Roda RSP-500 User manual

ЕЛЕКТРОКОНВЕКТОРИ НАСТІННІ СЕРІЇ
STANDARD
ЭЛЕКТРОКОНВЕКТОРЫ НАСТЕННЫЕ СЕРИИ
STANDARD
HEATERS WALL SERIES
STANDARD
RSP-500; RSP-1000; RSP-1500; RSP-2000; RSP-2500
RSP-500EU; RSP-1000EU; RSP-1500EU;
RSP-2000EU; RSP-2500EU
КЕРІВНИЦТВО ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPERATING INSTRUCTIONS

2

3
Українська
УВАГА!
Перед встановленням і початком експлуатації виробу уважно ознайомтесь з цим «Керівництвом з
експлуатації» (далі - керівництво).
У зв'язку з постійною роботою з удосконалювання виробу в конструкцію можуть бути внесені зміни,
що не відображені в цьому керівництві, без зниження споживчих властивостей виробу.
1 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
Це керівництво поширюється на електроконвектори настінні TM «RODA» серії STANDARD
ТУ У 29.7-14307771-009:2006 (далі – конвектори).
Конвектори призначені для основного і додаткового обігріву будівель та споруд в побутових та
аналогічних умовах.
Конвектори призначені для стаціонарного встановлення в вертикальному положенні на стіні або на
підлозі з використанням комплекту опор, що входять до комплекту поставки.
Конвектори оснащені термостатом для установки і підтримки бажаної температури в приміщенні з
функцією захисту приміщення від заморожування (підтримка температури в приміщенні в межах
+5…7°С, що не допускає промерзання приміщення при мінімальних витратах електроенергії),
ступінчастим регулятором споживаної потужності (або без нього для моделей 500 Вт і 1000 Вт),
захистом від перегріву і при перекиданні.
Конвектори призначені для цілодобової експлуатації без нагляду.
При покупці конвектора вимагайте перевірки його працездатності, відповідності комплекту поставки
розділу «Комплектність» цього керівництва, відсутності механічних ушкоджень. Перевірте наявність
гарантійного талону, повноту і правильність його заповнення. Модель конвектора повинна відповідати
даним, зазначеним у гарантійному талоні. Гарантійний талон дійсний тільки при наявності правильно і
розбірливо зазначених даних продажу, чітких печаток фірми-продавця.
Після заповнення гарантійного талона забороняється вносити в нього будь які виправлення,
доповнення, видаляти і переписувати дані, що внесені продавцем.
Зберігайте касовий чек, це керівництво, гарантійний талон і упаковку на протязі гарантійного строку
експлуатації конвектора. Загублена документація, що додається до конвектора при продажі, не
відновлюється.
ПАМ’ЯТАЙТЕ, при недотриманні перерахованих вище рекомендацій, при наявності механічних
ушкоджень конвектора, Ви втрачаєте право на гарантійне обслуговування.
Принцип дії конвектора показаний на рисунку 1.
Нагрівальний елемент 1 нагріває холодне повітря 2, яке надходить у конвектор через отвори в
повітрязабірній решітці 8. Потік теплого повітря 3 за рахунок природної конвекції піднімається вгору,
виходить через отвори у повітрявипускній решітці 7 і нагріває повітря в приміщенні.
1 – нагрівальний елемент
2 – холодне повітря
3
– тепле повітря
4
– кронштейн для установки
конвектора на стіні
5
– стіна
6
– підлога
7
– повітрявипускна решітка
8 – повітрязабірна решітка
1
– ручка термостата
2
– клавіша вимикача або
клавіші ступінчастого
регулятора
потужності.
1
2
Рис. 1.
Рис. 2
2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга мережі живлення, В230±10;
Частота струму, Гц 50 ± 1;
Клас захисту від вологи IP20
Клас захисту від ураження електричним струмом ІІ
Інші технічні дані наведені в таблиці 1
Таблиця 1
Номінальна споживана потужність, кВт 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Номінальний споживаний струм, А 2,1 4,3 6,5 8,7 10,8

4
3 КОМПЛЕКТНІСТЬ
- електроконвектор - 1 шт.
- кронштейни (2 шт.) для встановлення конвектора на стіні - 1 комплект
- опори (2 шт.) для встановлення конвектора на підлозі - 1 комплект
- керівництво зексплуатації - 1 примірник
- пакування - 1 комплект
4 ВИМОГИ БЕЗПЕКИ
Перед підключенням конвектора до електромережі,
обов’язково візуально перевірте шнур живлення ісам
конвектор на наявність механічних ушкоджень. При наявності
ушкоджень зверніться в авторизований сервісний центр для
їхнього усунення. До усунення ушкоджень підключати
конвектор до електромережі заборонено.
Відключайте конвектор від електромережі під час його
обслуговування, вологого прибирання приміщення біля
конвектора, встановленого на підлозі. Відключайте
електроконвектор від електромережі, взявшись за вилку шнура
живлення.
Не допускайте потрапляння вологи усередину конвектора.
Не допускайте потрапляння паперу та сторонніх предметів у
середину конвектора.
Не використовуйте конвектор не за призначенням (конвектор
не призначений для експлуатації поза приміщеннями).
Не експлуатуйте конвектор з ушкодженим шнуром
електроживлення. Стежте за тим, щоб шнур електроживлення не
торкався гострих кутів і нагрітих поверхонь конвектора.
УВАГА! У разі пошкодження шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, повинен проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал.
Цей прилад не призначений для користування особами
(зокрема малолітніми дітьми) зі зменшеними фізичними або
розумовими психічними можливостями чи з браком досвіду та
знань, за винятком безпосередньої присутності
уповноваженого наглядового персоналу, або коли особою, яка
є відповідальною за їхню безпеку, надано необхідні інструкції
щодо користування приладом. Малолітні діти, щоб не
вдавалися до гри з приладом, повинні бути під наглядом
уповноваженого персоналу.
Дітей віком до 3 років потрібно тримати якнайдалі від
приладів, якщо не забезпечено постійне спостереження за

