Rocktrail 384287 2107 How to use

HÄNGEMATTE/HAMMOCK/HAMAC
IAN 384287_2107
HÄNGEMATTE
Kurzanleitung
HAMMOCK
Short manual
HAMAC
Guide de démarrage rapide
HANGMAT
Korte handleiding
HOJDACIA SIEŤ
Krátky návod
ZÁVĚSNÁ SÍŤ
Krátký návod
HAMAK
Krótka instrukcja
HAMACA
Guía rápida
HÆNGEKØJE
Kort vejledning
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE


3
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 6
GB/IE Short manual Page 9
FR/BE Guide de démarrage rapide Page 11
NL/BE Korte handleiding Pagina 14
PL Krótka instrukcja Strona 17
CZ Stručný návod Strana 20
SK Krátky návod Strana 22
ES Guía rápida Página 25
DK Kort vejledning Side 28

4
B
2
1
A
ca./approx./env. 310 cm
ca./approx./env. 70 cm
ca./approx./env. 130 cm
1
Max.
150kg

5
C
D
E

6 DE/AT/CH V1.0
Hängematte
Einleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um
eine verkürzte Druckausgabe der voll-
ständigen Bedienungsanleitung. Durch
das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt
auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN 384287_2107) die vollständige Bedie-
nungsanleitung einsehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die
Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Mac
hen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Hängeliege ist als Liegefläche für Erwachsene
und Jugendliche ab 12 Jahren geeignet. Sie hält
eine Belastung von maximal 150kg. Das Produkt ist
nur zur Eigenanwendung, nicht für den kommerziel-
len Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
11 x Hängematte
21 x Stofftasche
Technische Daten
Max. Belastung: 150kg
Maße: ca. 310 x 100cm (L x W)
Liegefläche: ca. 200 x 100cm (L x W)
Gewicht: ca. 1kg
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Verwenden Sie die Hängeliege nur mit den in
dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen und
führen Sie sie allein ihrem bestimmungsgemäßen
Gebrauch zu.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN
KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL
IST KEIN SPIELZEUG!
LEBENS- UND UNFALLGE-
FAHREN FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Produkt. Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Beachten Sie die zugelassene Höchstbelastung
für eine sichere Anbringung.
VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie keine
harten oder spitzen Gegenstände unter der
Hängeliege ab.
Überprüfen Sie die Hängeliege vor jedem Ge-
brauch, ob sie korrekt befestigt ist sowie auf
Verschleiß und Beschädigungen an den Reib-
flächen der Seile und an allen Verbindungsteil
en.
Benutzen Sie Ihre Hängeliege niemals, wenn
Sie Beschädigungen feststellen.

