Roger Technology M90/F4ESO Product manual

M90/F4ES - M90/F4ESO
Fotocellule
ROGER ACCESSORI
IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.7
EN - Instruction and warnings for the installer - pag.10
DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - S.13
FR -- page 16
ES - Instrucciones y advertencias para el instalador - pág.19
PT - Instruções e advertências para o instalador - pág.22
|
IS178 Rev.01 20/03/2018

2
1
2
23.5 35
109.8
40 45
129.7
M90/F4ES
M90/F4ES
M90/F4ESO
M90/F4ESO
28,1
1
15,5
71,2
1
16
10,3
22
16,85
75
2
2
23
40,5
11 10
37,85
129,7

3
3M90/F4ES
M90/F4ESO
TX
RX
RX
TX
1
1
2
2
3
3
TX
RX

4
L1
ID1
123
12345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
+24V COMFT2
FT1(FT)
MASTER
+24V
-
COM
SYNC
+24V
-
COM
SYNC
FT/FT1
NERO/BLACK
ROSSO/RED
ID1
ID2
4
5
+24V COMFT2 FT1
+
-
SLAVE1
L1
ID1
12312345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
L1
ID1
1231
2345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
MASTER
+24V
-COM
SYNC
+24V
-COM
+24V
-COM
FT2
SYNC
SYNC
+24V
-COM
SYNC
FT1
ID1
ID2
ID1
ID2

5
6
SLAVE2
SLAVE3
+24V COMFT2 FT1
+
-
L1
ID1
12312345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
L1
ID1
12312345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
MASTER SLAVE1
L1
ID1
12312345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
L1
ID1
12312345
ID2
ID1
ID2
L3
L2
TX RX
ID1
ID2
ID1
ID2
+24V
-COM
SYNC
+24V
-COM
SYNC
SYNC
+24V
-COM
FT1
+24V
-COM
SYNC
+24V
-COM
SYNC
+24V
-COM
SYNC
-COM
+24V
-COM
FT2
SYNC
SYNC
ID1
ID2 ID1
ID2
+24V

6
7
2
1
1
3

7
IT
1 Avvertenze generali
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualicato.
ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per
cui è desnato ed indicato nel presente manuale.
L’installazione, i collegamen elerici e le regolazioni devono essere eeua da personale qualicato
nell’osservanza della Buona Tecnica ed in oemperanza alle normave vigen.
Prima di iniziare l’installazione vericare l’integrità del prodoo
Togliere l’alimentazione elerica, prima di qualsiasi intervento. Scollegare anche eventuali baerie tampone,
se presen.
Per l’eventuale riparazione o sostuzione dei prodo dovranno essere ulizza esclusivamente ricambi
originali.
I materiali dell’imballaggio (plasca, polisrolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere
lascia alla portata dei bambini in quanto potenziali fon di pericolo.
ATTENZIONE
2
TECNOLOGIA ADOTTATA
Infrarosso avo, con trasmissione modulata controllata da microcontrollore
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 24 Vac/dc
ASSORBIMENTO DI CORRENTE TX= 18 mA, RX= 27 mA
LUNGHEZZA D’ONDA EMISSIONE INFRAROSSO 860 nm
ANGOLO DI EMISSIONE DEL DIODO ±10°
DISTANZA MASSIMA DI FUNZIONAMENTO 15 m
DISTANZA MINIMA DI FUNZIONAMENTO 0,8 m
CONTATTO DI USCITA Doppio relay con conta in serie (doppia sicurezza), uscita normalmente
chiusa, 30 V max 0,5 A max con carico resisvo.
TIPOLOGIA DI SINCRONISMO digitale, connessione via lo
TEMPO DI INTERVENTO RELAYS <30 ms
RITARDO AL RILASCIO RELAYS 100 ms
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO -20°C +55°C
GRADO DI PROTEZIONE IP55
DIMENSIONI M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - Peso: 100 gr
DIMENSIONI M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - Peso: 202 gr
3 Descrizione
Le fotocellule sincronizzate M90/F4S e M90/F4ESO sono disposivi di rilevamento di presenza ad infrarossi.
4
TRASMETTITORE TX DESCRIZIONE
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentazione 24VAC-DC.
3(SYNC) Morseo di sincronismo SYNC. Collegare il morseo 3-SYNC della fotocellula
trasmiente al morseo 5-SYNC della fotocellula ricevente.
RICEVITORE RX DESCRIZIONE
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentazione 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) Contao N.C.. Uscita collegamento fotocellule.
5(SYNC) Morseo di sincronismo SYNC. Collegare il morseo 5-SYNC della fotocellula
ricevente al morseo 3-SYNC della fotocellula trasmiente.