5
ними. Діти віком від 3 до 8 років можуть тільки
вмикати/вимикати прилад за умови, якщо прилад
розміщено/встановлено у нормальному передбаченому для
нього робочому положенні. Крім того, дітям має бути надано
відповідний нагляд чи інструкції щодо безпечного користування
приладом, та вони усвідомили ризики небезпеки, які можуть
виникнути під час використовування приладу. Діти віком від 3
до 8 років не повинні підключати прилад до мережі
електроживлення (штепсельної розетки), регулювати і чистити
прилад чи виконувати роботи з технічного обслуговування, що
здійснює користувач.
УВАГА! Окремі частини цього виробу можуть бути дуже
гарячими і спричинити опіки. Особливу увагу треба
приділити тому, де перебувають діти та вразливі особи.
УВАГА! Для запобігання перегріву, накривати
обігрівач не можна!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ!
●розміщувати обігрівач безпосередньо під штепсельною
розеткою.
●закривати частково або повністю, засмічувати отвори
повітрязабірної і повітрявипускної решіток.
●розташовувати поруч із конвектором легкозаймисті речовини
йпредмети.
●використовувати конвектори поблизу ванни, душаабо
плавального басейну.
●доторкатися до вилки шнура живлення та до самого
конвектора мокрими руками.

6
5 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
5.1 Розпакуйте конвектор. Збережіть пакування для його подальшого використання в разі демонтажу
конвектора для тривалого зберігання.
Після зберігання конвектора або його транспортування при низькій температурі (в разі випадіння
роси) перед включенням конвектора його необхідно витримати при кімнатній температурі не менше 2-х
годин.
5.2 Перевірте відповідність Вашої електромережі технічним даним конвектора, що наведені в розділі
2 цього керівництва: напругу мережі живлення; здатність захисних пристроїв, електропроводки,
розетки для підключення конвектора витримувати струм, що споживається конвектором. При
необхідності проконсультуйтесь у продавця або представника авторизованого сервісного центру.
5.3 Визначте місце, де буде експлуатуватись конвектор. Не встановлюйте конвектор на протязі, під
отворами системи примусової вентиляції, в зоні дії прямих сонячних променів.5.4 Для стаціонарного
встановлення конвектора виконайте на стіні розмітку під кріпильні отвори, керуючись рисунком 3 та
таблицею 2. Закріпіть на стіні кронштейни для встановлення конвектора, забезпечивши їх надійне
кріплення протягом всього терміну експлуатації конвектора.
Приклад установки конвектора в приміщенні наведений на рисунках 4, 5 (відстані до предметів
навколишнього оточення приведені в см).
Поєднайте прямокутні отвори на задній стінці конвектора з верхніми зачепами (рис. 2) кронштейнів і
надягніть конвектор на зачепи.
Потягніть конвектор вгору до моменту фіксації нижніх зачепів кронштейнів в отворах повітрязабірної
решітки конвектора.
Таблиця 2
Конвектор номінальною потужністю, кВт 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
L, мм 156 288 408 / 276 540 / 396 660
Рис. 3 Рис. 4
Рис. 5

7
5.5 Для експлуатації конвектора на підлозі, встановіть опори, як показано на рисунках 6.1 …6.3.
Встановіть конвектор на горизонтальній поверхні.
Рис. 6.1 Рис. 6.2 Рис. 6.3
Розміщення конвектора на опорах в приміщенні аналогічне (див. рис.4), при цьому відстань від
задньої стінки конвектора до предметів (меблі, штори іт. п.) повинна бути не менше 15 см.
5.6 Переведіть клавішу вимикача або клавіші ступінчастого регулятора потужності (рис. 2) в
положення «0», встановіть ручку термостата в положення «» (поєднайте знак «» на ручці з міткою
на корпусі блоку управління конвектором). Конвектор готовий до роботи.
6 ПОРЯДОК РОБОТИ
Увага! Категорично забороняється включати і експлуатувати конвектор без його закріплення на
кронштейнах на стіні або на підлозі без встановлених опор.
Включати й експлуатувати конвектор дозволяється тільки в положенні, вказаному на рис.1
(повітрязабірною решіткою вниз).
6.1 Включення конвектора
Підключіть вилку шнура електроживлення конвектора до розетки електромережі. Встановіть ручку
термостата в положення близьке до «MAX». Включіть конвектор переводом клавіші вимикача в
положення «I» (клавіші ступінчастого регулятора – в положення «I» і «II»).
Коли температура в приміщенні досягне бажаного значення (можете перевірити температуру за
допомогою термометра), повільно повертайте ручку термостата в сторону зменшення числових значень
(відносно мітки), позначених на ручці, до відключення термостатом режиму нагрівання, що
супроводжується характерним «клацанням». Ця температура й буде надалі підтримуватися в
приміщенні автоматично.
Для зменшення температури в приміщенні позиціонуйте ручку термостата відносно мітки на
меншому числовому значенні, для збільшення – на більшому.
Для перемикання конвектора в режим половинної потужності (для конвекторів зі ступінчастим
регулятором потужності) досить перевести в положення «0» одну із клавіш регулятора.
6.2 Ініціалізація функції захисту від заморожування.
Встановіть ручку термостата в положення «» і включіть конвектор.
6.3 Відключення конвектора від електромережі.
Встановіть клавішу вимикача (клавіші ступінчастого регулятора потужності) у положення «0», вийміть
вилку шнура живлення конвектора з розетки електромережі.
6.4 Демонтаж конвектора і опор
Перед демонтажем конвектора або його опор відключіть конвектор від електромережі згідно п. 6.3
цього керівництва.
Для демонтажу конвектора потягніть його нагору і «на себе» до виходу нижніх зачепів кронштейнів з
отворів повітрязабірної решітки конвектора, потім потягніть конвектор униз і зніміть його з верхніх
зачепів кронштейнів.
6.5 Деякі рекомендації, корисні при виборі моделей конвекторів і їх експлуатації.
Вибір номінальної потужності конвекторів при їхньому використанні в якості основного джерела
обігріву необхідно робити виходячи з приблизного розрахунку 100 Вт на 1 м2площі (для приміщень із
якісною ізоляцією, висотою стін не більше 3 м).
В інших випадках вибір потужності конвекторів повинен проводитися кваліфікованим фахівцем з
розрахунком фактичних теплових втрат конкретного приміщення.
З метою зниження витрат на електроенергію:
- вчасно відстежуйте досягнення в приміщенні бажаної температури;
- виключайте конвектор при провітрюванні приміщення;

