Rollei Smart Photo User manual

Smart Photo
Bedienungsanleitung | User Guide
for German | English | French | Spanish | Italian
Portuguese | Dutch
www.rollei.de


3
CONTENT
Bedienungsanleitung .........................................4
Konformität ...................................................7
User manual .................................................8
Conformity...................................................11
Mode d‘emploi..............................................12
Conformité...................................................15
Instrucciones de uso.........................................16
Conformidad .................................................19
Istruzioni per l‘uso ..........................................20
Conformità...................................................23
Manual do utilizador ........................................24
Conformidade ................................................27
Gebruikershandleiding ......................................28
Conformiteit..................................................31
Smart Photo

4
DEUTSCH
Verpackungsinhalt
Bluetooth®Fernbedienung
Smartphone-Halterung
Mini Stativ
Selfie Stick
Technische Daten
1
2
3
4
Selfie Stick
Gewicht
Max. Länge
Min. Länge
Segmente
Anschluss
Material
Mini Stativ
Gewicht
Max. Höhe
Packmaß
Max. Traglast
Material
Bluetooth®Fernauslöser
Gewicht
Maße
Verbindung
Smartphone-Halterung
Gewicht
Maße ein- / ausgefahren
Klemmbereich
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keinerAnkündigung.
*Smartphones,Actioncams und 360 Grad Kameras sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1) Die Bluetooth®Wortmarke
und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Rollei
erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
135 g
87 cm
27,5 cm
4
1/4 Zoll Stativschraube, Neigung beliebig
Aluminium
171 g
9 cm
14,3 cm
1 kg
Aluminium
7,5 g
32 x 32 x 10 mm
Bluetooth®(iOS 5.0 oder neuer, Android 2.3.6 oder neuer)
30 g
35 x 25 x 73 mm / 35 x 25 x 104 mm
56 – 85 mm
4
3
1
2

5
Bluetooth®Fernauslöser
Statusanzeige
Auslöser
An-/Ausschalter
Anschluss für Handschlaufe
Einschalten
Stellen Sie den An-/Ausschalter auf ON und der
Fernauslöser schaltet sich ein.
Bluetooth®Verbindung
Sobald der Fernauslöser eingeschaltet ist, blinkt
die Statusanzeige grün. Aktivieren Sie nun die
Bluetooth® Funktion in den Einstellungen Ihres
Smartphones und sobald das Rollei Produkt auf
Ihrem Display erscheint, klicken Sie darauf und
die beiden Geräte verbinden sich. Haben sich
beide Geräte erfolgreich miteinander verbun-
den, erlischt die LED der Statusanzeige.
Nun können Sie über die integrierte Kamera
App Ihres Smartphones über den Fernauslöser
Fotos aufnehmen.
Hinweis: Der Fernauslöser unterstützt iOS 5.0
oder höher sowie Android 2.3.6 oder höher.
1
2
3
4
1
2
3
4

6
DEUTSCH
1/4” Universalgewinde zum
Anschluss Ihrer Digitalkamera oder
Ihres Smartphones.
Befestigen Sie hier Ihre Actioncam
1/4” Universalgewinde
Handschlaufe zur Sicherung des Selfie
Sticks.
Feststellknopf um eine Kamera in der
gewünschten Position zu fixieren.
Lassen Sie die Beine des Mini-Stativs
zusammengefaltet, um es als Handgriff
für mehr Stabilität bei Freihand-Auf-
nahmen zu verwenden.
Klappen Sie die Beine aus, um es als
Mini-Stativ zu verwenden.
Das Mini-Stativ hat eine korrosions-
beständige eloxierte Oberfläche.
4
4
5
6
7
5
6
7
8
9
10
6
8
9
10
Verwendung
Für Smartphones
Für Kameras
Für Actioncams
1
1
2
2
3
3

7
Entsorgung
Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen: Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht
in den Hausmüll! Sollte die Smart Photo einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet,Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Konformität
Der Hersteller erklärt hiermit, dass der Rollei Smart Photo gemäß den grundlegenden Anforderun-
gen und anderer einschlägiger Vorschriften der folgenden CE-Direktiven die CE-Kennzeichnung
zuerkannt wurde:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/CE
RED-Richtlinie 2014/53/EU
WEEE-Richtline 2012/19/EC
Die CE-Konformitätserklärung kann von der auf der Garantiekarte angegebenen Adresse
erhalten werden.