7DE/AT/CH
Die Hängeliege darf nicht benutzt werden, wenn
der Bezug gerissen ist.
Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim
Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen.
Benutzen Sie die Hängeliege auf keinen Fall
als Schaukel. Maximaler Schwingbereich: 15°!
VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie sich
oder springen Sie nicht ruckartig in die Hänge-
liege.
Für Unfälle, die durch die unsachgemäße
Handhabung und Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise entstehen können, wird
keinerlei Verantwortung übernommen.
Die Montage sollte immer von Erwachsenen
durchgeführt werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht als
Schaukel, Kletterrahmen oder Fitnessgerät ver-
wendet wird.
Stehen Sie nicht auf der Hängeliege, steigen
Sie nicht zuerst mit den Füßen ein und stecken
Sie Ihren Kopf nicht durch die hängenden Seile.
Montage
Hinweis: Die Hängeliege darf nur von
Erwachsenen montiert werden.
Verwenden Sie zum Aufhängen nur für dieses
Produkt geeignete Gestelle oder Aufhängevor-
richtungen.
Achten Sie darauf, dass die Aufhängevorrich-
tungen korrekt angebracht wurden und überprüfen
Sie diese regelmäßig auf Abnutzungserschei-
nungen. Ersetzen Sie sie, wenn nötig.
Sie können dieses Produkt auch mit Seilen an
zwei Bäumen bzw. Balken sowie mit Haken an
zwei Wänden befestigen.
Die Stricke dürfen nicht verdreht oder verknotet
sein. Dies könnte zu einer übermäßigen Belas-
tung einzelner Stricke führen.
Hinweis: Das Material dehnt sich bei Belastung
um 5 bis 10% aus. Berücksichtigen Sie dies,
wenn Sie das Produkt aufhängen.
Bringen Sie die Haltestricke in einer Höhe von
ca. 130cm an. Die beiden Befestigungspunkte
sollten ca. 310cm auseinander liegen. Dann
befindet sich das Produkt in einer Höhe von
ca. 70cm über dem Boden.
Wenn die Bäume oder Wände, an denen das
Produkt befestigt werden soll, weiter als 310cm
auseinander liegen, kann es mit der Hilfe von
Stricken oder Ketten verlängert werden. In diesem
Fall müssen die Befestigungspunkte entsprechend
höher gewählt werden.
Gebrauch
WICHTIG!
Lassen Sie sich von einer zweiten Person beim
Ein- und Ausstieg aus der Hängeliege helfen,
um das Risiko des Herausfallens zu minimieren.
Überprüfen Sie stets vor jedem Gebrauch, dass
die Hängeliege richtig aufgehängt worden ist.
Ein- und Aussteigen aus der Hängeliege
ohne die Hilfe einer zweiten Person:
1. Stehen Sie mittig vor der Hängeliege (siehe
Abb. B).
2. Halten Sie mit einer Hand auf der Hängeliege
das Gleichgewicht (siehe Abb. C).
3. Setzen Sie sich vorsichtig zuerst mit einem Bein
auf die Hängeliege und halten Sie mit einer
Hand das Gleichgewicht (siehe Abb. D).
4. Legen Sie sich langsam auf die Hängeliege
(siehe Abb. E). Legen Sie sich für eine ange-
nehme Liegeposition der Länge nach in die Hän-
gematte. Begeben Sie sich stets in eine für Sie
angenehme Liegeposition.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Hängeliege nur mit warmem
Wasser.
Schützen Sie die Hängeliege vor extremen
Wettereinflüssen.
Schützen Sie die Hängeliege vor dauerhafter,
direkter Sonneneinstrahlung.

8 DE/AT/CH
Aufbewahrung
Nach Gebrauch kann die gereinigte und trockene
Hängeliege zusammengerollt in einer Aufbewah-
rungstasche oder in der Originalverpackung aufbe-
wahrt werden.
Lassen Sie die Hängeliege unbedingt vor dem
Verstauen trocknen.
Bewahren Sie die Hängeliege an einem luftigen,
trockenen und kühlen Ort auf.
ACHTUNG!
Von Feuer fernhalten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

9GB/IE
Hammock
Introduction
This document is a shorter printed version
of the complete instruction manual. By
scanning the QR code, you will be taken
straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com)
where you can view and download the complete
instruction manual by entering the article number
(IAN 384287_2107).
WARNING! Observe the complete instruction
manual and safety notes to prevent personal injury
and property damage. The short guide forms an in-
tegral part of this product. Prior to using the product,
familiarize yourself with all operation and safety
notes. Keep the short manual well preserved and
if you hand the product on to third parties, all docu-
mentation should be passed on as well.
Intended use
This hammock is suitable as a lying surface for adults
and youngsters age 12 years and up. The maximum
weight capacity is 150kg. This product is intended
for personal use only, not for commercial use.
Description of parts
11 x Hammock
21 x Cloth bag
Technical data
Max. load: 150kg
Dimensions: approx. 310 x 100cm (L x W)
Lying area: approx. 200 x 100cm (L x W)
Weight: approx. 1kg
Safety notice
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO
USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE LOCATION!
Only use the hammock with the components
described in these instructions and only use for
its intended purpose.
CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP OUT
OF THE REACH OF CHILDREN. THIS ITEM
IS NOT A TOY!
DANGER TO LIFE AND RISK
OF INJURY FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material and
product. Danger of suffocation. Always keep
children away from the product.
Be sure to observe the maximum weight capacity
for safe mounting.
RISK OF INJURY! Do not place hard or
pointed objects under the hammock.
Prior to each use, check that the product is
correctly mounted, inspect the hammock for
wear and friction damage to the surface of
the ropes and any connectors. Never use a
damaged hammock.
The hammock should not be used if the cover
is torn.
Have another person help you with getting on
and off the hammock.
Never use the hammock as a swing. Maximum
oscillating range: 15°!
RISK OF INJURY! Do not sit on or jump into
the hammock with a jolt.
No liability is assumed for accidents due to
improper use and failure to observe these safety
instructions.

