Roca HOTELS A815502 User manual

HOTELS VICTORIA
A815502 800x500 A815498 800x500
A815503 1200x500 A815499 1200x500
A815510 800x500
A815511 800x500

PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
Antes de instalar, asegúrese de que el equipo no está conectado a la red eléctrica.
La etiqueta de identificación es la prueba de garantía. NO REMOVER.
PRECAUCIÓN: Para evitar
recalentamiento, evite
cubrir el aparato.
PRECAUCIÓN:
superficie caliente
El toallero eléctrico debe instalarse de acuerdo con las indicaciones del fabricante, según se descri-
ben en este manual, únicamente por personal cualificado y la instalación debe cumplir con todas las
normas aplicables, las regulaciones nacionales de seguridad y las leyes vigentes en el país donde se
instala el producto.
Si el toallero eléctrico debe instalarse en un espacio de uso público, debe colocarse una nota de ad-
vertencia junto al equipo en la cual se advierta que su superficie puede estar caliente.
Con el fin de evitar un peligro para niños muy jóvenes, este aparato debería instalarse de manera que
el rail calentado más bajo esté al menos 600 mm por encima del suelo.
El radiador no debe ser instalado debajo de una toma eléctrica.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por cambios o manipulación de la estruc-
tura del equipo hechos por personas no autorizadas para su instalación.
Este aparato sólo está destinado al secado de ropa lavada o humedecida con agua.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante.
ATENCIÓN: el toallero eléctrico no debe ser utilizado por personas, incluidos niños, cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o psíquicas, estén disminuidas, o por personas sin experiencia o conocimiento
sobre el funcionamiento del equipo, a menos que sea bajo la supervisión de personas responsables de
su seguridad o utilizando las instrucciones del fabricante.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario, no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar altas temperaturas y causar quema-
duras. Debe prestarse especial atención en presencia de niños y personas con necesidades especiales.
El toallero eléctrico debe calentarse para cumplir su función, sin embargo, el contacto momentáneo
con el aparato no debería causar lesiones.
Deben tomarse las precauciones necesarias a fin de que no haya un contacto físico prolongado del
usuario con el toallero eléctrico.
En caso de sobrecalentamiento accidental y/o uso indebido, el suministro eléctrico puede ser interrum-
pido
No se debe cortar el cable de alimentación. Si el cable de alimentación suministrado presenta daños,
debe ser sustituido por el fabricante, agente autorizado o personal autorizado, a fin de evitar daños.
Los radiadores son equipos pesados y deben ser fijados correctamente a la pared. Debe prestarse
especial atención al método de fijación del radiador a la pared, el tipo y las condiciones de la pared y
cualquier otra fuerza o peso potencial que pueda afectar la instalación posteriormente. Las fijaciones
suministradas con el radiador pueden no ser las más adecuadas para el tipo de pared donde se realice
la instalación. Deben utilizarse las fijaciones más adecuadas por parte del instalador. En cualquier caso,
la instalación debe ser efectuada por personal cualificado.
ES

ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
NOTA: Este símbolo y sistema de reciclado es de aplicación únicamente en la Unión
Europea. NO aplica en el resto del mundo.
En ROCA estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor,
ayúdenos desechando este producto al final de su vida de forma responsable, para evi-
tar que determinadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos
puedan causar perjuicios en la salud humana y en el medio ambiente.
El símbolo del contenedor de basura tachado, reproducido arriba y sobre el producto,
significa que el mismo no debe ser desechado junto con otros residuos domésticos. Al
final de la vida del producto, el mismo deberá ser entregado en las instalaciones de recogida habili-
tadas al efecto por las autoridades de su país o al distribuidor en el que adquiera un nuevo producto
equivalente o que realice las mismas funciones que este aparato. Esta última opción puede no estar
disponible en algunos países, por lo que le rogamos consulte con las autoridades de su país los siste-
mas de recogida disponibles y los puntos de recogida más cercanos a su domicilio.
De este modo, Vd. puede colaborar con la protección del medio ambiente gracias a la reutilización y
el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por el contrario, pueden derivarse para
Vd. responsabilidades administrativas en caso de incumplimiento de las normas de entrega del residuo
de este producto.