8
ENGLISH
Box Content
Bluetooth®1) remote control
Smartphone holder
Mini tripod
Selfie Stick
Technical data
1
2
3
4
Selfie Stick
Weight
Max. Length
Min. Lenght
Segments
Connection
Material
Mini Tripod
Weight
Max. Height
Folded Lenght
Max. Load
Material
Bluetooth®Remote Control
Weight
Dimension
Connection
Smartphone Holder
Weight
Size folded | extended
Clip range
Subject to technical changes. *Smartphones, actioncams and 360 Degree cameras are not included. 1) The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Rollei is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
135 g
87 cm
27.5 cm
4
1/4“ tripod screw, inclination freely adjustable
Aluminum
171 g
9 cm
14.3 cm
1 kg
Aluminum
7.5 g
32 x 32 x 10 mm
Bluetooth®(iOS 5.0 or higher, Android 2.3.6 or higher)
30 g
35 x 25 x 73 mm / 35 x 25 x 104 mm
56 – 85 mm
4
3
1
2

9
Bluetooth®remote control
Status indicator light
Shutter button
On/Off switch
Wrist strap hole
Turn on
Put the On/Off switch in the position of ON and
the remote control will enter the boot mode.
Bluetooth®pairing
If the remote control is turned on, the status
indicator light will flash green. Activate the
Bluetooth® function within the settings of
your smartphone. As soon as you see the Rollei
device on your display, click on it to connect
both devices. If the pairing was successful, the
indicator light on the remote control will be
turned off.
You are now able to take pictures by pressing
the release button of the remote control when
you are in the camera app of your smartphone.
Note: This remote control supports iOS 5.0 or
above and Android 2.3.6 or above.
1
2
3
4
1
2
3
4

10
ENGLISH
1/4“ universal screw thread to connect
your digital camera or smartphone.
Connect your actioncam.
1/4“ universal screw thread.
Wrist strap to secure the selfie stick.
Locking button to fix a camera in the
desired position.
Keep the legs of the mini tripod folded
to use it as a handgrip for more stabili-
ty at freehand shots.
Fold out the legs to use it as a mini
tripod.
The mini tripod has a durable,
corrosion-resitant anodized surface.
4
4
5
6
7
5
6
7
8
9
10
6
8
9
10
Use
For smartphones
For cameras
For actioncams
1
1
2
2
3
3

11
Disposal
Dispose of packaging: For disposal, separate packaging into different types. Cardboard
and board must be disposed of as paper and foil must be recycled.
Disposal of old devices: Applicable in the European Union and other European
countries with systems for the separate collection of reusable materials. Do not dispose
old devices into the household waste! If the Rollei Smart Photo is no longer used, every
consumer is legally obligated to dispose them separately from the household waste, for
example, at a collection site of his community / city district.This ensures that devices are properly
recycled and negative effects on the environment are avoided. Therefore electrical and electronic
equipment needs to be marked with the shown symbol
Conformity
The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Smart Photo
Control in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following
CE Directives:
EMC directive 2014/30/EU
RoHS directive 2011/65/CE
RED directive 2014/53/EU
2012/19/EC WEEE Directive
The EC Declaration of Conformity can be requested from the address specified on the Warranty
card.

12
FRENCH
Contenu de la livraison
Télécommande Bluetooth®
Support pour smartphone
Mini trépied
Perche à selfie
Caractéristiques techniques
1
2
3
4
Perche à selfie
Poids
Longueur max.
Longueur min.
Segments
Raccord
Matériau
Mini trépied
Poids
Hauteur max.
Longueur plié
Charge max.
Matériau
Télécommande Bluetooth®
Poids
Dimensions
Connexion
Support pour smartphone
Poids
Dimensions plié/ouvert
Amplitude de la pince
Sous réserve de modifications techniques. *Smartphones, caméras d‘action et appareils photo 360 degrés non pas
fourni. 1) Le nom et les logos Bluetooth®sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par Rollei se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs
135 g
87 cm
27,5 cm
4
Vis de trépied 1/4 de pouce, inclinaison réglable librement
Aluminium
171 g
9 cm
14,3 cm
1 kg
Aluminium
7,5 g
32 x 32 x 10 mm
Bluetooth®(iOS 5.0 et au-delà, Android 2.3.6 et au-delà)
30 g
35 x 25 x 73 mm / 35 x 25 x 104 mm
56 – 85 mm
4
3
1
2

