the first time
Operating nstructions
Top Equalizer 6S 300mA

13
No. 8492
The flashing rhythm of the monitor LEDs is a
guide to the voltage of the cells in the pack.
ED off:
Cell with the lowest voltage in the pack.
ED flashing:
Cell voltage differs only slightly from the cell
with the lowest voltage.
ED lights up for a long time, or continuously:
Cell voltage differs significantly from that of the
lowest cell.
• After the charge process has been terminated
it is possible that individual monitor LEDs will
continue to flash sporadically, but this will only
occur if the battery is a high-capacity type,
and / or if the cells in the pack exhibit signifi-
cant voltage differences. f you switch the Top
Equalizer to “Stand-alone mode” (by pressing
the Mode button), the battery can be left con-
nected to the unit. n this mode the unit conti-
nues to equalize (balance) the pack by disch-
arging the individual cells as required.
• n extreme cases - defective cell, very high
battery capacity, substantial voltage diffe-
rence between individual cells - the equalizing
function may not reach a conclusion even in
Stand-alone mode. f this should occur, the
Top Equalizer will prevent the cells becoming
deep-discharged by switching automatically
to current-saving mode when any one cell falls
to 2.75 Volts (LiPo) or 2.35 Volts (LiFe). n this
case the battery should be recharged again as
soon as possible.
Note:
f the monitor LED glows for a long time or con-
tinuously, you should switch to Stand-alone
mode, as the Equalizer only switches to cur-
rent-saving mode when the battery is fully
balanced if set to this mode.
Before the charge process is started, the charge
current and the cell count must be set correctly
on the battery charger itself.
The maximum charge current which the Top
Equalizer can process is 10 Amps.
• By connecting the charge lead and the voltage
sensor lead you switch the unit to “Stand-
alone mode”. Press the “Mode” button to
complete the connection to the charger. The
“monitor LED” now responds with a series of
single rhythmic flashes to indicate that “Con-
nection mode” is invoked.
• Start the charge process on the battery
charger.
• The Equalizer now measures the voltage of
the individual cells. f the cell voltages differ,
the unit reduces the charge current fed to the
cell(s) whose voltage is higher. t continues to
do this over the course of the charge process,
thereby equalizing the pack, i.e. bringing the
voltage of the individual cells to the same
level.
• To indicate which cell is currently being pro-
cessed by the Top Equalizer, the “monitor
LED” assigned to that cell glows.
• The LED may light up briefly or for a longer
time in accordance with the magnitude of the
cell voltage difference.
• The battery charger switches off the charge
process when the battery reaches the pre-set
final charge voltage.
• n most cases the cells are equalized accura-
tely while the charge process is under way. f
this is the case, you will see that the monitor
LEDs only flash sporadically.
The charging and equalizing process is now
complete.
• The Lithium battery should be disconnected
from the Top Equalizer soon after the charge
process is terminated. f you do not do this,
the unit will continue to equalize the cells, and
in so doing discharges them slightly.
4. Charge settings
5. Charge / equalize procedure
6. Charge termination
7. Description of the equalizing process and
the Check- ED indicators
Operating nstructions
Top Equalizer 6S 300mA