INSTALLATION AND SAFETY PRECAUTIONS
Prior to the installation make sure that the electric towel rail is not connected to the mains.
The identification plate is the protecting warranty seal – DO NOT REMOVE.
CAUTION: To avoid over-
heating, do not cover the
heating appliance. CAUTION: Hot surface
The electric towel rail must be installed in compliance with the manufacturer’s guidelines set forth in this
user manual, only by expert technicians and installation must be compliant with all applicable rules, and
national safety regulations and laws in force in the country where the product is installed.
If the towel rail is to be installed in a place used by the public, a warning notice should be placed adja-
cent to the rail advising that the surface can be hot.
In order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the lowest
heated rail is at least 600mm above the floor.
The heating appliance must not be placed underneath a power outlet.
The manufacturer does not assume any liability for any injuries caused by any changes of the electric
towel rail construction made by any unauthorized individuals themselves.
This equipment is only purported to dry off clothing washed or damped with water.
The appliance can be used by children aged from 8 years and above.
CAUTION: The electric towel rail cannot be used by any individuals, including children, with any limited
physical, sensorial or mental abilities, or by any individuals who have no experience in or knowledge
about the equipment unless it is operated under supervision or in compliance with the equipment user
manual provided by individuals responsible for their safety.
Cleaning and maintenance by the user must not be done by children without supervision.
Children must not play with the equipment.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has
to be given where children and vulnerable people are present. In order to be effective the towel rail will
get hot, however momentary contact with any part of it should not cause injury.
Precautions should be taken to ensure that prolonged contact with the towel rail cannot occur.
In case of accidental over-heating and/or improper use, the circuit of the heater might be interrupted.
Do not cut the supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
Radiators are heavy items and should be securely fastened to the wall. Special care should be taken
into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and the
condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to finalising installation.
The wall plugs supplied with your radiator may not be suitable for your wall type. The apropriate wall
plugs should be used by your installer. In all cases, it is strongly recommended that a suitably qualified
professional installer carries out the installation.
EN

DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC PRODUCTS
NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It
does NOT apply to the rest of the world.
At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding
this product at the end of it life-cycle in a responsible manner, to prevent that certain
substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human
health and the environment.
The crossed-out wheeled bin symbol, shown above and on the product, means that it
should not be discarded with other household waste. At the end of the product’s life-
cycle, it must be delivered to the corresponding collection facilities enabled by the authorities in your
country or to the supplier from which you purchase a product of equivalent type or that fulfills the same
functions as the previous equipment. This last option may not be available in some countries, so plea-
se check with the authorities in your country about the collection systems available and the collection
facility closest to your home.
This way, you can cooperate with the protection of the environment through the reuse and recycling of
waste electrical and electronic equipment. On the contrary, administrative responsibilities can be deri-
ved for you in case of non-compliance with the rules for the delivery of the waste of this product.

Y
Z
(Min) X
HOTELS VICTORIA
A
510 910
Y
468 468
800x500
HOTELS
1200x500
X
x4x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4 x1
x4 x4
x4
x4
588 988
750 750
Z (Min) 730 730
360 360
2700
1200
A
A815499
A815510
4700A815511
A815498
A815503
A815502
Ref.
800x500
VICTORIA
1200x500
[mm]
Este toallero eléctrico puede instalarse en el volumen 2 aunque su toma de corriente o base de enchufe
debe estar siempre instalada en el volumen 3.
Esta recomendación es válida siempre y cuando la normativa vigente en el país lo permita.
Este producto (IPX4) no debe estar sometido a ráfagas de agua para su limpieza.
This electric towel rail may be installed in zone 2 although its power outlet or wall-socket shall always be
installed in zone 3.
These recommendations are valid as long as the installation is compatible with the country regulations.
This product (IPX4) shall not be exposed to water jets for cleaning purposes.
600
2250
600
V2
V3
V1
V0
25A lDn 0.03A 5A
Según normativa nacional vigente
According to current national legislation
OFF
230 VAC
50 Hz.
Class I
IPX4
800x500
300 W
1200x500
500 W
600 Min.