13
Voyants d’état
Déclencheur
Bouton marche / arrêt
Fixation pour dragonne
Mise en marche
Mettez le bouton marche/arrêt sur ON (MAR-
CHE) et le déclencheur à distance s‘allume.
Connexion Bluetooth®
Dès que le déclencheur à distance est allumé,
le voyant d’état clignote en vert. Activez alors
la fonction Bluetooth® dans les paramètres de
votre smartphone et dès que l‘appareil Rollei
apparaît sur votre écran, cliquez dessus; les
deux appareils se connectent l’un à l’autre.
Une fois la connexion entre les deux appareils
établie avec succès, la LED du voyant d’état
s’éteint.
Vous pouvez maintenant prendre des photos
grâce à l’application appareil photo intégrée
de votre smartphone à l’aide du déclencheur
à distance.
Remarque: Le déclencheur à distance est
compatible avec iOS 5.0 ou supérieur, ainsi
qu’avec Android 2.3.6 ou supérieur.
1
2
3
4
1
2
3
4
Déclencheur à distance Bluetooth®

14
FRENCH
Raccord à filetage universel 1/4“ pour
fixer votre appareil photo numérique
ou votre smartphone.
Fixez votre caméra d‘action.
Filetage universel 1/4“.
Dragonne pour attacher la perche à
selfie.
Bouton de verrouillage permettant
de fixer un appareil dans la position
désirée.
Laissez les pieds repliés afin d‘utiliser
le mini trépied comme poignée, pour
une plus grande stabilité lors de prises
de vue réalisées à main levée.
Dépliez les pieds pour l‘utiliser comme
mini trépied.
Le mini trépied est doté d‘une surface
anodisée résistante à la corrosion.
4
4
5
6
7
5
6
7
8
9
10
6
8
9
10
Utilisation
Pour smartphones
Pour appareils photo
Pour caméras d‘action
1
1
2
2
3
3

15
Gestion des déchets
Emballage élimination: L‘élimination de l‘emballage trié. Entrez le carton et le carton
pour le papier, les films de la collection recyclables.
Eliminez votre ancien appareil: Applicable dans l‘Union Européenne et d‘autres pays
Européens disposant de systèmes pour la collecte sélective des matières recyclables.
L‘équipement ne peut pas dans les ordures ménagères! Si le Rollei Smart Photo fois ne
sont plus opérationnels, chaque consommateur est légalement obligé les DEEE des
déchets ménagers, par exemple, sur un site de collecte de son district communauté / ville, passer.
Cela garantit que les appareils sont correctement recyclés et les effets négatifs sur l‘environnement
sont évités. Par conséquent équipements électriques et électroniques portant ce symbole.
Conformité
Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei Smart Photo,
conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE
suivantes:
La Directive basse tension 2014/30/EU
La Directive LdSD 2011/65/CE
La Directive RED 2014/53/EU
Directive DEEE 2012/19/EC
La déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse indiquée sur la carte de garantie.

16
SPANISH
Volumen de suministro
Mando a distancia
con bluetooth®
Soporte para smartphones
Mini trípode
Palo para selfies
Especificaciones técnicas
1
2
3
4
Palo para selfies
Peso
Largo máx.
Largo min.
Segmentos
Conexión
Material
Mini trípode
Peso
Altura máx.
Longitud plegado
Capacidad de carga máx.
Material
Mando a distancia con bluetooth®
Peso
Dimensiones
Conexión
Soporte para smartphones
Peso
Tamaño plegado/extendido
Rango del clip
Sujeto a cambios técnicos. *Los smartphones, Actioncams y cámaras de 360 grados no están incluidos. 1) La
palabra de marca Bluetooth®y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de esas marcas por Rollei se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios
correspondientes.
135 g
87 cm
27,5 cm
4
Tornillo de trípode de 1/4 pulgada, inclinación ajustable libremente
Aluminio
171 g
9 cm
14,3 cm
1 kg
Aluminio
7,5 g
32 x 32 x 10 mm
Bluetooth®(IOS 5.0 o superior, Android 2.3.6 o superior)
30 g
35 x 25 x 73 mm / 35 x 25 x 104 mm
56 – 85 mm
4
3
1
2