10 GB/IE
Assembly should always be carried out by adults.
Please ensure that the article is not used as a
swing, climbing frame, or gym apparatus.
Do not stand in the hammock, do not climb in
feet first, and do not put your head through the
hanging ropes.
Assembly
Note: The hammock must only be assembled by
adults.
Only use suitable stands or suspension elements
for the suspension of this product.
Please make sure that the suspension attachment
was installed correctly, it is checked for wear
and tear regularly, and replaced if necessary.
The attachment of this product can also be car-
ried out using ropes on a tree or beams or using
hooks on a wall.
The suspension cords must run in a straight line
and may not be twisted or knotted because this
can lead to an overloading of the individual
cords.
Note: The material stretches by 5–10% when
in use, adjust the suspension accordingly.
The suspension cords should be secured at
a height of approx. 130cm. The distance be-
tween both points of attachment should be
approx. 310cm. The hammock is suspended
approx. 70cm above the ground.
If trees or walls are farther apart, the hammock
can be extended using cords or chains. The
suspension point must then be positioned
higher accordingly.
Use
IMPORTANTI!
Get help from a second person when getting
into and out of the hammock in order to mini-
mise the risk of falling out.
Always check that the hammock has been hung
correctly before using it.
Getting in and out of the hammock
without the aid of a second person:
1. Stand close to the middle of the hammock
(see fig. B).
2. Balance the hammock with one hand (see fig. C).
3. Sit on the hammock carefully first with one
leg and balance the hammock with one hand
(see fig. D).
4. Slowly lie down fully in the hammock (see fig. E).
It is most comfortable if you lie in the hamock
diagonally. Lie down in the hammock in a re-
laxed state.
Cleaning and maintenance
Clean the hammock only with warm water.
Protect the hammock from extreme weather.
Protect the hammock from continued exposure
to direct sunlight.
Storage
Following use, the cleaned and dried hammock
may be rolled up and stored in a storage bag or
the original packaging.
Be sure to let the hammock dry completely
prior to storage.
Keep the hammock in an airy, dry and cool
location.
ATTENTION! Keep away from fire.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.