8
-у випадку Вашої відсутності в приміщенні менше 2-х годин – не змінюйте настроювання термостата,
а якщо ні, то (відсутність більш 24 годин) – встановіть ручку термостата в положення «»;
- якщо в приміщенні встановлено кілька конвекторів – синхронізуйте їх роботу встановленням ручок
термостатів в однакове положення.
7 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Не рідше одного разу на місяць очищайте повітрязабірну й повітрявипускну решітку конвектора від
пилу за допомогою щітки й пилососа. Корпус конвектора очищайте вологою ганчіркою. Не
використовуйте для чищення абразивні й агресивні матеріали, які можуть зашкодити покриттю
конвектора.
При експлуатації конвектора в сильно забрудненій атмосфері на повітрязабірній (повітрявипускній)
решітці можуть з'явитися плями. На такі поверхневі забруднення не поширюється гарантія і їх поява не
є підставою для заміни конвектора.
8 УМОВИ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
8.1 Конвектори в упаковці виробника можуть транспортуватися всіма видами критих транспортних
засобів, які забезпечують їх захист від атмосферних опадів та механічних пошкоджень, у
відповідності з правилами перевезення вантажу, діючими на транспорті даного виду.
Транспортування допускається при температурі від плюс 50 0С до мінус 50 0С і відносній вологості
повітря не більше 80%, відповідно до маніпуляційних знаків на упаковці і з виключенням ударів і
переміщень усередині транспортногозасобу.
8.2 Конвектори повинні зберігатися в упаковці виробника в сухих опалювальних приміщеннях при
температурі від +5 0С до +40 0С і відносній вологості повітря не більше 80%. Не допускається
зберігання конвекторів в приміщеннях разом з рідинами і речовинами, випари яких можуть
спричинити корозію елементів конструкції.
9 ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ
Виріб не містить матеріали, які вимагають спеціальних технологій утилізації.
При виводі з експлуатації, виріб підлягає розбиранню з наступним сортуванням лома по
групах: на кольорові, чорні метали й неметали і їх утилізації відповідно до норм, правил і
способами, що діють у місці утилізації.
Виріб не містить дорогоцінних металів.

9
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Шановний Покупець!
Дякуємо Вам за покупку продукції ТМ RODA та довіру до нашої компанії!
Ці умови гарантії діють на території України. При виявленні недоліків протягом гарантійного строку, споживач
має право висунути вимоги, встановлені чинним законодавством про захист прав споживачів щодо їх усунення.
Переконливо просимо Вас уважно перевірити правильність заповнення гарантійного талону. При відсутності
відмітки підприємства торгівлі про продаж, розрахункового документа з датою продажу, гарантійний термін
визначається від дати випуску виробу.
В конструкцію, комплектацію або технологію виготовлення виробу, з метою поліпшення його технічних
характеристик, можуть бути внесені зміни. Такі зміни вносяться у виріб без попереднього повідомлення
Покупця та не тягнуть зобов'язань щодо змін/поліпшення раніше вироблених виробів
Ми гарантуємо високу якість, надійну та безпечну роботу своєї продукції, за умови дотримання технічних
вимог, що викладені в інструкції з експлуатації.
Зовнішній вид та комплектність виробу
Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу та його комплектність. Усі претензії щодо зовнішнього вигляду та
комплектності виробу пред'являйте Продавцю при покупці виробу. Також, при отримані і оплаті виробу через
Інтернет – магазин та доставки його кур’єром, Покупець у присутності кур’єра, зобов’язаний перевірити повноту
комплектації й зовнішній вигляд виробу на предмет відсутності фізичних дефектів (подряпин, тріщин, сколів, і
т.п.). Після від’їзду кур’єра або виходу покупця з магазину, претензії з цих питань не приймаються.
Загальні правила монтажу (підключення) виробу.
(якщо виріб має потребу в монтажі або підключення)
Виробник рекомендує здійснювати установку та підключення товару спеціалістами авторизованих сервісних
центрів (далі – АСЦ). Виробник не несе жодної відповідальності за будь-який збиток, завданий споживачеві,
фізичним або юридичним особам внаслідок установки та підключення, що не відповідають вимогам,
зазначеним в інструкції з експлуатації (монтажу).
У разі звернення до інших організацій або до фізичних осіб, що мають відповідні ліцензії і сертифікати,
вимагайте щоб майстер залишив документ, який підтверджує проведення робіт по монтажу (підключенню).
Відповідальність за несправність виробу з вини організації, що здійснила його монтаж (підключення), несе
монтажна організація. У даному випадку необхідно звернутися до організації, що проводила монтаж
(підключення), виробу.
Оплата робіт з установки та підключення товару, а також монтажу та демонтажу виробу під час ремонту,
відбувається за прейскурантом АСЦ. Умови гарантії
Гарантійне обслуговування та ремонт придбаного Вами виробу повинен здійснюватися тільки АСЦ. При
виявленні неавторизованого втручання, гарантійні зобов’язання виробника припиняються.
Уразі звернення до інших організацій або до фізичних осіб, що мають відповідні ліцензії і сертифікати,
вимагайте щоб майстер залишив документ який підтверджує проведення робіт по установці.
Несправні вузли виробу, в період дії гарантійних зобов`язань, ремонтуються за рахунок АСЦ або замінюються
на працездатний виріб. Рішення про доцільність ремонту або заміни приймають фахівці АСЦ. Несправні вузли,
замінені в період дії гарантійних зобов`язань переходять у власність АСЦ.
При виконанні гарантійних ремонтів, термін гарантії збільшується на час перебування виробу в ремонті.
Зазначений час обчислюється від дня звернення споживача в АСЦ із вимогою про усунення недоліків.
Порядок обчислення гарантійного строку для виробу, який придбано для комерційних цілей, визначається
окремо договором купівлі-продажу, відповідно до діючого законодавства України.
Правильне заповнення гарантійного талону
Щоб уникнути помилок, переконливо просимо Вас, до установки/експлуатації виробу, уважно ознайомитися з
його інструкцією з експлуатації та перевірити заповнення Гарантійного талону.
Гарантія дійсна та має силу, якщо Гарантійний талон правильно та чітко заповнений, та в ньому вказані:
найменування і модель виробу, його серійний (заводський) номер, дата продажу, а також є підпис
уповноваженого лиця, штамп фірми Продавця та підпис Покупця про прийняття ним гарантійних умов.
Забороняється вносити в Гарантійний талон будь-які зміни, а також стирати, виправляти або переписувати
будь-які дані зазначені в ньому. У випадку неправильного або неповного заповнення Гарантійного талону
негайно зерниться до Продавця даного виробу.
При невиконанні цих умов Гарантійний Талон визнається недійсним.
Задоволення вимог споживача не поширюється на товари, які використовуються для інших потреб, не
передбачених їх конструкцією.
Будь ласка, зберігайте Гарантійний талон у період всього терміну експлуатації виробу.
По всім питанням, рекомендуємо Вам звертатися тільки в АСЦ ТМ RODA, адреса й телефони яких
знаходяться на інтернет-сторінках: , www.optim911.ua
Будь-яку додаткову інформацію Ви можете отримати за телефонами гарячої лінії ТМ RODA:0 800 50 70 35
Що робити при виникненні несправності
1. Знеструмити виріб, перекрити подачу газу, води.
2. Прочитати інструкцію з експлуатації (розділ «Усунення несправностей»
3. Подзвонити до інформаційного центру компанії за телефоном, зазначеним в гарантійному документі.
4. При заміні комплектуючих виробів/складових частин вимагайте їх пред’явлення перед установкою.
5. Після проведення ремонту майстер повинен заповнити Таблицю гарантійного ремонту у
Гарантійному талоні.
www.roda-international.com