14
charged if you accidentally set the wrong cell
count on the battery charger.
n “Current-saving mode” you can call up the
status of the Top Equalizer by pressing the
Mode button.
This is indicated by the Status LEDs flashing in
a particular sequence.
Meaning of the flashing ED sequences
Status EDs:
green: LiFe mode
red: LiPo mode
Off= Current-saving mode, or no battery con-
nected
Continuous light = Stand-alone mode
The Equalizer is not connected to the Lithium
charger.
(Flashing sequence lasts about ten seconds)
Single rhythmic flashing= Connection mode.
The Equalizer is connected to the Lithium char-
ger.
Double rhythmic flashing= Over-voltage: the
voltage of one cell is higher than 4.3 Volts (LiPo)
or 3.9 Volts (LiFe); the corresponding monitor
LED for that cell also flashes.
Triple rhythmic flashing= Low voltage: the vol-
tage of one cell is lower than 2.0 Volts, or a
short-circuit is present; the corresponding
monitor LED for that cell also flashes.
Quadruple rhythmic flashing= Voltage sensor
connection defective.
Monitor EDs:
EDs flash five times= Equalizing process
completed.
(LEDs only flash if the corresponding cells are
connected.)
The unit will only switch from “Connection
mode” to “Current-saving mode” if it detects a
low-voltage situation.
The equalizing process continues to operate
until one cell of the battery pack falls to a vol-
tage of 3 Volts (LiPo) or 2.5 Volts (LiFe); at that
juncture the unit is forced to switch to “Stand-
alone mode”.
The Equalizer immediately switches to “Cur-
rent-saving mode” at that point or - at the latest
- when one cell falls to a voltage of 2.75 Volts
(LiPo) or 2.35 Volts (LiFe).
Note:
f you wish to interrupt the process while the Lit-
hium charger is charging the battery via the
Equalizer, pressing the Mode button is equiva-
lent to disconnecting the battery. However,
please do not press the button repeatedly at
short intervals.
Battery chargers are generally slow to detect
whether a battery is connected or not. The up /
down converter cannot react quickly enough to
swift button-presses, with the result that you
could burn out the Top Equalizer’s fuse.
Of course, the Equalizer is also capable of
equalizing a battery without a battery charger
connected. This is the procedure:
• nsulate the plugs on the charger connecting
leads to avoid short-circuits.
• Connect the voltage sensor lead and the Lit-
hium battery’s charge lead to the Equalizer.
• The Top Equalizer starts in “Stand-alone
mode”, and the monitor LEDs flash.
The device will now equalize the battery until
the voltage of all the cells is identical, before
switching to “Current-saving mode”.
For safety reasons the Top Equalizer also moni-
tors the maximum charge voltage of each cell,
and breaks off the charge process as soon as
any one cell reaches a voltage of 4.3 Volts
(LiPo) or 3.9 Volts (LiFe). n most cases this will
also result in an error message on the screen of
the battery charger.
This reliably prevents the battery being over-
8. Equalizing without a ithium charger
10. Status query
Operating nstructions
Top Equalizer 6S 300mA No. 8492
9. Over-voltage cut-of

15
1. During the Equalizing phase the Top Equali-
zer draws a current of about 15 mA once the
Lithium charger has terminated the charge pro-
cess.
An additional by-pass current of about 70 mA
per output flows, but only for the period when
the LEDs are lit.
This means in practice that very little capacity is
drawn from the battery during the equalizing
process.
2. Current-saving mode
The unit draws a current of about 0.4 mA.
A voltage sensor lead must always be used with
this unit, otherwise the device will be unable to
measure the voltage of the individual cells.
Robbe Lithium batteries are fitted with this sen-
sor lead as standard. However, the sensor leads
are also available separately, enabling the user
to attach them to existing batteries:
Voltage sensor lead, 3-pole (two cells) No. 4025
Voltage sensor lead, 4-pole (three cells) No. 4026
Voltage sensor lead, 5-pole (four cells) No. 4027
Voltage sensor lead, 6-pole (five cells) No. 4028
Voltage sensor lead, 7-pole (six cells) No. 4021
Two Top Equalizers can be connected in series
in order to equalize more than six cells (max.
twelve cells).
f the individual cell voltages are to be displayed
on the charger’s screen via the Equalizer sen-
sor, the two units must be interconnected using
a Master - Slave link lead.
With this arrangement you must set the first unit
to “Master”, the second to “Slave”.
See the wiring diagram in the centre of these
instructions. Master - Slave lead No.
84881000
• The Top Equalizer is designed solely for
equalizing (balancing) rechargeable Lithium
batteries (LiPo and LiFe).
• t is essential to protect the unit from dust,
dirt and damp.
• Do not subject the Equalizer to excessive
heat or cold, nor to direct sunlight.
• Avoid shock and pressure loads, and do not
subject the unit to severe vibration.
• Do not place the charger and the batteries
connected to it on any form of flammable sur-
face. Do not operate the charger in the vici-
nity of inflammable materials or gases.
• The unit should never be left operating unsu-
pervised.
• Ensure that there is an unrestricted airflow to
the unit’s cooling slots. Never place it on a
carpet or felt surface.
• f you will not be using the Equalizer for a pro-
tracted period, disconnect it from the power
supply and any batteries connected to it.
• Do not charge a battery which is already
warm or hot to the touch. Allow packs to cool
down to ambient temperature before conti-
nuing.
• Batteries to be charged as a unit must con-
sist of cells of the same make, the same type
and the same capacity.
• Do not connect two batteries to one output
for charging in parallel. Only connect one
pack to the unit at any one time.
• Take great care to maintain correct battery
polarity; and avoid short-circuits.
• Read the instructions provided by the battery
and charger manufacturers, and adhere to
them strictly.
• At regular intervals check the case and
cables for damage.
11. Current drain
12. Accessories
13. “Slave - Master” switching
14. Specification
15. Safety notes
Operating nstructions
Top Equalizer 6S 300mA No. 8492
nput: From Lithium charger
Cell count: 1 … 6 LiPo / LiFe cells
Charge current: Set on charger, max. 10 A
Equalizing current: approx. 300 mA
Dimensions: 100 x 75 x 18 mm
Protective functions: Reversed polarity, fuse

