Rollei LUMIS Mini LED User manual

www.rollei.de
Gebrauchsanweisung | Instructions
in German | English | French | Spanish | Italian
Portuguese | Dutch
Mini LED
Leistungsstarke LED Leuchte
Powerful LED light
95+
CRI

www.rollei.de
Inhalt
Bedienungsanleitung in Deutsch ......4
Entsorgung .....................12
Konformität .....................15
Content
Operating instructions in English .....16
Disposal ........................24
Conformity ......................27

3
Content
Mode d‘emploi en français....28
Élimination ................36
Conformité ................39
Contento
Manual en español..........40
Eliminación................48
Conformidad ..............51
Tenore
Istruzioni in italiano .........52
Smaltimento ...............60
Compatibilità ..............63
Conteúdo
Instruções em Portuguese.....64
Eliminação ................72
Conformidade..............75
Inhoud
Instructies in het Nederlands ..76
Verwijdering ..............84
Conformiteitverklaring .......87

4
DEUTSCH
Warnhinweise
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie es nicht mit
nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Wasser.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Benutzen Sie dieses Produkt
nicht im Regen oder in nassen Umgebungen.
• Filmen Sie weder Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motorradfahrer noch Zugfüh-
rer während der Fahrt mit diesem Produkt. Der Fahrer kann geblendet
werden und so einen Unfall verursachen. Dieses gilt auch für nicht auf-
geführte Personen oder Gruppen, wenn durch eine mögliche Blendung
ein Unfall verursacht werden könnte.
• Explosionsgefahr! Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brenn-
baren Gasen oder Flüssigkeiten.

5
Warnhinweise
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Bitte lassen Sie das Produkt von einem autorisierten Kundendienst
überprüfen, falls ein Problem auftritt. Es ist Ihnen nicht gestattet, das
Produkt bei Fehlfunktionen zu demontieren. Andernfalls erlischt Ihre
Garantie.
1. Verpackungsinhalt
• Rollei Mini LED
• USB-Kabel
• Anleitung

6
DEUTSCH
2. LED-Licht
1
2
3
4
6
5
7
8
9
Universal-Blitzfuß (mit
¼“ Stativgewinde)
Feststellschraube
Ein-/Ausschalter
Steckverbindungen
(Cold Shoe)
USB-C-Anschluss
Ladeanzeige
Helligkeits-/Akkuanzeige
Tasten zur Einstellung
der Helligkeit
Modus-Taste 1
2
3
4
4
4
6
5
7
8
9

7
• Während des Ladevorgangs
leuchtet die Anzeige [6] rot.
Wenn der Akku vollständig
geladen ist, leuchtet die
Anzeige grün.
• Hinweis: Zum Laden des
Rollei Mini LED dürfen keine
Quick- und/oder Super-Char-
ger genutzt werden, sondern
lediglich Netzteile mit maximal 5 V/2 A. Bitte verwenden Sie nur
das mitgelieferte USB-Kabel für das Laden des Gerätes. Ansonsten
besteht die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen.
3. Aufladen
5V/2 A

84. Ein-/Ausschalter/Einstellung der Helligkeit
a.Schieben Sie den Ein-/Ausschalter [3] nach
rechts oder links um das LED-Licht ein- oder
auszuschalten.
b. Wenn die LED-Leuchte eingeschaltet ist,
können Sie durch drücken der Tasten [8] die
Helligkeit in fünf Stufen einstellen.
OFF ON
DEUTSCH

9
5. Helligkeits-/Akkuanzeige
Dücken Sie die Mode-Taste [9] um zwischen der Anzeige der Hellig-
keit und der Akkuanzeige [7] zu wechseln.
0%
20%
40%
60%
80%
100%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
AkkuanzeigeHelligkeitsanzeige

10 6. Mehrere LED-Lichter miteinander verbinden
Sie können mehrere Rollei Mini LED Videolichter miteinander ver-
binden, indem der jeweilige Universal-Blitzfuß [1] in einen der Cold
Shoe-Anschlüsse [4] geschoben
wird (siehe Abbildung):
DEUTSCH

11
7. Technische Daten
Technische Details sind ohne Vorankündigung änderbar. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das
Reproduzieren dieser Bedienungsanleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet.
Anschlüsse 1/4“ Stativgewinde, 3x Cold Shoe
Beleuchtungsstärke 200 lux bei 0,5 m
Anzahl der LEDs 49
Farbtemperatur 5500 ± 200K
Leistung 3,6 Watt
Dimmfunktion 5 Stufen
Farbwiedergabeindex (CRI) 95
Stromversorgung Eingebauter Lithium-Ion-Akku (3,7 V/2000 mAh/7,4 Wh)
Anschlüsse USB-C (Input max. 5 V/2 A)
Abmessungen 80 x 65 x 30 mm
Gewicht 94 g
Lieferumfang Rollei Mini LED, USB-Kabel und Anleitung

12 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür
die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe
und leichten Verpackungen. (Anwendbar in der Europäischen Union
und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten
Sammlung von Wertstoffen)
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte
kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DEUTSCH

13
Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien
und Akkus, unabhängig davon, ob sie Schadstoffe* enthalten oder
nicht, einer umweltgerechten Entsorgung zuzuführen. Akkus und
Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen.
Informieren Sie sich hierzu bei Ihrem Händler, oder wenden Sie sich an
Rückgabe- und Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

14
DEUTSCH
Warnung hinsichtlich des Akkus
• Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht,
achten Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den
Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus.Verwenden Sie den
Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt.
• Immer über das System aufladen. Falls der Akku durch einen falschen
Typen ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
• Halten Sie den Akku von Kindern fern.
• Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer aus-
gesetzt werden. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und
gesondert zu entsorgen.

15
Konformität
Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, dass dieses Gerät „Rollei
Mini LED“ der folgenden Richtlinien entspricht:
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
2014/35/EU LVD-Richtlinie
2009/125/EG ErP-Richtlinie
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar: www.rollei.de/egk/mini_led
Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt

16
ENGLISH
Warnings
• Protect the product from moisture. Do not touch it with wet/moist
hands and do not immerse it under water.
• This product is not waterproof! Do not use this product in rain or wet
environments.
• Do not film car, bus, bicycle, motorcycle or train drivers while driving
this product. The driver may be blinded and cause an accident. This
also applies to unlisted persons or groups when possible glare could
cause an accident.
• Danger of explosion! Do not use the device near flammable gases
or liquids.
• Keep the device away from children.

17
Warnings
• Please have the product checked by an authorised service centre if
a problem occurs. You are not allowed to disassemble the product in
case of malfunction. Doing so will invalidate your warranty.
1. Package contents
• Rollei Mini LED
• USB cable
• Instructions

18
ENGLISH
2. LED light
1
2
3
4
6
5
7
8
9
Universal flash base
(with ¼“ tripod thread)
Locking screw
Power button
Cold Shoe
USB-C connection
Charging indicator
Brightness/battery
indicator
Brightness buttons
Mode button
1
2
3
4
4
4
6
5
7
8
9

19
• During the charging process
the indicator [6] lights up
red. When the battery is fully
charged, the indicator lights
up green.
• Note: No quickchargers
and/or superchargers may
be used to charge the
Rollei Mini LED, only power
adapters with a maximum of 5V/2 A. Please use only the USB cable
included in the package to charge the device. Otherwise, there is a
danger of fire or electric shock.
3. Recharge
5V/2 A

20 4. On/off switch/brightness adjustment
a) Slide the On/Off switch [3] to the right or
left to switch the LED light on or off.
b) When the LED light is on, you can adjust
the brightness in five steps by pressing the
keys [8].
OFF ON
ENGLISH
Other manuals for LUMIS Mini LED
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rollei Camera Flash manuals