17
Disparador remoto Bluetooth®
Indicación de estado
Disparador
Encendido/apagado
Conexión para la correa de mano
Encender
Gire el interruptor ON / OFF a la posición ON y
el disparador a distancia se enciende.
Conexión Bluetooth®
Una vez que el disparador remoto
está encendido, la luz de estado parpadea
verde. Active ahora la función Bluetooth®en la
configuración de su smartphone y una vez que
aparezca el producto Rollei en su pantalla,
haga clic en él y los dos dispositivos se
conectan. Si los dos dispositivos se han conec-
tado correctamente, el indicador LED
de estado se apaga.
Ahora puede tomar fotos a través de la
aplicación de la cámara incorporada de su
smartphone usando el disparador a distancia.
Nota: El disparador a distancia es
compatible con IOS 5.0 o superior, Android
2.3.6 o superior.
1
2
3
4
1
2
3
4

18
SPANISH
Rosca universal 1/4“ para conectar
la cámara digital o un teléfono
inteligente.
Coloque su Actioncam aquí
Rosca universal 1/4“
Correa para la muñeca para asegurar
los palos selfie.
Botón de bloqueo para fijar una
cámara en la posición deseada.
Deje las patas del mini trípode
plegadas para utilizarlo como mango
para una mayor estabilidad para tomas
sin apoyo.
Despliegue las patas para utilizarlo
como mini trípode.
El mini trípode tiene una superficie
anodizada resistente a la corrosión.
4
4
5
6
7
5
6
7
8
9
10
6
8
9
10
Uso
Para smartphones
Para cámaras
Para cámaras de acción
1
1
2
2
3
3

19
Reciclaje
Cómo reciclar la embalaje: Para su eliminación, separe la embalaje en diferentes tipos
de material. Catón se debe reciclar.
Reciclaje de aparatos viejos: Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistema de recogida selectiva de materiales reutilizables. No coloque aparatos viejos a la
basura! Cuando no se utilice más el dispositivo Rollei Smart Photo, cada consumidor
está obligado legalmente a su eliminación por separado de los residuos domésticos, por
ejemplo, debe ser colocado en un punto de recogida de su municipio. Esto asegura que los
dispositivos estén correctamente reciclados y se evitan los efectos negativos sobre el medio am-
biente. Por eso tanto los equipos eléctricos y electrónicos están marcados con el símbolo que
se muestra.
Conformidad
El fabricante declara que se aplicó a la Rollei Smart Photo, de acuerdo con los requisitos básicos y
otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE:
Directiva de Baja Tensión 2014/30/EU
Directiva RoHs 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva WEEE 2012/19/EC
La declaración CE de conformidad puede ser solicitada en la dirección indicada en la tarjeta de
garantía.

20
ITALIAN
Ambito della fornitura
Telecomando Bluetooth®
Supporto per smartphone
Mini treppiedi
Asta per selfie
Dati tecnici
1
2
3
4
Asta per selfie
Peso
Lunghezza max.
Lunghezza min.
Segmenti
Connessione
Materiale
Mini treppiedi
Peso
Altezza max.
Lunghezza piegato
Carico max.
Materiale
Telecomando Bluetooth®
Peso
Dimensioni
Connessione
Supporto smartphones
Peso
Dimensioni piegato/esteso
Portata clip
Soggetto a modifiche tecniche. *Smartphone, action cam e fotocamere a 360 gradi non sono inclusi. 1) Il marchio
Bluetooth®e i loghi sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali
marchi da parte di Rollei è sotto licenza. Altri marchi commerciali e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi
proprietari.
135 g
87 cm
27,5 cm
4
Vite treppiedi da ¼’’, inclinazione regolabile liberamente
Alluminio
171 g
9 cm
14,3 cm
1 kg
Alluminio
7,5 g
32 x 32 x 10 mm
Bluetooth®(iOS 5.0 o superiore, Android 2.3.6 o superiore)
30 g
35 x 25 x 73 mm / 35 x 25 x 104 mm
56 – 85 mm
4
3
1
2
Table of contents
Languages:
Other Rollei Cell Phone Accessories manuals