10
Вимоги під час приймання виробу до АСЦ
Гарантійний ремонт виконується при наданні несправного виробу в чистому вигляді та повної його
комплектності при наявності повністю та правильного заповненого Гарантійного талону.
На гарантійне обслуговування приймається товар за наявності експлуатаційних документів, пломб виробника
або виконавця на товарі, якщо це передбачено експлуатаційним документом, відсутності пошкоджень товару,
які могли викликати несправність, за умови дотримання вимог експлуатаційного документа щодо правил
зберігання, введення в експлуатацію та використання товару за призначенням
Гарантія поширюється на виробничий або конструкційні дефект виробу
Будь-які претензії щодо якості товару розглядаються тільки після перевірки виробу представником АСЦ.
Виконання АСЦ ремонтних робот та заміна дефектних деталей виробу відбуваються або у приміщенні АСЦ
або у Покупця (на розсуд АСЦ). Гарантійний ремонт виробу виконується протягом 14 (чотирнадцяти) днів. В
разі, якщо під час гарантійного ремонту стане зрозумілим, що в зазначений строк недоліки не будуть усунені,
сторони мають право укласти угоду про новий термін.
У разі потреби діагностики і ремонту товару в приміщенні організації, яка здійснює ремонт (АСЦ),
транспортування виробу здійснюється відповідно до Закону України «Про захист прав споживачів». У разі
виклику спеціаліста для перевірки якості виробу, у результаті якого виявилася відсутність недоліків виробу або
було виявлено, що недоліки виникли внаслідок порушення правил використання, зазначених в інструкції з
експлуатації, транспортування, монтажу (підключення), обставин непереборної сили, діагностика товару та
транспортні витрати оплачуються Покупцем за прейскурантом АСЦ. Уразі відсутності Покупця за вказаною
адресою на момент приходу спеціаліста АСЦ в обумовлений час, при повторному виклику стягується плата за
виїзд спеціаліста за прейскурантом АСЦ.
Гарантія виробника не поширюється:
-технічне та сервісне обслуговування виробу (чистку, заміну фільтрів або пристроїв, виконуючих функції
фільтрів);
-програмне забезпечення виробу;
-на будь-які адаптації та зміни виробу, які внесені Покупцем самостійно, в тому числі з метою
вдосконалення та розширення його звичайної сфери застосування, яка вказана в інструкції з експлуатації;
-аксесуари, які входять до складу виробу (частини оформлення корпусу, лампочки, батарейки й
акумулятори, картриджі, зарядні пристрої, насадки, фільтри, запобіжники й інші деталі, які мають
обмежений строк гарантії).
Гарантія виробника також не надається у випадках:
- наявність у гарантійному талоні виправлень, нерозбірливих записів;
- якщо на виробі вилучена чи пошкоджена ідентифікаційна (товарна) етикетка, нерозбірливий серійний номер;
- якщо несправності виробу виникли внаслідок ушкоджень при транспортуванні, неправильного зберігання,
недбалого застосування, поганого догляду;
- якщо виріб має надмірне забруднення, як внутрішнє так і зовнішнє, іржавий;
- порушення правил використання виробу, зазначених в інструкції з експлуатації;
- виріб піддавався розкриттю, самостійному ремонту чи заміні конструкції особами, не уповноваженими на
ремонт АСЦ, або змащенню виробу під час гарантійного терміну, якщо це не передбачено інструкцією з
експлуатації (сліди розкриття, зірвані шліци гвинтів)*;
- виріб, призначений для роботи в побутових умовах, використовувався в комерційних цілях (професійне
використання та великі об’єми робіт) або для інших цілей не передбачених конструкцією даного виробу *;
- якщо експлуатація виробу після прояву несправності не була зупинена і продовжувалась*;
- дефект виник внаслідок некваліфікованих дій під час встановлення (монтажу/демонтажу) виробу, або
внаслідок спроб ремонту неавторизованим сервісними центрами та іншими особами;
- підключення до виробу стороннього обладнання, що призвело до виходу з ладу самого виробу. Висновок
про вихід з ладу виробу, в результаті впливу вищесказаних факторів, робиться фахівцем АСЦ.
- виріб має зовнішні механічні ушкодження, або ушкодження, які викликані незалежними від виробника
причинами, такими як: явища природи й стихійні лиха, пожежа, домашні й дикі тварини, потрапляння всередину
виробу сторонніх предметів, комах, речовин, рідин і т.п.;
- ушкодження, викликані невідповідністю параметрів живильних мереж державним стандартам та іншими
подібними факторами;
- ушкодження, викликані використанням нестандартних видаткових матеріалів, адаптерів, запчастин і т.п.;
- якщо має місце нормальний знос виробу в результаті тривалого використання (великі об’єми робіт).
Рівномірний знос деталей при відсутності на них заводських дефектів не дає право на їх заміну по гарантії*;
- внаслідок витоку фреону за місцями з`єднань фреонових магістралей, за якість яких несе відповідальність
монтажна організація.
- дефектів, що виникли внаслідок невиконання Покупцем зазначеної нижче Пам’ятки по догляду за виробами.
*виявляється діагностикою в авторизованому сервісному центрі
Гарантійний термін
Гарантія виробника надається на весь спектр продукції Торгової марки RODA, що постачається в Україну.