11FR/BE
Hamac
Introduction
Ce document est une version imprimée
abrégée du mode d‘emploi complet. En
scannant le code QR, vous accédez
directement à la page de service de Lidl
(www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro
d‘article (IAN 384287_2107), vous pouvez
consulter et télécharger le mode d‘emploi complet.
AVERTISSEMENT! Respectez le mode d‘emploi
complet et les consignes de sécurité afin d‘éviter
tout dommage corporel et matériel. Le guide de dé-
marrage rapide fait partie intégrante de ce produit.
Avant d‘utiliser le produit, familiarisez-vous avec
toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité.
Conservez le guide de démarrage rapide dans un
endroit sûr et remettez tous les documents lorsque
vous transmettez le produit à un tiers.
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Ce hamac est destiné à l’usage d’adultes et d’enfants
à partir de 12 ans. Il supporte une charge maximale
de 150kg. Le produit est uniquement destiné à l’ us
age
domestique, et non pour un usage commercial.
Descriptif des pièces
11 x hamac
21 x sac en toile
Caractéristiques techniques
Charge max. : 150kg
Dimensions : env. 310 x 100 cm (L x l)
Surface de
couchage : env. 200 x 100 cm (L x l)
Poids : env. 1kg
Consignes de sécurité
PRIERE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT
L’UTILISATION ! LE MODE D’EMPLOI EST À
CONSERVER SOIGNEUSEMENT !
Le hamac ne doit être utilisé qu’avec les éléments
décrits dans le présent mode d’emploi et il est
destiné uniquement à un usage conforme.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES
ENFANTS. CET ARTICLE N’EST PAS UN
JOUET !
DANGER DE MORT ET RISQUES
D’ACCIDENT POUR LES JEUNES
ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne
jamais laisser les enfants sans surveillance avec
le matériel d’emballage et le produit. Dans le
cas contraire il existe un danger de mort par
asphyxie. Toujours tenir les enfants éloignés de
l’appareil.
Respecter la charge maximale autorisée pour
une installation sécurisée.
RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas placer d’ob-
jets durs ou pointus en dessous du hamac.
Contrôlez le hamac avant chaque utilisation,
afin de vérifier qu‘il est correctement fixé, et
vérifiez l’usure et les dégâts sur les surfaces de
friction de la corde et sur tous les composants
d’assemblage. Ne jamais utiliser le hamac si
vous détectez le moindre endommagement.
Le hamac ne doit pas être utilisé si son revête-
ment est déchiré.
Se faire aider d’une tierce personne pour s’y
installer et en ressortir.
N’utiliser en aucun cas le hamac comme balan-
çoire. Plage d’oscillation maximale : 15° !

12 FR/BE
RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas s’asseoir ni
sauter brusquement dans le hamac.
Aucune responsabilité ne saurait être endossée
pour tout accident survenant à la suite d’un
usage impropre ou du non respect des consignes
de sécurité.
Le montage doit être effectué par des adultes.
Veuillez vous assurer que le produit ne soit pas
utilisé comme balançoire, outil d‘escalade ou
appareil de fitness.
Ne vous mettez pas debout sur le hamac, ne
pas monter en mettant les pieds devant, et ne
pas coincer votre tête entre les cordes tendues.
Montage
Avis : Le hamac ne doit être monté que par des
adultes.
Afin de suspendre ce produit, n’utilisez que
des armatures ou dispositifs d’accrochage
appropriés.
Veillez à ce que les dispositifs d’accrochage
aient été installés correctement et contrôlez-les
régulièrement quant à la présence de traces
d’usure. Remplacez-les le cas échéant.
Vous pouvez également fixer ce produit à l’aide
cordes sur deux arbres voire deux poutres, mais
aussi sur deux murs en utilisant des crochets.
Les cordes ne doivent pas être vrillées ou nouées.
Ceci pourrait conduire à une contrainte trop
importante sur certaines cordes.
Remarque : Le matériau s’allonge de 5 à 10
%
en cas de charge. Tenez-en compte lorsque vous
accrochez le produit.
Posez les attaches de corde à une hauteur d’env.
130cm. Les deux points de fixation doivent être
séparés d’env. 310cm. Le produit se trouve alors
à une hauteur d’env. 70 cm au-dessus du sol.
Si les arbres ou les murs devant servir à accro-
cher le produit sont espacés de plus de 310cm,
ce dernier peut être rallongé à l’aide de cordes
ou de chaînes. Dans ce cas, les points de fixation
doivent être choisis à une hauteur plus élevée.
Utilisation
ATTENTION !
Faites-vous aider d‘une deuxième personne en
montant ou descendant du hamac, afin de limi-
ter le risque de chute.
Avant chaque utilisation, toujours vérifier que le
hamac est bien accroché.
Monter et descendre du hamac sans l‘aide
d‘une deuxième personne :
1. Placez-vous au milieu du hamac (voir ill. B).
2. Appuyez une main sur le hamac afin de créer
un équilibre (voir ill. C).
3. En premier lieu, placez prudemment une jambe
sur le hamac, et maintenez l‘équilibre d‘une
main (voir ill. D).
4. Allongez-vous doucement dans le hamac (voir
ill. E). Allongez-vous de manière confortable
dans le sens de la longueur du hamac. Placez-
vous toujours dans une position confortable.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage du hamac s’effectue uniquement
avec de l’eau chaude.
Protéger le hamac des intempéries extrêmes.
Protéger le hamac d’une exposition directe et
prolongée au soleil.
Rangement
Après utilisation, nettoyer et sécher le hamac et le
ranger enroulé dans un sac ou bien dans son em-
ballage d’origine.
Faire impérativement sécher le hamac avant de
le ranger.
Garder le hamac dans un endroit frais, propre,
sec et aéré.
ATTENTION !
Tenir le produit à l'écart du feu.