1
1 2
2
3 4
X
HOTELS
Ø8
Y
Z
(Min)
x4
1
3
2,5
2
X
Ø8
Y
x4
x4
VICTORIA
PH1
1
1
2
x4
x4
x4
2
1x4
Z
(Min)

ON
ON
POTENCIA MÁXIMA 2 h. CON RETORNO A ESTADO ANTERIOR
MAX POWER 2 h. WITH RETURN TO PREVIOUS SETTING
POTENCIA MÁXIMA 2h. CON APAGADO AUTOMÁTICO
MAX POWER 2h. WITH AUTO OFF
FUNCIÓN ANTI CONGELACIÓN
ANTI FREEZE FUNCTION
6ºC
OFF
x1
x1 x1
3 s.
2 h.
MAX
OFF
OFF
MAX
x1
3 s.
AUTO ON
(~40ºC)
6ºC
6ºC
x1
x1 x1 x1
x1
x1
Tras una interrupción del suministro eléctrico o desconexión de la toma de corriente, el toallero eléctrico vuelve
a la función en que se encontraba antes de dicho corte.
After a power supply failure or disconnection of the plug from the mains, the electric towel rail returns to the same function it was,
prior to such interruption.
USO BÁSICO
STANDARD USE
x1
CANCEL
OFF
2 h.
x1
CANCEL
OFF

LED 1
Indica el modo de funcionamiento del equipo
(calentador, ajuste, anti-congelado y error)
Signals the operating condition of the electric towel
rail (heating, setting, timer, antifreeze and failure)
2
1
345LEDs 2-5
Indica nivel de ajuste de temperatura
o nivel de temperatura actual
Signal the setting level
or the current heating temperature
ES
Estado del LED Función activa del toallero eléctrico
LED 1 rojo continuo El toallero eléctrico está calentando al nivel indicado por los otros LEDs
LED 1 azul continuo
LED 2 rojo continuo Función anticongelación activa
LED 1 azul continuo
LEDs 2 al 5 rojo continuo atenuado Nivel de temperatura que está pre-seleccionado (mientras se ajusta)
LED 1 rojo continuo
LEDs 2 al 5 rojo continuo y/o rojo aumen-
tando intensidad
El toallero eléctrico está calentando hasta el nivel seleccionado. La luz continua del
los LED 2 al 5 indican que se ha alcanzado el siguiente nivel de temperatura. Una
vez alcanzada la temperatura seleccionada, todos los LEDs se iluminan de forma
continua.
LED 1 rojo continuo
LEDs 2 al 5 rojo atenuado
El toallero eléctrico se está enfriando. Hay pre-seleccionado un nivel de temperatura
inferior al que se encuentra en el radiador
LED 1 rojo/azul alternativamente Problema con la lectura del sensor de temperatura
LED 1 morado continuo Está activado el temporizador de 2 horas a máxima potencia con retorno al estado
anterior
LED 1 morado parpadeante Está activado el temporizador de 2 horas a máxima potencia con apagado automá-
tico
EN
LED indicator condition Operating condition of the electric towel rail
LED 1 continuous red The electric towel rail heats at the level signalled by other LEDs
LED 1 continuous blue
LED 2 continuous red Antifreeze function active
LED 1 continuous blue
LEDs 2 to 5 continuous dim red Heating level setting condition (while adjusting)
LED 1 continuous red
LEDs 2 to 5 brightened up red and/or
increasing brightness
The electric towel rail heats up to the set level. The continuous light of LED2 to 5
means reaching subsequent temperature levels. When the required temperature is
achieved, all LEDs illuminate continuously
LED 1 continuous red
LEDs 2 to 5 dim red
The electric towel rail cools down, which means that the setting temperature is lower
than the current one
LED 1 red / blue alternately Problem with reading the temperature from the sensor
LED 1 continuous purple 2 hours timer at maximum power with auto-return to previous setting is active
LED 1 flashing purple 2 hours timer at maximum power with auto-off is active
SEÑALES LUMÍNICAS
LIGHT SIGNALS

HardCl neutral
soft
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Para limpiar el equipo, use un paño suave ligeramente humedecido.
NO UTILIZAR químicos abrasivos, disolventes de limpieza, lejía o detergentes muy fuertes.
Este aparato debe ser utilizado únicamente para secar prendas humedecidas con agua o lavadas
con detergentes domésticos habituales. Aunque el toallero eléctrico se calienta al tacto, no alcanza
una temperatura suficiente para quemar o manchar tejidos. Sin embargo, los residuos de jabones y
detergentes en los tejidos después del lavado, pueden causar decoloración. Por tanto, se debe tener
cuidado de enjuagar bien las prendas antes de colocarlas.
Incluso sin contacto directo con el aparato, el uso de solventes, sustancias químicas (ácidos fuertes)
o lejías en la misma área donde se encuantra el radiador puede ocasionar corrosión debido a la eva-
poración de estas sustancias químicas en el aire y su posterior condensación sobre la superficie del
radiador. Por ello, el acabado superficial puede resultar dañado. La garantía no cubre estos daños.
En caso de daños, el control del termostato puede reemplazarse. La sustitución de dicho componente
debe ser efectuada exclusivamente por el fabricante.
El toallero no tiene piezas reparables ni reemplazables por el usuario.
El toallero está relleno con una cantidad precisa de líquido especial y nunca debe ser vaciado o rellena-
do. Cualquier reparación que requiera abrir el sello hermético del producto, debe ser efectuada por el
servicio técnico del fabricante o del distribuidor autorizado. Cualquier filtración o escape de líquido del
equipo debe ser reportado al servicio técnico del fabricante o del distribuidor autorizado.
No instalar o usar a la intemperie o en espacios en donde la temperatura ambiente sea inferior a 0ºC o
superior a 95ºC. Cuando el líquido interior del radiador se congela, puede causar averías.
El espacio de almacenaje debe estar limpio, seco, cerrado y alejado de solventes químicos. Los radia-
dores rellenos de solventes químicos deben almacenarse por encima de los 0ºC de temperatura.
MAINTENANCE AND CARE
To clean the product, use a slightly wetted piece of cloth.
DO NOT use harsh chemicals, cleaning solvents, bleaches or strong detergents.
This appliance should only be used to dry fabrics washed in water using commonly available deter-
gents. The rail, although hot to the touch is not hot enough to scorch or burn fabrics. However, soap
and detergents remaining in articles after washing can cause discoloration. Therefore care should be
taken to thoroughly rinse articles before airing.
Although there is no direct contact, usage of cleaning solvents, chemicals (strong acids) or bleaches
in the same area with radiators may cause corrosion by the evaporation of these chemicals to air and
condensation back to radiator surface. This results in damaging the plating. Guarantee is not valid in
such cases.
In case of damage, the switch-box can be replaced. The replacement can be made only and exclusively
by the manufacturer.
There are no serviceable parts on the towel rail.
The rail is filled with a precise quantity of special liquid and should never need draining or refilling. Re-
pairs requiring the opening of the liquid-tight seal must only be made by the manufacturer’s Service
Agent / distributer. Any leakage must be reported to the manufacturer’s Service Agent / distributer.
Do not use in open air environments and where the air temperature is below 0ºC or above 95ºC. When
the water within the radiator freezes it may cause problems.
Storage area should be clean, dry, closed and away from chemical solvents. Solvent filled Electric Ra-
diators should be stored above 0ºC degrees.
ES
EN


A24G328000g
Roca Sanitario, S.A.
Avda. Diagonal, 513
08029 Barcelona
SPAIN
www.roca.com
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Roca Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Dimplex
Dimplex DXW 307 Instructions for installation and use

RUBY HEAT
RUBY HEAT RPT-XDY instructions

Clatronic
Clatronic HL 2771 instruction manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON Con 10 S Operating and installation instructions

Tectro
Tectro R233TC-2 operating manual

VTS Euroheat
VTS Euroheat CH-2000M TURBO-UK instruction manual