11
Найменування Термін служби
(місяців) Гарантійний строк
(місяців)
Радіатори
144
144*
Повітряні завіси 60 36
Тепловентилятор 36 12
Конвектор (обігрівачі електричні)
120
60
Циркуляційні насоси
36
12
Кімнатні термостати
60
24
Регулятор перепаду температур
60
24
Регулятор опалення
60
24
Пальник пелетний 60 12
Керосинові обігрівачі
60
24
Радіаторна фурнітура 60 24
Фітинги
240
60
Труби (багатошарові, поліпропіленові)
240
60
Гелеосистема 120 24
ТЕН 36 12
Аксесуари (еспандер механічний, колекторна шафа) необмежений 12
* Довічна гарантія.
Довічна гарантія означає підтримку гарантійних зобов’язань протягом всього терміну служби виробу.
Довічна гарантія (гарантія до природного зносу, без слідів руйнування) надається за умови дотримання
користувачем правил експлуатації, обслуговування та зберігання. Вихід виробу з ладу через природний знос
безпосередньо не свідчить про якість матеріалу і не доводить порушення технологічного процесу та не
являється гарантійним випадком.
Довічна гарантія – гарантійний термін, який дорівнює терміну служби товару, та є додатковим
зобов’язанням, прийнятим на себе продавцем відповідно до статті 7
ЗУ «Про захист прав споживачів» редакція від 01.01.2109 року та Додатку 2 ПКМУ № 506 від 11.04.2002 року
«Про затвердження Порядку гарантійного ремонту (обслуговування) або гарантійної заміни технічно складних
побутових товарів»
** Строк служби та гарантійний термін зазначається на кожну серію конвекторів ТМ RODA окремо та вказані
в інструкції з експлуатації в розділі «Інформація про відповідність»
Пам’ятка по догляду за конвектором (обігрівач електричний):
Відключайте конвектор від електромережі під час його обслуговування, вологого прибирання приміщення біля
конвектора, встановленого на підлозі. Відключайте конвектор від електромережі, взявшись за вилку шнура
живлення.
Не допускайте потрапляння паперу та сторонніх предметів у середину конвектора.
Не використовуйте конвектор не за призначенням (конвектор не призначений для експлуатації поза
приміщеннями).
Для запобігання перегріву, накривати обігрівачі не можна!
Не рідше одного разу на місяць очищайте повітрязабірну й повітря випускну решітку конвектора від пилу за
допомогою щітки й пилососа. Корпус конвектора очищайте вологою ганчіркою. Не використовуйте для чищення
абразивні й агресивні матеріали, які можуть зашкодити покриттю конвектора
Деякі корисні рекомендації, при виборі моделей конвекторів і їх експлуатації. Вибір номінальної потужності
конвекторів при їхньому використанні в якості основного джерела обігріву необхідно робити виходячи з
приблизного розрахунку 100 Вт на 1 м² площі (для приміщень із якісною ізоляцією, висотою стін не більше 3 м).
В інших випадках вибір потужності конвекторів повинен проводитися кваліфікованим фахівцем з розрахунком
фактичних теплових втрат конкретного приміщення.
З метою зниження витрат на електроенергію:
- вчасно відстежуйте досягнення в приміщенні бажаної температури;
- виключайте конвектор при провітрюванні приміщення; Не експлуатуйте конвектор з ушкодженим шнуром
електроживлення. Стежте за тим, щоб шнур електроживлення не торкався гострих кутів і нагрітих поверхонь
конвектора.
Продавець (виробник) знімає з себе відповідальність за можливу шкоду, прямо або опосередковано заподіяну
виробом людям, домашнім тваринам, майну в разі, якщо це сталося в результаті недотримання правил і умов
експлуатації, установки виробу; умисних або необережних дій покупця (споживача) або третіх осіб. Також
Продавець (виробник) не несе відповідальність за можливу шкоду, прямо або опосередковано заподіяну
виробом відповідного призначення, в результаті втрати, пошкодження або зміни даних та інформації.
Покупець попереджений, що відповідно із статтею 4 Закону України «Про захист прав споживачів» з моменту
підписання Покупцем Гарантійного талону вважається що:
-уся необхідна інформація щодо придбаного виробу і його споживчих властивостях представлена в повному
обсязі у відповідності з статтею 15 ;
-Покупець отримав інструкцію з експлуатації придбаного виробу на української мові та
___________________________;
-Покупець ознайомлений та згоден з умовами гарантійного обслуговування/особливостями експлуатації та
догляду придбаного виробу і зобов’язується їх виконувати.