13FR/BE
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières
recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
ministration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des produits usés.

14 NL/BE
Hangmat
Inleiding
Bij dit document gaat het om een ver-
korte versie van de volledige gebruiks-
aanwijzing. Door het scannen van de
QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina
(www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren
van het artikelnummer (IAN 384287_2107) de
volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloa-
den.
WAARSCHUWING! Neem de volledige ge-
bruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies in acht
om verwondingen en materiële schade te vermijden.
De beknopte handleiding is een onderdeel van dit
product. Maak u voor het gebruik van het product
vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsin-
structies. Bewaar de beknopte handleiding goed
en overhandig ook alle documenten als u het
product aan derden geeft.
Doelmatig gebruik
Deze hangmat is geschikt als ligvlak voor volwasse-
nen en jongeren vanaf 12 jaar. Ze houdt een belas-
ting van maximaal 150kg uit. Het product is alleen
voor eigen gebruik, niet voor commercieel gebruik
bedoeld.
Beschrijving van de onderdelen
11 x hangmat
21 x opbergtas
Technische gegevens
Max. belasting: 150kg
Afmetingen: ca. 310 x 100cm (l x b)
Ligvlak: ca. 200 x 100cm (l x b)
Gewicht: ca. 1kg
Veiligheidsinstructies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING
LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORG-
VULDIG BEWAREN!
Gebruik de hangmat alleen met de in deze
handleiding beschreven componenten en ge-
bruik haar alleen waarvoor ze bedoeld is.
ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!
NIET IN KINDERHANDEN LATEN KO
MEN.
DIT ARTIKEL IS GEEN SPEELGOED!
LEVENS- EN VERWONDINGS-
GEVAREN VOOR PEUTERS EN
KINDEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal
en het product. Anders bestaat levensgevaar
door verstikking. Houd kinderen altijd buiten
het bereik van het product.
Let op het toegestaan maximum draaggewicht
voor een veilige bevestiging.
VERWONDINGSGEVAAR! Plaats geen
harde of puntige voorwerpen onder de hangmat.
Controleer de hangmat voor elk gebruik op
correcte bevestiging alsmede op slijtage en be-
schadigingen aan de wrijvingsvlakken van het
touw en aan alle verbindingselementen. Gebruik
uw hangmat nooit als u beschadigingen heeft
geconstateerd.
De hangmat mag niet worden gebruikt als de
stof is gescheurd.