16
No. 8492
Operating nstructions
Top Equalizer 6S 300mA
These operating instructions can only provide a
global overview of the methods of charging and
handling rechargeable LiPo batteries, and should
not be considered as a substitute for the instructi-
ons provided by the battery manufacturer.
Please be sure to read the instructions and infor-
mation supplied by the battery manufacturer.
• Do not submerge the battery in water or any
other liquid.
• Do not heat or incinerate the battery, or place
it in a microwave oven.
• Do not short-circuit the pack, or charge it with
reversed polarity.
• Do not subject the battery to physical pres-
sure; do not deform or throw it.
• Do not solder directly to the battery.
• Do not modify or open the battery.
• Do not charge the battery to a voltage higher
than 4.2 Volts per cell (LiPo) or 3.7 Volts per
cell (LiFe), or discharge it to a voltage lower
than 2.75 Volts per cell (LiPo) or 2.35 Volts
(LiFe).
• LiPo batteries may only be charged using a
charger designed expressly for this purpose.
Never connect the battery directly to a mains
PSU.
• Never charge or discharge the battery in direct
sunshine, or close to a heater or fire.
• Do not use the battery in any location which is
subject to severe static discharges.
• Any of these errors may cause the battery to
be damaged, explode or catch fire.
• Keep the battery well out of the reach of chil-
dren.
f electrolyte should escape, keep it well away
from fire; the substance is highly inflammable
and may burst into flames.
• Avoid the fluid electrolyte contacting your
eyes. f this should occur, rinse the affected
part immediately with plenty of clean water
before seeking medical attention.
• f the fluid electrolyte should contact your clo-
thes or any other object, immediately wash it
off using plenty of water.
On no account dispose of exhausted batteries
in the domestic waste. To protect the environ-
ment, take defective and exhausted packs to
your local battery collection point after ensuring
that they are completely discharged. Collection
points include all retail outlets where dry and
rechargeable batteries are sold, and also local
authority toxic waste collection centres.
Exhausted batteries can be recycled, and the
materials re-introduced into the production
cycle.
Please help to protect the environment.
We guarantee this device for a period of 24
months. Proof for the start and finish of this
guarantee period is provided by the receipt
from the model shop, which you obtained when
you purchased the unit.
Any repairs carried out under guarantee do not
extend the original guarantee period. Be sure to
send proof of purchase (till receipt) if you have
to return your Top Equalizer to us.
This device is designed and approved exclusi-
vely for use with the types of battery stated in
these operating instructions. robbe Modellsport
accepts no liability of any kind if it is used for
any other purpose than that stated.
We at robbe Modellsport are unable to ensure
that you follow the instructions supplied with
the device, and we have no control over the
methods you use for operating, using and main-
taining it and the batteries to which it is con-
nected.
For this reason we are obliged to deny all liabi-
lity for loss, damage or costs which are incurred
due to the incompetent or incorrect use and
operation of our products, or which are con-
nected with such operation in any way.
Unless otherwise prescribed by binding law, our
obligation to pay compensation, regardless of
the legal argument employed, is limited to the
invoice value of those robbe products which
were immediately and directly involved in the
event which caused the damage.
You must not dispose of electronic equipment
in the normal domestic waste. That is the mea-
ning of the symbol shown here, which applies
to the Top Equalizer 6S 300.
16. Safety Notes relating to ithium-Polymer
batteries:
18. Guarantee
19. iability exclusion
20. Disposal of unwanted equipment
17. Proper disposal of batteries