8
IT
5 Segnalazioni
LED ACCESO/ LAMPEGGIANTE SPENTO
L1 (TX)Presenza di alimentazione. Mancanza di alimentazione o collegamento errato.
L2 (RX)
Acceso: segnale omo
Nei primi 20 minu dopo aver dato alimentazione, il LED è
spento in assenza di segnale infrarosso ricevuto.
Trascorsi 20 minu dall’accensione il LED rimane spento.
Lampeggio veloce: segnale forte.
Nei primi 20 minu dall’accensione il LED
lampeggia o è acceso sso se riceve segnale
infrarosso.
Lampeggio lento: segnale scarso.
L3 (RX)Normalmente acceso. Contao N.C. chiuso. Rilevato un ostacolo. Contao N.C. aperto.
6
1. La supercie di ssaggio delle fotocellule deve essere pulita e in bolla, e non deve essere soggea a vibrazioni.
2. La portata massima impostata di fabbrica è di 15 m.
3. Per installazioni con distanza tra trasmetore TX e ricevitore RX inferiore a 2,5 m, è necessario rimuovere
le len del trasmetore e del ricevitore facendo aenzione a non danneggiare la fotocellula.
4. La distanza minima di installazione consenta è 80 cm.
7 Installazione
1. Aprire le fotocellule e rimuovere le schede eleroniche.
2. In assenza di alimentazione di rete, eeuare i collegamen elerici come indicato in g. 4, 5 e 6.
3. Congurare una coppia di fotocellule come coppia MASTER (vedi g. 4) mediante i jumper ID1 e ID2.
4. Congurare, mediante i jumper ID1 e ID2, le eventuali altre coppie di fotocellule come SLAVE1, SLAVE2,
SLAVE3, g. 5 e 6.
5. Collegare con lo di sincronizzazione (SYNC) le fotocellule. Se non collegato le fotocellule NON
funzionano.
6. E’ possibile collegare no a 4 coppie di fotocellule sincronizzate (1 MASTER + 3 SLAVE).
7. Eseguire la procedura di allineamento prima di chiudere denivamente le fotocellule, vedi capitolo 8.
8
La procedura di allineamento si deve eseguire su una coppia di fotocellule alla volta.
1. Dare alimentazione.
2. Posizionare il ricevitore RX e il trasmetore TX in asse oco tra loro.
3. Solo M90/F4ESO. Regolare l’orientamento del fascio come indicato in g. 7.
Per la regolazione dell’asse orizzontale (±105°), allentare le vi [1], orientare la staa [3] no a raggiungere
la posizione ideale. Fissare le vi [1].
(±5°), ruotare la vite [2] in senso orario o anorario no a raggiungere
la posizione ideale.
4. Per i primi 20 minu dall’accensione il LED L2 lampeggia tanto più rapidamente quanto più segnale viene
ricevuto, no a rimanere acceso sso con segnale massimo. Trascorsi 20 minu, il LED L2 si spegne. Per
procedere ad una nuova verica dell’allineamento, togliere e ridare alimentazione.
5. Il LED L3 deve rimanere acceso ad indicare che il contao N.C. è chiuso. Se è spento signica che il contao
è aperto e che la fotocellula rileva un ostacolo.
6. Fissare denivamente la fotocellula.
7. Chiudere il guscio delle fotocellule, ssandolo con le vi in dotazione.

9
IT
9 Collaudo
1. Dare alimentazione alla centrale di comando. Il led L1 si accende, il LED L3 si accende (se le fotocellule non
sono oscurate e sono correamente allineate).
2. Con un oggeo cilindrico di diametro 50 mm interrompere il fascio tra le fotocellule. La porta o il cancello
automaco si deve fermare o inverre il movimento. Il led rosso L3 si spegne.
3. Ripetere la procedura posizionandosi vicino alla fotocellula TX e interrompere il fascio.
4. Ripetere la procedura posizionandosi vicino alla fotocellula RX e interrompere il fascio.
5. Nel caso di installazione di due o più coppie di fotocellule, ripetere la procedura vericando eventuali
interferenze tra loro.
10 Manutenzione
Eeuare una manutenzione programmata ogni 6 mesi.
Vericare lo stato di pulizia e il funzionamento delle fotocellule, in parcolare mantenere pulite le superci
esterne del ricevitore RX e del trasmetore TX.
Nel caso ci sia presenza di sporco, umidità, inse o altro, pulire le fotocellula e rieseguire la procedura di
collaudo.
Nel caso si no dell’ossido sul circuito stampato valutare la sostuzione.
11
Il prodoo deve essere disinstallato sempre da personale tecnico qualicato ulizzando le procedure
idonee alla correa rimozione del prodoo. Questo prodoo è costuito da vari pi di materiali,
alcuni possono essere ricicla altri devono essere smal araverso sistemi di riciclaggio o
smalmento previs dai regolamen locali per questa categoria di prodoo.
E’ vietato geare questo prodoo nei riu domesci. Eseguire la “raccolta separata” per lo
smalmento secondo i metodi previs dai regolamen locali; oppure riconsegnare il prodoo al venditore
nel momento dell’acquisto di un nuovo prodoo equivalente.
Regolamen locali possono prevedere pesan sanzioni in caso di smalmento abusivo di questo prodoo.
! alcune par del prodoo possono contenere sostanze inquinan o pericolose, se disperse
potrebbero provocare ee dannosi sull’ambiente e sulla salute umana.
12
ll sooscrio, rappresentante il seguente costruore
Roger Technology
DICHIARA che l’apparecchiatura descria in appresso:
Descrizione: Fotocellula per aperture automache
Modello: M90
È conforme alle disposizioni legislave che traspongono le seguen direve:
• 2014/30/CEE
• 2014/35/EU
• 2011/65/EU
E che sono state applicate tue le norme e/o speciche tecniche di seguito indicate:
EN 61000-6-3; EN 61000-6-2
Ulme due cifre dell’anno in cui è stata assa la marcatura | 17.
Luogo: Mogliano V.to
Data: 10-05-2017 Firma