15NL/BE
Laat u door een tweede persoon bij het in- en
uitstappen uit de hangmat helpen.
Gebruik de hangmat in geen geval als schommel.
Maximale schommelbereik: 15°!
VERWONDINGSGEVAAR! Ga niet met een
ruk of sprong in de hangmat zitten.
Voor ongelukken, die door ondoelmatig gebruik
en het niet in acht nemen van deze veiligheids-
instructies kunnen ontstaan, wordt geen aanspra-
kelijkheid aanvaard.
De montage dient altijd door volwassenen te
worden uitgevoerd.
Waarborg dat het product niet als schommel,
klimrek of fitnessapparaat wordt gebruikt.
Ga niet op de hangmat staan, betreed de
hangmat niet eerst met de voeten en steek uw
hoofd niet door de hangende touwen heen.
Montage
Opmerking: De hangmat mag alléén door
volwassenen worden gemonteerd.
Gebruik voor het ophangen alleen voor dit
product geschikte onderstellen of ophangvoor-
zieningen.
Let erop dat de ophangvoorzieningen correct
zijn aangebracht en controleer deze regelmatig
op slijtageverschijnselen. Vervang deze indien
nodig.
U kunt dit product ook met touwen aan twee
bomen of balken hangen of met haken tussen
twee wanden bevestigen.
De koorden mogen niet verdraaid of verknoopt
zijn. Dat kan tot overmatige belasting van de
afzonderlijke koorden leiden.
Opmerking: Het materiaal rekt bij belasting
ongeveer 5 tot 10% uit. Houd hier rekening
mee als u het product ophangt.
Breng het ophangkoord op een hoogte van
ca. 130cm aan. De beide bevestigingspunten
moeten ca. 310cm uit elkaar liggen. Het product
bevindt zich dan op een hoogte van ca. 70 cm
boven de vloer.
Als de bomen of wanden waar het product
aan bevestigd moet worden meer dan 310cm
uit elkaar liggen, kan het met behulp van touwen
of kettingen worden verlengd. In dit geval moe-
ten de bevestigingspunten dan ook hoger wor-
den gekozen.
Gebruik
BELANGRIJK!
Laat u bij het in- en uitstappen uit de hangmat
door een tweede persoon helpen om het risico
op vallen uit de hangmat te verminderen.
Controleer altijd voor elk gebruik of de hangmat
juist is opgehangen.
In- en uitstappen uit de hangmat zonder
de hulp van een tweede persoon:
1. Ga midden voor de hangmat staan (zie afb. B).
2. Houd u met één hand op de hangmat in even-
wicht (zie afb. C).
3. Zet voorzichtig één been in de hangmat en
houd u met één hand in evenwicht (zie afb. D).
4.
Ga langzaam in de hangmat liggen (zie afb. E).
Ga voor een aangename positie in lengterich-
ting op de hangmat liggen. Zorg ervoor dat u
altijd in een voor u aangename positie ligt.
Schoonmaken en onderhoud
Reinig de hangmat alleen met warm water.
Bescherm de hangmat tegen extreme weersin-
vloeden.
Bescherm de hangmat tegen langdurig direct
zonlicht.
Opbergen
Na gebruik kan de schoongemaakte en droge hang-
mat opgerold in een opbergtas of in de originele
verpakking bewaard worden.
Laat de hangmat voor het opbergen in ieder
geval drogen.
Bewaar de hangmat op een luchtige, droge
en koele plek.

16 NL/BE
WAARSCHUWING!
Uit de buurt van vuur
houden.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materi-
alen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het artikel
na gebruik als huisvuil af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.

17PL
Hamak
Wstęp
Niniejszy dokument jest skróconą, wy-
drukowaną wersją kompletnej instrukcji
obsługi. Zeskanowanie kodu QR prze-
niesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru arty-
kułu (IAN 384287_2107) będziesz mógł/ a obej-
rzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej
instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa,
aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych.
Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią
tego produktu. Przed użyciem produktu należy za-
poznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą-
cymi obsługi i bezpieczeństwa. Zachować
skróconą instrukcję a przy przekazaniu produktu
osobom trzecim należy ją dołączyć.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Hamak służy do leżenia i przeznaczony jest dla
osób dorosłych i młodzieży powyżej 12 roku życia.
Dopuszczone obciążenie wynosi maksymalnie
150kg. Produkt przeznaczony jest jedynie do użytku
domowego, a nie komercjalnego.
Opis części
11 x hamak
21 x torba materiałowa
Dane techniczne
Maks. obciążenie: 150kg
Wymiary: ok. 310 x 100 cm (dł. x szer.)
Powierzchnia
do leżenia: ok. 200 x 100cm (dł. x szer.)
Waga: ok. 1kg
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY
ZACHOWAĆ!
Hamaka należy używać wyłącznie w połącze-
niu z elementami opisanymi w instrukcji obsługi
i zgodnie z jego przeznaczeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! PRODUKT NIE MOŻE
SIĘ DOSTAĆ W RĘCE DZIECI. ARTYKUŁ
NIE JEST ZABAWKĄ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ I
UTRATY ŻYCIA PRZEZ DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z mate-
riałem opakowaniowym oraz produktem bez
nadzoru. W przeciwnym razie istnieje niebez-
pieczeństwo utraty życia przez uduszenie.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
W celu bezpiecznego zamocowania należy
przestrzegać dopuszczalnego obciążenia
maksymalnego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Nie umieszczać pod hamakiem
twardych lub ostrych przedmiotów.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić hamak
czy jest prawidłowo zamocowany i czy osiada
ślady zużycia lub uszkodzeń linek oraz części
łączących. W przypadku stwierdzenia uszko-
dzeń nie należy używać hamaka.
Nie należy korzystać z hamaka, jeżeli materiał
jest rozdarty.
Przy wchodzeniu na hamak i schodzeniu z nie
go
należy skorzystać z pomocy drugiej osoby.
W żadnym wypadku nie używać hamaka jako
huśtawki. Maksymalny zakres wychylenia: 15°!

18 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Nie należy gwałtownie siadać lub
wskakiwać na hamak.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
produktu lub nieprzestrzeganiem wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Montaż powinien być zawsze wykonywany
przez osoby dorosłe.
Prosimy upewnić się, że artykuł nie będzie
używany jako huśtawka, drabinka lub przy-
rząd fitness.
Nie stawać na hamaku, nie wchodzić wpierw
nogami i nie wtykać głowy między wiszące linki.
Montaż
Wskazówka: Hamak może być montowany
wyłącznie przez osoby dorosłe.
Do zawieszania używać wyłącznie stelaży lub
wyposażenia do zawieszania nadających się
do tego produktu.
Zwrócić uwagę na to, aby wyposażenie do
zawieszania było poprawnie założone i regu-
larnie sprawdzać je pod kątem śladów zużycia.
Wymienić je w razie konieczności.
Produkt ten można zamocować również za
pomocą linek na dwóch drzewach lub belkach
oraz za pomocą haków na dwóch ścianach.
Linki nie mogą się przekręcać lub plątać. Może
to prowadzić do nadmiernego obciążenia
poszczególnych linek.
Wskazówka: Materiał rozciąga się przy
obciążeniu o 5 do 10%. Należy uwzględnić
to, jeśli zawiesza się produkt.
Umieścić linki utrzymujące na wysokości ok.
130cm. Oba punkty mocowania powinny le-
żeć w odległości ok. 310cm od siebie. Wtedy
produkt znajduje się na wysokości ok. 70cm
nad ziemią.
Jeśli drzewa lub ściany, do których ma być za-
mocowany produkt, znajdują się w odległości
od siebie ponad 310cm, można go przedłu-
żyć za pomocą linek lub łańcuchów. W takim
przypadku należy wybrać punkty mocowania
odpowiednio wyżej.
Użytkowanie
WAŻNE!
Przy wchodzeniu na hamak i schodzeniu z
niego należy skorzystać z pomocy drugiej
osoby, aby zmniejszyć ryzyko wypadnięcia.
Zawsze przed każdym użyciem należy spraw-
dzić czy hamak został prawidłowo zawieszony.
Wchodzenie i schodzenie z hamaka bez
pomocy drugiej osoby:
1.
Stanąć przed hamakiem po środku (patrz rys. B
).
2. Przy pomocy jednej dłoni na hamaku utrzymać
równowagę (patrz rys. C).
3. Ostrożnie usiąść jedną nogą na hamaku i przy
pomocy jednej dłoni utrzymać równowagę
(patrz rys. D).
4. Ostrożnie położyć się na hamaku (patrz rys. E).
Położyć się w wygodnej pozycji na długość na
hamaku. Zawsze kłaść się w wygodnej pozycji
leżącej.
Czyszczenie i pielęgnacja
Hamak czyścić wyłącznie ciepłą wodą.
Hamak należy chronić przed skrajnymi
warunkami pogodowymi.
Hamak należy chronić przed długotrwałym,
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Przechowywanie
Po użyciu hamak można, po wcześniejszym oczysz-
czeniu i wysuszeniu, przechowywać zwinięty w torbie
lub oryginalnym opakowaniu.
Przed włożeniem hamaka do torby należy go
koniecznie wysuszyć.
Hamak należy przechowywać w przewiewnym,
suchym i chłodnym miejscu.
UWAGA!
Trzymać z dala od ognia.

19PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.

20 CZ
Závěsná síť
Úvod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí
kompletního návodu k obsluze. Naske-
nováním QR kódu se dostanete přímo
na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com)
a můžete zadáním čísla artiklu (IAN
384287_2107) zobrazit a stáhnout kompletní ná-
vod k obsluze.
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k ob-
sluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zra-
nění osob a věcným škodám. Krátký návod k
obsluze je nedílnou součástí tohoto produktu. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými
a bezpečnostními pokyny. Krátký návod k obsluze
si dobře uschovejte a při předávání výrobku třetím
osobám předejte i všechny dokumenty.
Použití ke stanovenému účelu
Tato houpací síť je vhodná na ležení dospělých osob
a mladistvých od 12 let. Vydrží maximální zatížení
150kg. Výrobek je určen jen k soukromému použití,
není určen pro komerční účely.
Popis dílů
11 x houpací síť
21 x látková taška
Technická data
Maximální nosnost: 150kg
Rozměry: cca 310 x 100cm (d x š)
Plocha na ležení: cca 200 x 100cm (d x š)
Váha: cca 1kg
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD
K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
Používejte houpací síť jen s díly, které jsou po-
psány vtomto návodu, a používejte je pouze
k předepsanému účelu.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! NESMÍ
SE DOSTAT DO RUKOU DĚTÍ. TENTO
VÝROBEK NENÍ HRAČKA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI
VOTA
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A
DĚTI! Nikdy nenechávejte děti bez
dozoru sobalovým materiálem a výrobkem.
Hrozí nebezpečí udušení. Výrobek chraňte
před dětmi.
Za účelem bezpečného upevnění dodržujte
maximální přípustné zatížení.
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nepokládejte pod
houpací síť tvrdé nebo špičaté předměty.
Před každým použitím kontrolujte houpací síť,
jestli je správně připevněná, není opotřebovaná
nebo poškozená v místech, kde se lanka odírají
nebo na jejich spojení. Nepoužívejte poškoze-
nou houpací síť.
S natrženým potahem se houpací síť nesmí
používat.
Při usedání a vstávání si nechte pomoci jinou
osobou.
Vžádném případě nepoužívejte houpací síť jako
houpačku. Maximální výkyv: 15°!
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Neskákejte nebo si
nesedejte prudce do sítě.
Za nehody a úrazy zapříčiněné neodbornou
manipulací nebo nedodržením bezpečnostních
pokynů se nepřebírá žádná odpovědnost.
Other manuals for 384287 2107
1
Table of contents
Languages:
Other Rocktrail Hammock manuals