12
Русский
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой и началом эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь с настоящим
«Руководством по эксплуатации» (далее - руководство).
В связи с постоянной работой по совершенствованию изделия в конструкцию могут быть внесены
изменения, не отраженные в данном руководстве, без снижения потребительских свойств изделия.
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Настоящее руководство распространяется на электроконвекторы настенные ТМ «RODA» серии
STANDARD ТУ У 29.7-14307771-009:2006 (далее – конвекторы).
Конвекторы предназначены для основного и дополнительного обогрева зданий исооружений в
бытовых или аналогичных условиях.
Конвекторы предназначены для стационарной вертикальной установки на стене или на полу при
использовании комплекта опор, входящих в комплект поставки.
Конвекторы оснащены термостатом для установки и поддержания желаемой температуры в
помещении с функцией защиты помещения от замораживания (поддержание температуры в
помещении в пределах +5…+7°С), ступенчатым регулятором потребляемой мощности (или без него
для моделей 500 Вт и 1000 Вт), защитой от перегрева и при опрокидывании.
Режим работы – круглосуточный, без надзора.
При покупке конвектора требуйте проверки его работоспособности, соответствия комплекта поставки
разделу 3 настоящего руководства, отсутствия механических повреждений. Проверьте полноту и
правильность заполнения гарантийного талона, наличие чётких печатей продавца. Модель конвектора
должна соответствовать данным, указанным в гарантийном талоне. Гарантийный талон действителен
только при наличии правильно и разборчиво обозначенных данных продажи, чётких печатей фирмы
продавца.
После заполнения гарантийного талона запрещается вносить в него какие-либо исправления,
дополнения, удалять и переписывать данные, внесённые продавцом.
Сохраняйте кассовый чек, настоящее руководство, гарантийный талон и упаковку в течение
гарантийного срока эксплуатации конвектора. Утерянная документация, прилагаемая к конвектору при
продаже, не возобновляется.
ПОМНИТЕ, при несоблюдении вышеперечисленных рекомендаций, при наличии механических
повреждений, Вы теряете право на гарантийное обслуживание.
Принцип действия конвектора показан на рисунке 1.
Нагревательный элемент 1 нагревает холодный воздух 2, который поступает в конвектор через
отверстия в воздухозаборной решётке 8. Поток тёплого воздуха 3 за счёт естественной конвекции
поднимается вверх, выходит через отверстия в воздуховыпускной решётке 7 и нагревает воздух в
помещении.
1 – нагревательный элемент
2 – холодный воздух
3
– тёплый воздух
4
– кронштейн для установки
конвектора на стене
5
– стена
6
– пол
7– воздуховыпускная решётка
8 – воздухозаборная решётка
1
– ручка термостата
2
– клавиша выключателя
или клавиши
ступенчатого
регулятора мощности.
1
2
Рис. 1
Рис. 2
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питающей электросети, В 230±10;
Частота тока, Гц 50 ± 1;
Класс защиты от влажности IP20
Класс защиты от поражения электрическим током ІІ
Остальные технические данные приведены в таблице 1
Таблица 1
Номинальная потребляемая мощность, кВт 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Номинальный потребляемый ток, А 2,1 4,3 6,5 8,7 10,8

13
3 КОМПЛЕКТНОСТЬ
Электроконвектор - 1 шт.
Кронштейн для установки конвектора на стене - 2 шт.
Опоры (2 шт.) для установки конвектора на полу - 1 комплект
Руководство по эксплуатации - 1 экземпляр
Упаковка - 1 комплект
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением конвектора к розетке электросети
обязательно визуально проверьте шнур электропитания и сам
конвектор на наличие механических повреждений. При
наличии повреждений обратитесь в авторизованный
сервисный центр для их устранения. До устранения
повреждений подключать конвектор к электросети запрещено.
Отключайте конвектор от розетки электросети во время его
технического обслуживания и влажной уборки помещения
около конвектора, установленного на полу. Отключайте
конвектор от розетки электросети, взявшись за вилку шнура
электропитания.
Не допускайте попадания влаги внутрь конвектора.
Не допускайте попадания посторонних предметов или бумаги
внутрь конвектора.
Не используйте конвектор не по назначению (конвектор не
предназначен для эксплуатации вне помещений).
Не эксплуатируйте конвектор с повреждённым шнуром
электропитания. Следите за тем, чтобы шнур электропитания не
касался нагретых поверхностей конвектора.
Во избежание ожогов не прикасайтесь любой поверхностью
тела к воздуховыпускной решётке и поверхностям вблизи неё во
время работы конвектора.
ВНИМАНИЕ! При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
Конвектор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
конвектора лицом, ответственным за их безопасность.

14
Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с конвектором.
Дети до 3 лет не должны приближаться к этому прибору, за
исключением тех случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром.
Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут только включать или
отключать прибор при условии, что прибор был помещен или
установлен в предусмотренное для него нормальное рабочее
положение и что дети находятся под присмотром или
получили инструкции относительно безопасного
использования прибора, и понимают опасности, которые
могут возникнуть при использовании прибора. Дети в возрасте
от 3 до 8 лет не должны подключать прибор к сети
электропитания (штепсельной розетке), регулировать и
чистить прибор или выполнять работы по техническому
обслуживанию, которые выполняет пользователь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание перегрева не
накрывать конвектор.
ВНИМАНИЕ! Части этого изделия могут становиться
горячими и обжечь. Обратите особое внимание на
присутствие детей, а также лиц без опыта или с
ограниченными физическими или умственными
способностями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
●Перекрывать частично или полностью, засорять
вентиляционные отверстия в решетках конвектора;
●Размещать конвектор непосредственно под штепсельной
розеткой;
●Использовать конвекторы в непосредственной близости от
ванной, душа или плавательного бассейна;
●Прикасаться к вилке шнура электропитания и к самому
конвектору мокрыми руками.