17
réf. 8492
Notice d’utilisation
Top Equalizer 6S 300mA
10 A
6
1
2
3
4
5
Lader / Charger Fuse
LiPo
Battery
Mode / Reset
Slave / Master
Status
No. 8492
LITHIUM TOP
EQUALIZER 6S
++
-
Voltage Sensor
Network
Equalizer Sensor
LiPo
LiFe
LiFe-LiPo
ire attentivement les instructions d'utilisation
et les consignes de sécurité en fin de notice
avant de mettre l’appareil en marche.
L’égaliseur Top 6S 300 est conçu pour, lors de
la charge, amener au même niveau de tension
(homogénéiser) les éléments au Lithium, LiPo
ou LiFe d’un regroupement en accu.
Cette procédure est indispensable car, en
fonction des applications les éléments présen-
tent divers états de charge ou de niveaux de
tension. Pour éviter tout excès de charge et
toute décharge excessive et donc d'endomma-
ger définitivement les éléments, il est recom-
mandé d'amener tous les éléments au même
niveau de charge.
Lorsque le chargeur est approprié (par exemple
avec les chargeurs Power Peak Compact ou
nfinity 3) il est également possible de faire
apparaître les tensions individuelles des élé-
ments également sur l’écran du chargeur.
À cette fin, il faut relier le cordon du capteur
de l’égaliseur au chargeur.
Cf. les schémas de raccordement au centre
de cette notice.
L'égaliseur Top est mis en place entre le char-
geur d’éléments au Lithium et les éléments ras-
semblés en accu.
Les paramètres de tension de fin de charge et
le courant de charge sont établis sur le char-
geur.
• Raccorder le cordon de connexion de l’égali-
seur en respectant les polarités à la sortie du
chargeur (rouge = pôle “+”, noir = pôle “-”).
• raccorder le cordon du capteur de l’égaliseur
à l’égaliseur et au chargeur par exemple nfi-
nity 3. Ainsi il est possible de lire la tension
individuelle de chaque élément sur le char-
geur.
• Raccorder le cordon de connexion de l’accu à
la sortie de l’égaliseur en respectant les pola-
rités (rouge = pôle “+”, noir = pôle “-”).
• Raccorder le cordon du capteur de tension de
l’accu à l’égaliseur. Planter le brin noir (pôle
négatif du groupement d’accus) dans la posi-
tion repérée par une flèche.
(Cf. schéma de raccordement)
• Si, après voir raccordé le cordon de charge et
le cordon du capteur, on actionne dans les 10
secondes suivantes la touche “MODE” pen-
dant 2 secondes, le type de l’accu change.
Les LED d’état indiquent le type d’accu établi.
L’appareil est protégé contre les erreurs de pola-
rités, il faut toutefois s’efforcer des les éviter.
Commutation
esclave-maî-
tre
Douilles de con-
nexion de l'accu
rouge =+ noire
=-
Branchement
du capteur de
potentiel
LED de contrôle 1 à 6
Commutateur de
modes liaison/individue
LED de monitorage, affichage
des modes deliaison/individuel
Sortie cap-
teur de
l’égaliseur
Sortie esclave-
maître
Branchement du chargeur Lithium
Fusible 10
ampères
2. Description générale
1. Éléments de conduite et branchements
3. Branchement et mise en service