EN
10
1
This installaon manual is intended for qualied personnel only.
ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use
other than the intended usage indicated in this manual.
Installaon, electrical connecons and adjustments must be performed by qualied personnel, in accordance
with best pracces and in compliance with applicable regulaons.
Before installing the product, make sure it is in perfect condion
Disconnect the mains electrical power before performing any work. Also disconnect any buer baeries
used.
Only use original spare parts when repairing or replacing products.
The packaging materials (plasc, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or le within
reach of children, as they are a potenal source of danger.
WARNING
2
TECHNOLOGY USED Acve infrared, with modulated transmission controlled by a microcontroller
MAINS POWER VOLTAGE 24 Vac/dc
CURRENT ABSORPTION TX= 18 mA, RX= 27 mA
INFRARED BEAM WAVELENGTH 860 nm
LED EMISSION ANGLE ±10°
MAXIMUM OPERATING RANGE 15 m
MINIMUM OPERATING RANGE 0,8 m
OUTPUT CONTACT Double relays with contacts in series (double safety), normally closed contact,
30 V max 0.5 A max with resisve load
SYNCHRONISM digital with wired connecon
RELAY TRIGGER TIME <30 ms
RELAY RELEASE TIME 100 ms
OPERATING TEMPERATURE
-20°C +55°C
DEGREE OF PROTECTION IP55
DIMENSIONS M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - WEIGHT: 100 gr
DIMENSIONS M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - WEIGHT: 202 gr
3
The M90/F4S and M90/F4ESO synchronised photocells are infrared obstacle detecon devices.
4
TRANSMITTER TX DESCRIPTION
1(+24V) 2-COM (0V) Power supply 24VAC-DC.
3(SYNC) Synchronism terminal SYNC. Connect the 3-SYNC terminal of the transmier
photocell to the 5-SYNC terminal of the receiver photocell.
RECEIVER RX DESCRIPTION
1(+24V) 2-COM (0V) Power supply 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) N.C. contact. Photocell connecon output.
5(SYNC) Synchronism terminal SYNC. Connect the 5-SYNC terminal of the receiver
photocell to the 3-SYNC terminal of the transmier photocell.

EN
11
5 Indicators
LED ON / FLASHING OFF
L1 (TX) Mains power. Non power or incorrect connecon.
L2 (RX) ON: beer signal
In the rst 20 minutes aer giving power, the LED is
o in the absence of a received infrared signal.
Aer 20 minutes from power on, the LED remains o.
Flashing rapidly: strong signal.
In the rst 20 minutes aer switching on, the LED
ashes or is on steady if it receives an infrared signal.
Flashing slowly: weak signal.
L3 (RX) Normally on. N.C. contact closed. Obstacle detected. N.C. contact open.
6
• The mounng surfaces for the photocells must be clean, perfectly level and not subject to vibraon.
• The maximum range is set in the factory to 15 m.
• For installaons with a distance of less than 2.5 m between the transmier TX and the receiver RX,
remove the lenses from the transmier and receiver, taking care not to damage the photocell.
• The minimum permissible distance between transmier and receiver is 80 cm.
7
1. Open the photocell units and remove the electronic circuit boards.
2. With the system disconnected from mains electricity, make the electrical connecons as shown in g. 4,
5 and 6.
3.
4. Congure one pair of photocells as the MASTER pair (see g. 4) using the jumpers ID1 and ID2.
5. Congure, using the jumpers ID1 and ID2, any other pairs of photocells as SLAVE1, SLAVE2, SLAVE3, see g.
5 and 6.
6. Connect the photocells with the synchronisaon wire (SYNC).
7. Up to 4 pairs of synchronised photocells may be installed (1 MASTER + 3 SLAVEs).
8. Perform the alignment procedure before closing the photocells permanently, see chapter 8.
8
The alignment procedure must be performed on one pair of photocells at a me.
1. Turn on the power supply.
2. Posion the RX receiver and the TX transmier by aligning the two devices opcally.
3. For M90/F4ESO only. Adjust the orientaon of the light beam as shown in g. 7.
(±105°), loosen the screws 1 and move the bracket 3 into the correct
posion. Tighten the screws 1.
(±5°), turn the screw 2 clockwise or anclockwise to set the correct posion.
4. For the rst 20 minutes aer switching on, the LED L2 ashes faster the more signals are received, unl it
remains on steady with a maximum signal. LED L2 switches o aer 20 minutes. To check the alignment
again, turn the power o and on again.”
5. LED L3 must remain on to indicate that the N.C. contact is closed. If it is o, it means that the contact is open
and that the photocell detects an obstacle.
6. Fix the photocell permanently.
7. Permanently close the photocell casing and securing it with the supplied screws.

EN
12
9
1. Switch the controller unit on. LED L1 turns on, LED L3 turns on (if the photocells are not obscured and are
correctly aligned).
2. Interrupt the light beam between the photocells with a 50 mm diameter cylindrical object. The automac
door or gate must stop or reverse direcon. The red LED L3 exnguishes.
3. Repeat the procedure, stand near the TX photocell and interrupt the light beam.
4. Repeat the procedure, stand near the RX photocell and interrupt the light beam.
5. When installing two or more pairs of photocells, repeat the same procedure, taking care to check for any
interference between them.
10 Maintenance
Perform scheduled maintenance every 6 months.
Check that the photocells are clean and are working correctly. In parcular, keep the outer surfaces of the RX
receiver and the TX transmier clean.
If any dirt, moisture, insects or other obstrucons are found, clean the photocell and repeat the inial tesng
procedure.
If any corrosion is found on the printed circuit board, evaluate if it is necessary to replace the board itself.
11 Disposal
This product may only be uninstalled by qualied technical personnel, following suitable procedures for
removing the product correctly and safely. This product consists of numerous dierent materials.
Some of these materials may be recycled, while others must be disposed of correctly at the specic
recycling or waste management facilies indicated by local legislaon applicable for this category of
product. Do not dispose of this product as domesc refuse. Observe local legislaon for dierenated
refuse collecon, or hand the product over to the vendor when purchasing an equivalent new product.
Local legislaon may envisage severe nes for the incorrect disposal of this product. Warning! some parts of this
product may contain substances that are harmful to the environment or dangerous and which may cause
damage to the environment or health risks if disposed of incorrectly.
12
I the undersigned, as acng legal representave of the manufacturer:
Roger Technology
hereby DECLARE that the appliance described hereaer:
Descripon: Photocell for automac doors and gates
Model: M90
Is conformant with the legal requisites of the following direcves:
• 2014/30/CEE
• 2014/35/EU
• 2011/65/EU
and that all the standards and/or technical requirements indicated as follows have been applied:
EN 61000-6-3; EN 61000-6-2
Last two gures of year in which marking was applied | 17.
Place: Mogliano V.to
Date: 10-05-2017 Signature

DE
13
1
Das vorliegende Installaonshandbuch ist ausschließlich für Fachpersonal besmmt.
ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht besmmungsgemäßen,
den Angaben dieses Handbuchs nicht entsprechenden Gebrauch verursacht werden, ab.
Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Beachtung der
geltenden Vorschrien durch qualiziertes Personal auszuführen.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen
Vor jeglichem Eingri die Stromversorgung trennen. Auch eventuelle Puerbaerien, sofern vorhanden,
abklemmen.
Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststo, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen
nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
ACHTUNG
2 Technische Daten
EINGESETZTE TECHNOLOGIE Akves Infrarot, mit modulierter Übertragung, von Microcontroller kontrolliert
VERSORGUNGSSPANNUNG 24 Vac/dc
STROMAUFNAHME TX= 18 mA, RX= 27 mA
WELLENLÄNGE DER INFRAROTSTRAHLUNG 860 nm
EMISSIONSWINKEL DER DIODE ±10°
MAXIMALE REICHWEITE 15 m
MINDESTREICHWEITE 0,8 m
AUSGANGSKONTAKT Doppelrelais mit in Serie geschalteten Kontakten (doppelte Sicherheit),
Önerkontakt, max. 30 V, max. 0,5 A Ohmscher Last
ART DER SYNCHRONISIERUNG digital, Drahtverbindung
<30 ms
RELAYS FREIGABEZEIT 100 ms
BETRIEBSTEMPERATUR
-20°C +55°C
SCHUTZGRAD IP55
PRODUKTMASSE M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - Gewicht: 100 gr
PRODUKTMASSE M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - Gewicht: 202 gr
3
Die synchronisierten Lichtschranken M90/F4S e M90/F4ESO sind Vorrichtungen, die das Vorhandensein von
Infrarotstrahlen erkennen.
4
SENDER TX BESCHREIBUNG
1(+24V) 2-COM (0V) Versorgungsspannung 24VAC-DC.
3(SYNC) Synchronisierungsklemme SYNC. Die Klemme 3-SYNC der sendenden Fotozelle
mit der Klemme 5-SYNC der empfangenden Fotozelle verbinden.
EMPFÄNGER RX BESCHREIBUNG
1(+24V) 2-COM (0V) Versorgungsspannung 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) Önerkontakt. Ausgang für den Anschluss von Fotozellen.
5(SYNC) Synchronisierungsklemme SYNC. Die Klemme 5-SYNC der empfangenden
Fotozelle mit der Klemme 3-SYNC der sendenden Fotozelle verbinden.

DE
14
5 Anzeigen
LED AN / BLINKT AUS
L1 (TX) Stromversorgung vorhanden. Keine Stromversorgung vorhanden oder
Netzanschluss defekt.
L2 (RX) An: höchster Signal
In den ersten 20 Minuten nach Spannungszuführung
ist die LED ausgeschaltet, wenn kein Infrarotsignal
empfangen wird.
Nach 20 Minuten nach dem Einschalten bleibt die LED
ausgeschaltet.
Schnelles Blinken: starkes Signal.
In den ersten 20 Minuten nach dem Einschalten
blinkt die LED oder leuchtet dauerha, wenn sie ein
Infrarotsignal empfängt.
Langsames Blinken: schwaches Signal.
L3 (RX) Normalerweise ein. Önerkontakt geschlossen. Es wurde ein Hindernis erkannt. Önerkontakt oen.
6
1. Die Befesgungsäche der Lichtschranken muss sauber und waagerecht ausgerichtet sein und darf keinen
Schwingungen ausgesetzt sein.
2. Die werkseig eingestellte maximale Reichweite beträgt 15 m.
3. Für Installaonen mit einem Abstand zwischen Sender TX und Empfänger RX von weniger als 2,5 m, müssen
die Linsen des Senders und des Empfängers enernt werden, dabei darauf achten die Lichtschranke nicht
zu beschädigen.
4. Der zugelassene Mindestabstand für die Installaon beträgt 80 cm.
7
1. Die Lichtschranken önen und die Planen enernen.
2. Falls kein Zugang zur Netzspannung vorliegt, die elektrischen Anschlüsse wie in Abb. 4, 5 und 6 gezeigt,
durchführen.
3. Ein Fotozellenpaar über die Drahtbrücken ID1 und ID2 als MASTER-Paar kongurieren (siehe Abb. 4) .
4. Weitere Paare Lichtschranken als SLAVE1, SLAVE2, SLAVE3 über die Drahtbrücken ID1 und ID2 kongurieren,
Abb. 5 und 6.
5. Die Lichtschranken mit Synchronisaonsdraht (SYNC) anschließen.
6. Es können bis zu 4 Paare synchronisierte Lichtschranken angeschlossen werden (1 MASTER + 3 SLAVE).
7. Vor dem endgülgen Schließen der Fotozellen die Ausrichtung durchführen, siehe Kapitel 8.
8 Ausrichtungsverfahren
Die Ausrichtung muss an jeweils einem Fotozellenpaar durchgeführt werden.
1. Strom einschalten.
2. Den Empfänger RX und den Sender TX auf einer opschen Linie ausrichten.
3. Nur M90/F4ESO. Die Ausrichtung des Strahls wie in Abb. 7 dargestellt, einstellen.
Für die Einstellung der horizontalen Achse (±105°), die Schrauben 1 lösen, den Bügel 3 ausrichten, bis die
ideale Posion erreicht wird. Die Schrauben 1 befesgen.
(±15°), die Schraube 2 im Uhrzeigersinn oder entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, bis die ideale Posion erreicht ist.
4. In den ersten 20 Minuten nach dem Einschalten blinkt die LED L2 schneller, wenn mehr Signale empfangen
werden, bis sie bei einem maximalen Signal feststehend bleibt. Nach 20 Minuten schaltet sich die LED
L2 aus. Um mit einer neuen Überprüfung der Ausrichtung fortzufahren, die Stromversorgung trennen
und wiederherstellen. “
5. Die LED L3 muss eingeschaltet bleiben, um anzuzeigen, dass der Önerkontakt geschlossen ist. Wenn sie
ausgeschaltet ist, bedeutet dies, dass der Kontakt oen ist und dass die Fotozelle ein Hindernis erfasst.
6. Die Fotozelle dauerha befesgen.
7. Die Schale der Fotozelle mit den mitgelieferten Schrauben befesgen und dauerha schließen.

DE
15
9
1. Die Steuereinheit an die Stromversorgung anschließen. Die LED L1 schaltet sich ein, die LED L3 schaltet sich
ein (wenn die Fotozellen nicht verdeckt sind und richg ausgerichtet sind).
2. Mit einem zylindrischen Gegenstand mit einem Durchmesser von 50 mm den Lichtstrahl zwischen den
Lichtschranken unterbrechen. Die Tür oder das automasche Tor muss anhalten oder die Bewegungsrichtung
ändern. Die rote LED L3 geht aus.
3. Den Vorgang auch. Stellen Sie sich in der Nähe der Lichtschranke TX auf und unterbrechen Sie den
Lichtstrahl.
4. Den Vorgang auch. Stellen Sie sich in der Nähe der Lichtschranke RX auf und unterbrechen Sie den
Lichtstrahl.
5. Bei zwei oder mehreren installierten Lichtschranken, muss man dasselbe Verfahren wiederholen, auf
eventuelle Überlagerungen achten.
10
Alle 6 Monate eine planmäßige Wartung durchführen.
Den Verschmutzungsgrad und die Funkon der Lichtschranke prüfen. Achten Sie dabei vor allem darauf, dass
die Außenseiten des Empfängers RX und des Senders TX nicht verschmutzt sind.
Sollten sich Schmutz, Feuchgkeit, Insekten oder ähnliches angesammelt haben, die Lichtschranken reinigen
und die Abnahmeprüfung wiederholen.
Falls Anzeichen für Oxidaon auf der Leiterplae festgestellt werden, die Plae ggf. austauschen.
11 Entsorgung
Das Produkt muss immer von technisch qualiziertem Personal mit den geeigneten Verfahren ausgebaut
werden. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoen, von denen einige recycelt werden können.
Informieren Sie sich über die Recycling- oder Entsorgungssysteme, die für diese Produktkategorie von den
örtlich gülgen Vorschrien vorgesehen sind. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll
entsorgt werden. Für die Entsorgung gelten die gesetzlich vorgesehenen Methoden der Mülltrennung.
Alternav können Sie das Produkt Ihrem Händler beim Kauf eines neuen, gleichwergen Produktes zurückgeben.
Die nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts kann schwere Strafen nach sich ziehen.
Achtung! Besmmte Teile des Produktes können Schadstoe oder gefährliche Substanzen enthalten, die sich,
falls sie in die Umwelt gelangen, schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswirken können.
12
Der Unterzeichnende, in Vertretung des Herstellers:
Roger Technology
ERKLÄRT, dass das nachfolgend beschriebene Gerät:
Beschreibung: Lichtschranke für automasche Önungsvorrichtungen
Modell: M90
Mit den gesetzlichen Besmmungen übereinsmmt, die folgende Richtlinien umsetzen:
• 2014/30/CEE
• 2014/35/EU
• 2011/65/EU
und dass alle im Folgenden aufgeführten Normen und/oder technischen Spezikaonen eingehalten wur-
den:
EN 61000-6-3; EN 61000-6-2
Die beiden letzten Ziern des Jahres, in dem die | 17-Kennzeichnung angebracht wurde.
Ort: Mogliano V.to
Datum: 10-05-2017 Unterschri

FR
16
1 Consignes générales de sécurité
Le présent manuel d’installaon s’adresse uniquement à un personnel qualié.
ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une ulisaon impropre ou diérente de celle
pour laquelle l’installaon est desnée et indiquée dans le présent manuel.
L’installaon, les raccordements électriques et les réglages doivent être eectués par un personnel qualié
selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Avant de commencer l’installaon, contrôler l’état du produit
Débrancher l’alimentaon électrique avant toute intervenon. Débrancher aussi les éventuelles baeries
tampon, si présentes.
Pour l’éventuelle réparaon ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange originales devront
être ulisées.
Les matériaux qui composent l’emballage (plasque, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans
la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
ATTENTION
2
TECHNOLOGIE ADOPTÉE Infrarouge acf, avec transmission modulée contrôlée par micro-contrôleur
TENSION D’ALIMENTATION 24 Vac/dc
ABSORPTION DE COURANT TX= 18 mA, RX= 27 mA
LONGUEUR D’ONDE EMISSION INFRAROUGE 860 nm
ANGLE D’EMISSION DE LA DIODE ±10°
PORTEE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT 15 m
PORTEE MINIMALE DE FONCTIONNEMENT 0,8 m
CONTACT DE SORTIE Double relais avec contacts en série (double sécurité), sore
normalement fermée, 30 V max 0,5 A max avec charge résisve
TYPOLOGIE DE SYNCHRONISME numérique, connexion via l
TEMPS D’INTERVENTION RELAIS <30 ms
DELAI DE RELACHEMENT DES RELAIS 100 ms
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT -20°C +55°C
DEGRÉ DE PROTECTION IP55
DIMENSIONS M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - Poids: 100 gr
DIMENSIONS M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - Poids: 202 gr
3
Les photocellules synchronisées M90/F4S et M90/F4ESO sont des disposifs de détecon de présence à
infrarouges.
4
ÉMETTEUR TX DESCRIPTION
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentaon 24VAC-DC.
3(SYNC) Borne de synchronisme SYNC. Brancher la borne 3-SYNC de la photocellule de
transmission à la borne 5-SYNC de la photocellule de récepon.
RÉCEPTEUR RX DESCRIPTION
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentaon 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) Contact N.F. Sore branchement photocellules.
5(SYNC) Borne de synchronisme SYNC. Brancher la borne 5-SYNC de la photocellule de
récepon à la borne 3-SYNC de la photocellule de transmission.

FR
17
5
LED ALLUMÉ / FLASH CLIGNOTANT ÉTEINT
L1 (TX) Alimentaon présente. Alimentaon absente ou mauvais branchement.
L2 (RX) Allumé: signal excellent Dans les 20 premières minutes après la mise sous
tension, la LED s’éteint en l’absence de signal
infrarouge reçu.
Après 20 minutes à l’issue de l’allumage, la LED reste
éteinte.
Clignotement rapide : signal fort.
Au cours des 20 premières minutes après l’allumage,
la LED clignote ou reste allumée si elle reçoit un signal
infrarouge.
Clignotement lent : signal faible.
L3 (RX) Normalement allumé. Contact N.F. fermé. Obstacle détecté. Contact N.F. ouvert.
6
1. La surface de xaon des photocellules doit être propre et à niveau et ne doit être sujee à vibraons.
2. La portée maximale paramétrée en usine est égale à 15 m.
3. Pour les installaons avec distance entre émeeur TX et récepteur RX inférieure à 2,5 m, rerer les lenlles
de l’émeeur et du récepteur en veillant à ne pas endommager la photocellule.
4. La distance minimale d’installaon autorisée est 80 cm.
7
1. Ouvrir les photocellules et rerer les cartes électroniques.
2. Couper l’alimentaon de secteur pour eectuer les branchements électriques comme indiqué en g. 4, 5
et 6.
3. Congurer une paire de photocellules comme paire MASTER (voir g. 4) à l’aide des cavaliers ID1 et ID2.
4. Congurer les éventuelles autres paires de photocellules comme SLAVE1, SLAVE2, SLAVE3 à l’aide des
cavaliers ID1 et ID2, voir g. 5 et 6.
5. Brancher avec le l de synchronisaon(SYNC) les photocellules.
6. Il est possible de brancher jusqu’à 4 paires de photocellules synchronisées (1 MASTER + 3 SLAVE).
7. Eectuer la procédure d’alignement avant de fermer dénivement les photocellules, voir chapitre 8.
8
La procédure d’alignement doit être eectuée sur une paire de photocellules à la fois.
1. Fournir l’alimentaon.
2. Placer le récepteur RX et l’émeeur TX en axe opque entre eux.
3. Régler l’orientaon du faisceau comme indiqué en g. 7.
(±105°), desserrer les vis 1, orienter l’étrier 3 jusqu’à obtenon de la
posion idéale. Fixer les vis 1.
(±5°), tourner la vis 2dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse jusqu’à obtenon de la posion idéale.
4. Pendant les 20 premières minutes après l’allumage, la LED L2 clignote aussi rapidement que le signal
est reçu, jusqu’à rester allumée avec un signal maximum. Après 20 minutes, la LED L2 s’éteint. Pour
revérier l’alignement, couper l’alimentaon puis remere sous tension.
5. La LED L3 doit rester allumée pour indiquer que le contact N. F. est fermé. Si elle est éteinte, le contact
est ouvert et la photocellule détecte un obstacle.
6. Fixer dénivement la photocellule.
7. Fermer dénivement l’enveloppe de la photocellule et la xer avec les vis fournies.

FR
18
9 Test
1. Alimenter la centrale de commande. La led L1 s’allume, la LED L3 s’allume (si les photocellules ne sont pas
désacvées et si elles sont correctement alignées).
2. Avec un objet cylindrique de 50 mm de diamètre, interrompre le faisceau entre les photocellules. La porte
ou le portail automaque doit se fermer ou inverser le mouvement. Le voyant rouge L3 s’éteint.
3. Répéter l’opéraon se posionner près de la photocellule TX et interrompre le faisceau.
4. Répéter l’opéraon se posionner près de la photocellule RX et interrompre le faisceau.
5. En cas d’installaon de deux ou plusieurs paires de cellules photoélectriques, répéter la même procédure
en prenant soin de vérier les éventuelles interférences entre elles.
10
Eectuer un entreen programmé tous les 6 mois.
Vérier l’état de propreté et le fonconnement des photocellules, en parculier, maintenir propres les
surfaces externes du récepteur RX et de l’émeeur TX.
En cas de salissure, humidité, insectes ou autre, neoyer la photocellule et exécuter de nouveau la procédure
de test.
Si le circuit moulé est oxydé, le remplacer si nécessaire.
11
Le produit doit toujours être désinstallé par des techniciens qualiés selon les procédures adaptées.
Ce produit est constué de diérents types de matériaux, certains peuvent être recyclés, d’autres
doivent être triés à travers des systèmes de recyclage ou d’éliminaon prévus par les législaons
locales pour cee catégorie de produit. Il est interdit de jeter ce produit dans les déchets ménagers.
Eectuer le “tri” pour l’éliminaon suivant les méthodes prévues par les législaons locales ; ou
ramener le produit au vendeur au moment de l’achat d’un nouveau produit équivalent. Des législaons
locales peuvent prévoir de lourdes sancons en cas d’éliminaon abusive de ce produit.
certaines pares du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses, si elles
sont dispersées elles peuvent avoir des eets toxiques sur l’environnement et la santé.
12
Je soussigné, représentant du constructeur ci dessous:
Roger Technology
déclare que l’appareillage décrit :
Descripon : Photocellule pour ouvertures automaques
Modèle: M90
est conforme aux disposions législaves qui transposent les direcves suivantes :
• 2014/30/CEE
• 2014/35/EU
• 2011/65/EU
et qu’ont été appliquées toutes les normes et/ou spécicaons indiquées ci-après :
EN 61000-6-3; EN 61000-6-2
deux derniers numéros de l’année où a été aché le marquage | 17.
Lieu: Mogliano V.to
Date: 10-05-2017 Signature

ES
19
1 Advertencias generales
Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualicado.
ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o disnto al que se
ha desnado e indicado en el presente manual.
La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualicado
aplicando la buena técnica y respetando la normava vigente.
Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de cualquier operación. Desconecte las baterías tampón, si las
hubiera. Ulice solo recambios originales para la reparación o la sustución de los productos. El material del
embalaje (plásco, poliesreno, etc.) no se debe desechar en el medio ambiente y debe mantenerse fuera
del alcance de los niños porque es una fuente de peligro potencial.
2
TIPO DE TECNOLOGÍA Infrarrojo acvo, con transmisión modulada controlada por un
microcontrolador
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 24 Vac/dc
CONSUMO DE CORRIENTE TX= 18 mA, RX= 27 mA
860 nm
ÁNGULO DE EMISIÓN DEL DIODO ±10°
ALCANCE MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO 15 m
ALCANCE MÍNIMO DE FUNCIONAMIENTO 0,8 m
CONTACTO DE SALIDA Doble relé con contactos en serie (doble seguridad), salida
normalmente cerrada, 30 V máx. 0,5 A máx. con carga resisva.
TIPO DE SINCRONISMO digital, conexión por cable
TIEMPO DE ACTUACIÓN DEL RELÉ <30 ms
TIEMPO DE EMISIÓN RELAYS 100 ms
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
-20°C +55°C
GRADO DE PROTECCIÓN IP55
DIMENSIONES M90/F4ES mm 35x109,8x23,5 - Peso: 100 gr
DIMENSIONES M90/F4ESO mm 45x129,7x40 - Peso: 202 gr
3
Las fotocélulas sincronizadas M90/F4S y M90/F4ESO son disposivos de detección de presencia por infrarrojos.
4
TRANSMISOR TX DESCRIPCIÓN
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentación 24VAC-DC.
3(SYNC) Terminal de sincronismo SYNC. Conectar el terminal 3-SYNC de la fotocélula
transmisora al terminal 5-SYNC de la fotocélula receptora.
RECEPTOR RX DESCRIPCIÓN
1(+24V) 2-COM (0V) Alimentación 24VAC-DC.
3 /4 (N.C.) Contacto N.C.. Salida de conexión de las fotocélulas.
5(SYNC) Terminal de sincronismo SYNC. Conectar el terminal 5-SYNC de la fotocélula
receptora al terminal 3-SYNC de la fotocélula transmisora.

ES
20
5 Señalizaciones
LED ENCENDIDO / INTERMITENTE APAGADO
L1 (TX) Presencia de alimentación. Falta alimentación o conexión incorrecta.
L2 (RX)
Encendido: señal excelente
En los primeros 20 minutos después de conectar la
alimentación eléctrica, el LED está apagado si no se recibe
la señal infrarroja.
Al cabo de 20 minutos del encendido, el LED permanece
apagado.
Intermitencia rápida: señal fuerte.
En los primeros 20 minutos después del
encendido el LED parpadea o se enciende de
forma estable se recibe la señal infrarroja.
Intermitencia lenta: señal débil.
L3 (RX) Normalmente encendido. Contacto N.C.
cerrado. Obstáculo detectado. Contacto N.C. abierto.
6
1. La supercie de jación de las fotocélulas debe estar limpia y nivelada, y no debe estar sujeta a vibraciones.
2. El valor de fábrica para el alcance máximo es de 15 m.
3. Para instalaciones con distancia entre el transmisor TX y el receptor RX de menos de 2,5 m, es necesario
quitar la lente del transmisor y el receptor con cuidado de no dañar la fotocélula.
4. La distancia mínima de instalación autorizada es de 80 cm.
7
1. Abra las fotocélulas y quite las tarjetas electrónicas.
2. Si no hay alimentación eléctrica, efectúe las conexiones eléctricas como se indica en la g. 4, 5 y 6.
3. Congure una pareja de fotocélulas como pareja MAESTRO (ver g. 4) mediante los jumpers ID1 e ID2.
4. Congure las otras posibles parejas de fotocélulas mediante los jumpers ID1 e ID2 como ESCLAVO1,
ESCLAVO2, ESCLAVO, g. 5 y 6.
5. Conecte con cable de sincronización (SYNC) las fotocélulas.
funcionan.
6. Se pueden conectar hasta 4 parejas de fotocélulas sincronizadas (1 MAESTRO + 3 ESCLAVOS).
7. Realizar el procedimiento de alineación antes de cerrar denivamente las fotocélulas, véase el capítulo 8.
8. Ajuste la orientación del haz como se indica en la g. 7.
(±105°), aoje los tornillos 1, oriente el soporte 3 hasta alcanzar la
posición ideal. Fije los tornillos 1.
(±5°), gire el tornillo 2 hacia la derecha o izquierda hasta alcanzar la
posición ideal.
8
El procedimiento de alineación debe realizarse en un par de fotocélulas tras otro.
1. Conectar la alimentación eléctrica.
2. Colocar el receptor RX y el transmisor TX alineados ópcamente entre sí.
3. Ajuste la orientación del haz como se indica en la g. 7.
(±105°), aoje los tornillos 1, oriente el soporte 3 hasta alcanzar la
posición ideal. Fije los tornillos 1.
(±5°), gire el tornillo 2 hacia la derecha o izquierda hasta alcanzar la
posición ideal.
4. Durante los primeros 20 minutos después del encendido, el LED L2 parpadea más rápidamente cuanta más
señal recibe, hasta permanecer encendida ja con la señal máxima. Al cabo de 20 minutos, el LED L2 se
apaga. Para volver a comprobar la alineación, quitar y restablecer la alimentación eléctrica.”
5. El LED L3 debe permanecer encendido para indicar que el contacto N.C. está cerrado. Si está apagado,
signica que el contacto está abierto y que la fotocélula detecta un obstáculo.
6. Fijar la fotocélula de forma permanente.
7. Cerrar completamente la carcasa de las fotocélulas, jándola con los tornillos suministrados
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Eaton
Eaton IQ 100 series User & installation manual

VECTECH
VECTECH 497 quick start guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Cubemass 500 Functional safety manual

X-Rite
X-Rite DensiEye 100 Reference manual

National Instruments
National Instruments CMS-9024 quick start

Exploranium
Exploranium GR-100 user manual