15
5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
5.1 Извлеките конвектор из упаковки. Сохраните упаковку для ее дальнейшего использования в
случае демонтажа конвектора для длительного хранения.
После хранения конвектора или его транспортирования при низкой температуре (в случае
выпадения росы) перед включением конвектора его необходимо выдержать при комнатной
температуре не менее 2-хчасов.
5.2 Проверьте соответствие Вашей электросети техническим данным конвектора, приведённым в
разделе 2 настоящего руководства: напряжение питающей электросети; способность защитных
устройств, электропроводки, розетки для подключения конвектора выдерживать ток, потребляемый
конвектором. При необходимости проконсультируйтесь у продавца или представителя авторизованного
сервисного центра.
5.3 Определите место, где будет эксплуатироваться конвектор. Не устанавливайте конвектор на
сквозняке, под отверстиями системы принудительной вентиляции, в зоне действия прямых солнечных
лучей.
5.4 Для стационарной установки конвектора выполните на стене разметку под крепёжные отверстия
(см. рис. 3, табл. 2) и надежно закрепите кронштейны для установки конвектора, обеспечив надёжное
крепление конвектора в течении всего срока эксплуатации. Минимальные расстояния от поверхностей
конвектора до предметов окружающей обстановки, должны строго соответствовать указанным на
рисунках 4, 5 (расстояния даны в сантиметрах).
Наденьте конвектор на верхние зацепы кронштейнов (для этого на задней стенке конвектора
предусмотрены два прямоугольных отверстия), при этом нижние зацепы кронштейнов должны
соприкасаться с задней стенкой конвектора (не прилагайте чрезмерных усилий во избежание
повреждения корпуса или покрытия конвектора). Потяните конвектор вверх до момента фиксации
нижних зацепов кронштейнов в отверстиях воздухозаборной решётки конвектора.
Таблица 2
Конвектор номинальной мощностью, кВт
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
L, мм 156 288 408 /
276
540 /
396
660
Рис. 3 Рис. 4
Рис. 5

16
5.5 Для эксплуатации конвектора на полу, установите опоры, как показано на рисунках 6.1 … 6.3.
Установите конвектор на горизонтальной поверхности.
Рис. 6.1 Рис. 6.2 Рис. 6.3
5.6 Размещение конвектора на опорах в помещении аналогично (см. рис. 2), при этом расстояние от
задней стенки конвектора до предметов (мебель, шторы и т.п.) должно быть не менее 15 см.
5.7 Переведите клавишу выключателя или клавиши ступенчатого регулятора мощности (рисунок 2) в
положение «0», установите ручку термостата в положение «» (совместите знак «» на ручке с меткой
на корпусе блока управления). Конвектор готов к работе.
6 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Внимание! Категорически запрещается включать и эксплуатировать конвектор без его закрепления
на кронштейнах на стене или без установленных опор на полу. Включать и эксплуатировать конвектор
допускается только в положении, показанном на рис.1 (воздухозаборной решёткой вниз).
6.1 Включение конвектора
Подключите вилку шнура электропитания конвектора к розетке электросети. Установите ручку
термостата в положение, близкое к «MAX». Включите конвектор переводом клавиши выключателя в
положение «I» (клавиш ступенчатого регулятора – в положение «I» и «II»).
Когда температура в помещении достигнет желаемого значения (можете проверить температуру с
помощью термометра), медленно поворачивайте ручку термостата в сторону уменьшения числовых
значений (относительно метки), обозначенных на ручке, до отключения термостатом режима нагрева,
сопровождаемого характерным «щелчком». Эта температура и будет в дальнейшем поддерживаться в
помещении автоматически.
Для уменьшения температуры в помещении позиционируйте ручку термостата относительно метки
на меньшем числовом значении, для увеличения – на большем.
Для переключения конвектора в режим половинной мощности (для конвекторов со ступенчатым
регулятором мощности) достаточно перевести в положение «0» одну из клавиш регулятора.
6.2 Инициализация функции защиты от замораживания.
Установите ручку термостата в положение «» и включите конвектор.
6.3 Отключение конвектора от электросети.
Установите клавишу выключателя (клавиши ступенчатого регулятора мощности) в положение «0»,
выньте вилку шнура питания конвектора из розетки электросети.
6.4 Демонтаж конвектора.
Отключите конвектор от электросети согласно п. 6.3 настоящего руководства.
Потяните конвектор вверх и на себя до выхода нижних зацепов кронштейнов из отверстий
воздухозаборной решётки конвектора, затем потяните конвектор вниз и снимите его с верхних зацепов
кронштейнов.
6.5 Некоторые рекомендации, полезные при выборе моделей конвекторов и их эксплуатации.
Выбор номинальной мощности конвекторов при их использовании в качестве основного источника
обогрева необходимо производить исходя из приблизительного расчёта 100Вт на 1 м2площади (для
помещений с качественной тепло изоляцией, высотой стен не более 3м).
В других случаях выбор мощности конвекторов должен производиться квалифицированным
специалистом с учётом фактических тепловых потерь конкретного помещения.
С целью снижения затрат на электроэнергию:
- своевременно отслеживайте достижения в помещении желаемой температуры;
- выключайте конвектор при проветривании помещения;
- в случае Вашего отсутствия в помещении менее 2-х часов – не изменяйте настройку термостата, в
противном случае (отсутствие более 24 часов) – установите ручку термостата в положение «»;
- если в помещении установлено несколько конвекторов – синхронизируйте их работу установкой
ручек термостатов в одинаковое положение.