18
réf. 8492
Notice d’utilisation
Top Equalizer 6S 300mA
La cadence de clignotement des LED de con-
trôle permet déjà d’évaluer correctement le
niveau de tension des éléments.
ED éteinte :
élément à niveau de tension inférieur dans le
groupement d’éléments.
ED clignote :
la tension des éléments ne diffère que très légè-
rement de la cellule à potentiel le plus faible.
ED allumée longtemps ou en permanence :
la tension des éléments diffère de manière très
importante de la cellule à potentiel le plus faible.
• Seul sur les accus à capacité très importante
et/ou différence de potentiel, après la fin de
la charge, les LED de contrôle sont suscepti-
bles de poursuite sporadiquement leur cli-
gnotement. L’accu peut rester raccordé à
l’égaliseur Top en “mode individuel” (com-
mutation sur le mode individuel par pression
sur la touche Mode). Le groupement d’élé-
ments sera alors équilibré par une décharge
alternative des éléments individuels.
Lorsque cette procédure d’équilibrage est
terminée, l’appareil stoppe la procédure et
passe en “mode économie de courant”.
L’accu peut être désolidarisé de l’égaliseur
Top.
• S’il arrivait, dans les cas extrêmes (dys-
fonctionnement d’un élément, très haute
capacité de l’accu ou différence de potentiel
des éléments individuels), qu’en mode indi-
viduel également il ne soit pas possible d’ar-
rêter l’équilibrage, l’égaliseur Top passera de
toute manière en mode économie de courant
lorsque la tension des éléments sera rame-
née à 2,75 volts (LiPo) ou 2,35 volts (LiFe),
afin d’éviter une décharge prononcée des
éléments. Recharger ensuite cet accu le plus
vite possible.
À noter :
Si la LED de contrôle est allumée longtemps ou
en permanence il faut passer en mode indivi-
duel. Ce n’est que dans ce mode que l’égaliseur
passe en “mode économie de courant” lorsque
l’accu est homogénéisé.
Avant de démarrer la procédure de charge,
établir d’abord sur le chargeur le courant de
charge et le nombre d’éléments.
e courant maximal que l’égaliseur Top est
susceptible de traiter se monte à 10 ampères.
• Le fait de raccorder le cordon du capteur
charge et tension enclenche le “mode indivi-
duel”. Appuyez maintenant brièvement sur
le bouton “Mode” pour établir une liaison
avec le chargeur.
L’affichage d’état du “mode liaison” est con-
stitué par la “LED d’état” qui clignote de
manière cadencée par impulsions uniques.
•Démarrer la procédure de charge sur le
chargeur.
• L’égaliseur détermine le niveau du potentiel
des éléments autonomes. Lorsque le poten-
tiels des éléments est différent, le courant de
charge est réduit pour l’élément (les élé-
ments) présentant une tension plus haute.
Au cours de la procédure de charge le
potentiel des divers éléments est amené au
même niveau (équilibré).
• Pour indiquer l’élément en cours de traite-
ment par l’égaliseur Top, c’est chaque fois la
“LED de contrôle” de la cellule concernée
qui s’allume.
• La LED ne luit que brièvement ou plus lon-
guement en proportion de la différence des
niveaux de charge de l’élément (des élé-
ments).
• Le chargeur interrompt la procédure de
charge lorsque la tension de fin de charge
est atteinte.
• En règle générale, les éléments ont déjà été
équilibrés au cours de la charge. C’est état
de fait est indiqué par le fait que les LED de
contrôle ne clignotent plus que sporadique-
ment.
a charge avec équilibrage est terminée.
• L’accu au Lithium doit alors être désolidarisé
rapidement de l’égaliseur Top, car celui-ci
poursuit la procédure d’équilibrage des élé-
ments en les déchargeant légèrement.
4. Mise au point de la charge
5. Procédure de charge et d’équilibrage
6. Fin de charge
7. Description de la procédure d’équilibrage
et de l’affichage de contrôle

19
réf. 8492
Notice d’utilisation
Top Equalizer 6S 300mA
cédure de charge dès qu’un élément atteint une
tension de 4,3 volts (LiPo) ou 3,9 volts (LiFe).
Cette interruption est généralement signalée
par la plupart des chargeur d’accus par un
message de dérangement apparaissant sur
l’écran.
On évite ainsi qu’une sélection erronée du nom-
bre des éléments sur le chargeur d’accus ne
surcharge le groupement d’éléments.
En “mode économie” il est possible de requérir
l’état de l’égaliseur Top en appuyant sur la tou-
che Mode.
Cet état de fait est représenté par la séquence
de clignotement des LED d’état.
Signification des séquences de clignotement
ED d’état :
vert: mode LiFe
rouge: Mode LiPo
éteinte = mode économie de courant ou aucun
accu n’est raccordé.
allumée en permanence = mode individuel.
l’égaliseur n’est pas relié au chargeur d’accus
(Durée de la séquence de clignotement
approx. 10 secondes)
clignote 1x de manière cadencée = mode liai-
son.
l’égaliseur est relié au chargeur d’accus au Lit-
hium
clignote 2x rythmiquement = tension excessive
d’un élément au-delà de 4,3 volts (LiPo)/3,9
volts (LiFe), la LED d’état correspondant à l’élé-
ment concerné clignote également.
clignote 3x en cadence = tension insuffisante,
un élément est en dessous de 2,0 volts ou en
court-circuit, la LED de contrôle correspondant
à l’élément clignote également.
clignote 1x rythmiquement = Connexion incor-
recte du capteur de tension.
ED de contrôle :
es ED clignotent 5 x =
procédure d’équilibrage achevée.
(Seules les LED auxquelles un élément est rac-
cordé clignotent.)
Toutefois, à partir du “mode liaison”, l’appareil
n’est en mesure de passer en “mode écono-
mie” que par l’intermédiaire de la détection de
sous-tension.
L’équilibrage se poursuit jusqu’à ce qu’un élé-
ment du groupement ait atteint une tension de
3 volts sur les éléments LiPo et 2,5 volts sur les
éléments LiFe.
Dans ce cas intervient une commutation forcée
en “mode individuel”.
Ensuite ou au plus tard lorsqu’un élément a
atteint un potentiel de 2,75 volts (LiPo) ou 2,35
volts (LiFe), l’appareil commute en “mode éco-
nomie”.
À noter :
Pendant que le chargeur d’accus au Lithium
charge un accu via l’égaliseur, ne pas actionner
la touche Mode trop rapidement et successive-
ment pour interrompre volontairement la procé-
dure (ceci équivaut à retrait de la connexion de
l’accu).
Le chargeur réagit en règle générale à retarde-
ment lorsqu’il détecte la présence ou non d’un
accu connecté car le convertisseur du chargeur
n’est pas en mesure de suivre aussi rapidement
et risquerait éventuellement de détruire le fusi-
ble de l’égaliseur Top.
Naturellement, l’égaliseur est également en
mesure d’équilibrer un groupement d’éléments
sans être raccordé à un chargeur d’accus.
• soler le cordon de connexion du chargeur
d’accus afin d’éviter tout court-circuit.
• Raccorder le cordon capteur de potentiel et
de cordon de charge du groupement d’élé-
ments au Lithium à l’égaliseur.
• L’égaliseur Top démarre en ”mode indivi-
duel”.
L’appareil équilibre dès lors le groupement
d’éléments jusqu’à ce que le niveau du
potentiel de chacun d’eux soit identique,
avant de passer en “mode économie”.
Parallèlement, l’égaliseur Top surveille égale-
ment la tension de charge maximale de chacun
des éléments et interrompt la procédure la pro-
8. Équilibrage sans chargeur d’accus au ithium
9. Arrêt en présence d'une tension excessive
10. Requête d’état

20
réf. 8492
Notice d’utilisation
Top Equalizer 6S 300mA
1. Pour la phase d’équilibrage après l’arrêt du
chargeur au Lithium, l’égaliseur Top consomme
environ 15 mA pour lui-même.
De plus, courant de dérivation de 300 mA
approx. par sortie mais uniquement pour la
durée pendant laquelle les LED sont allumées.
En pratique, au cours de cette phase d’équili-
brage, c’est généralement une très faible pro-
portion de la capacité qui est prélevée.
2. Mode économie de courant
Consommation propre, approximativement 0,4
mA.
Le raccordement d’un cordon capteur de
potentiel est absolument indispensable, faute
de quoi l’appareil n’est pas en mesure d’évaluer
le potentiel des éléments individuels.
Les accus robbe au Lithium sont équipés de
série de ce cordon de capteur. Les cordons
capteurs sont disponibles individuellement de
sorte qu’il est possible d’en équiper les accus.
cordon capteur de potentiel tripolaire
(2 éléments) réf. 4025
cordon capteur de potentiel quadripolaire
(3 éléments) réf. 4026
cordon capteur de potentiel à 5 pôles
(4 éléments) réf. 4027
cordon capteur de potentiel à 6 pôles
(5 éléments) réf. 4028
cordon capteur de potentiel à 7 pôles
(6 éléments) réf. 4021
our égaliser plus de 6 éléments, il est possible
de raccorder 2 égaliseurs Top l’un derrière l’au-
tre (max. 12 éléments).
Pour afficher la tension des éléments individu-
els via le cordon du capteur de l’égaliseur éga-
lement sur l’écran du chargeur, il faut raccorder
les deux appareils avec un cordon de liaison
maître-esclave.
Le premier appareil doit être disposé sur “maî-
tre” et le second sur “esclave” !
Cf. schéma de raccordement au centre de la
notice.
Cordon de connexion maître-esclave
Réf. 84881000
11.Consommation électrique
12. Accessoires
13. Commutation “esclave-maître”
14. Specification
15. Consignes de sécurité
• L’égaliseur Top n’est conçu que pour l’équili-
brage (égalisation) d’accus rechargeables au
Lithium, LiPo et LiFe.
• Protéger impérativement l'appareil de la pous-
sière, de la saleté et de l'humidité.
• Ne pas exposer l'appareil à des températures
élevées ou trop basses, ne jamais l'exposer au
rayonnement solaire.
• Éviter les chocs et les charges de pression et
ne pas soumettre l’égaliseur à de fortes vibra-
tions.
• Ne jamais disposer le chargeur ni les accus en
charge sur des surfaces inflammables. Ne
jamais mettre l'appareil en service dans le voisi-
nage de matériaux ou de gaz inflammables.
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
quand il fonctionne.
• Disposer l'appareil de manière que les ouver-
tures d'aération soient parfaitement dégagées
(ne jamais l'installer sur un tapis ou un support
en feutre).
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain
temps, le désolidariser du secteur et en retirer
les accus éventuellement branchés.
• Ne pas charger d'accus chauds. Laisser
refroidir les accus à température ambiante.
• Ne charger que des accus constitués d'élé-
ments de même capacité et de même marque.
• Ne jamais raccorder deux accus en parallèle
sur une sortie pour les charger, ne raccorder
qu'un pack d'éléments.
• Observer impérativement les polarités de l'accu
et éviter les courts-circuits.
• Observer les indications et les directives
fournies pour le fabricant de l’accu et du
chargeur.
• Veiller à ne pas endommager le boîtier ni les
cordons.
entrée : en provenance du char-
geur d’accus au Lithium
nombre d'éléments : 1..0,6 éléments LiPo/LiFe
Courant de charge : en provenance du
chargeur, max. 10 A
courant d’homogénéisation approx. 300 mA
Encombrement : 100 x 75 x 18 mm
Fonctions de pro-
tection :
protection contre les
inversions de polarité
par un fusible à fusion
lente
Table of contents
Languages:
Other ROBBE Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Tenma
Tenma 72-8345A user manual

Akyga
Akyga AK-ND-66 user manual

Horizont Agrar
Horizont Agrar hotSHOCK A15 operating instructions

Cabletron Systems
Cabletron Systems SmartSTACK ELS100-S24TX2M Quick installation guide

Titanium
Titanium TT-PSU-IP20-075W quick start guide

Eaton
Eaton MTL 9493-PS-XXX instruction manual