17
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не реже одного раза в месяц очищайте решётки конвектора от пыли при помощи щётки и пылесоса,
корпус протирайте влажной тряпкой. Не используйте для чистки абразивные и агрессивные материалы.
8 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ
8.1 Конвекторы в упаковке изготовителя могут транспортироваться всеми видами крытых
транспортных средств, которые обеспечивают их защиту от атмосферных осадков и механических
повреждений, в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на транспорте данного
вида. Транспортирование допускается при температуре от плюс 50 ºС до минус 50 ºС и относительной
влажности воздуха не более 80%, в соответствии с манипуляционными знаками на упаковке и с
исключением ударов и перемещений внутри транспортного средства.
8.2 Конвекторы должны храниться в упаковке изготовителя в сухих отапливаемых помещениях при
температуре от +5 ºС до +40 ºС и относительной влажности воздуха не более 80%. Не допускается
хранение конвекторов в помещениях совместно с жидкостями и веществами, испарения которых могут
вызвать коррозию элементов конструкции и повреждение изоляции проводников.
9 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
Изделие не содержит материалов, требующих специальных технологий утилизации.
При выводе из эксплуатации, изделие подлежит разборке с последующей сортировкой
лома по группам на цветные, чёрные металлы и неметаллы, и их утилизации в
соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в местах утилизации.
Изделие не содержит драгоценных металлов.
10 ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям безопасности и электромагнитной
совместимости в течение срока службы (не менее 10 лет) при обязательном соблюдении потребителем
требований этого руководства.
В течение гарантийного срока эксплуатации, в случае выявления существенных недостатков,
которые возникли по вине изготовителя, потребитель имеет право на бесплатный ремонт, замену
товара или возвращение его стоимости согласно требованиям закона «О защите прав потребителей».
Условия гарантийного обслуживания:
Гарантийный ремонт распространяется на производственные дефекты, обнаруженные в период
гарантийного срока. Условием бесплатного гарантийного обслуживания изделия является соблюдение
потребителем правил монтажа и эксплуатации, перечисленных в данном руководстве.
Гарантийный ремонт осуществляется при предоставлении:
- в чистом виде неповрежденного изделия в упаковке;
- заполненных должным образом гарантийных талонов.
Условия гарантии не предусматривают чистку и профилактику изделия. Эти работы выполняются за
дополнительную плату.
Не подлежат гарантийному ремонту изделия:
- при наличии повреждений, вызванных внешними факторами, в частности, перепадами напряжения,
молнией, пожаром, водой, небрежностью и другими факторами, которые не подлежат контролю со
стороны изготовителя изделия;
- вышедшие из строя при неправильном подключении к электрической сети, а также из-за
отклонения от норм параметров электрической сети (аварии);
- со следами несанкционированного вскрытия, ремонта или внесения изменений в конструкцию;
- использования изделия не по назначению;
- в случае нарушений потребителем требований настоящего руководства.
Гарантийный ремонт производится в сервисных центрах, указанных во вкладыше к данному
руководству, или на предприятии-изготовителе.
Подробные условия гарантии указаны в гарантийном талоне.

18
English
Please read the instructions before starting to install the heater.
Disconnect the power before carrying out any work on the heater.
Keep these instructions even once you have installed your heater.
SAFETY REQUIREMENTS
Warning: Before operating the device read carefully the user
instruction. Switch the convector off the mains during its
maintenance. Care should be taken aroid ingress of moisture into
the convector.
The appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction, children being supervised not to play
with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision. Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
WARNING: Children must not lean on the appliance. Under
certain circumstances, there is a risk that its surface may
cause burns to the skin of young children. If there is any risk
of this at all, install a protection grill.

19
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any
other flammable material a minimum distance of 1m from the air
outlet.
WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
Do not introduce objects or paper into the device.
The heater must be installed by a qualified electrician in
accordance with the local regulations.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or similarly qualified person to
avoid any risk.
All work on the interior of the appliance must be carried out by a
licensed electrician.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
The heater carries the warning symbol indicating that the
heater may not be covered.
IT IS PROHIBITED!
- Do not obstruct the grills, even partially (either on the front of the
appliance or underneath it) otherwise the appliance may overheat.
- To place easily inflammable materials and objects close to the
convector.
- The heater should not be installed directly under a fixed mains
power socket.
- The heater should not be installed where the controls may be
touched by a person using a bath or shower.
- To use convectors in immediate proximity to a bath, shower bath
or a swimming-pool.
- To touch a plug of a power cord and to convector with wet hands.

20
1 GENERAL INSTUCTIONS
This appliance is intended for normal household use and not for use in commercial/industrial environment,
in vehicles or on board ships or aircrafts.
The convectors are equipped with a thermostat for setting and automatic maintaining the desired
temperature in the room with system of the room protection from freezing (prevents freezing of the hot-water
heating system with is not in use), with a system of the power step-by-step regulation, with a limiter of the
leaving air (with a self-reset) and Tip-over switch.
Before any operation remove the packaging and check product integrity. In case of defects or damages do
not try to repair it yourself but contact your dealer.
Do not let children play with the packaging and protect the environment by disposing of the packaging in
accordance with the national regulations for waste processing.
Disconnect the power before carrying out any work on the heater.
The convectors are designed for twenty-four-hour operation without constant supervision.
2 TECHNICAL DATA
- Rated supply voltage, V 230±10
- Current frequency, Hz 50±1
- Protected against water projections IP20
- Class of protection from electric current shock II
Other specifications are resulted in table 1
Table 1
3 COMPETNESSY
- Electric convector - 1 pc
- Fixing brackets for wall mounting - 1 set
- Supports - 1 set
- User instruction - 1 copy
- Package - 1 set
4 PREPARATIONS FOR OPERATION
4.1 Unpack the convector. Keep the convector at room temperature not less than one hour after placing the
convector in a warm room from cold in case of the dew fall-out.
4.2 This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it
for any other purpose.
Do not install the convector in a draught that might affect adjustment (for example, under a central
mechanical ventilation unit etc...)
4.3 The convector should be installed according to normal trade practice and in compliance with legislation
in the relevant country (the IEE Wiring Regulations). Check the correspondence of the mains to the data on
the firm label which is on the convector rear wall; check also the mains and the protection devices ability to
with stand the consumption current.
4.4 To stationary installation of convector:
- It is necessary to hold minimum distances from the objects when mounting the convector as shown in
Figure 2, Figure 3 (dimension in cm);
- execute on a wall a marking for fixing (see fig. 1, table 1);
- fix the bracket in any accessible way, having provided reliable fastening of convector in all term of
operation;
- mount the convector on the hook-on brackets.
Table 1
Rated power, kW 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
L, mm 156 288 408 / 276 540 / 396 660
Rated power, kW 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
Rated current, А 2,1 4,3 6,5 8,7 10,8
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: