Rommelsbacher IW 604/E User manual

IW 604/E
DBedienungsanleitung
GB Instruction manual
FMode d’emploi
IIstruzioni per l’uso

Verwendete Zeichen auf dem Typenschild des Gerätes
Characters used in the plate
V Volt
W Watt
~ Wechselstrom
Geprüfte Sicherheit
CE Konformitätskennzeichnung
V volt
W watt
~ AC
GS certification
CE Marking of Conformity

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben und bedanken uns für Ihr Ver-
trauen. Damit Sie viel Freude an Ihrem neuen Wickeltisch Strahler haben, bitten wir Sie, die nachfol-
enden Hinweise sor fälti zu beachten und diese Bedienun sanleitun ut aufzubewahren und an
den jeweili en Benutzer weiterzu eben.
Der Wickeltisch Strahler erzeu t beha liche Sofortwärme im Bereich von Wickeltischen. Er dient aber
auch zur schnellen Erwärmun von Badezimmern, Hobbyräumen, Dielen, eschützten
Terrassen und Balkonen. Die Infrarotstrahlun sor t dafür, dass innerhalb von weni en Sekunden
ener iesparende Wärme zur Verfü un steht.
Wichtige Hinweise
Verwenden Sie das Gerät nur für den hier beschriebenen Gebrauch, ein unsachgemäßer Gebrauch führt
zum Verlust des Garantieanspruchs.
Überprüfen Sie, ob die ngaben auf dem Typenschild mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
Bei Verwendung als Wickeltisch Strahler darf das Gerät nie ohne ufsicht benutzt werden. Die maximale
Bestrahlungsdauer darf bei einem Kleinkind 15 Minuten nicht überschreiten. Der bstand des Strahlers
zum Kind muss mindestens 100 cm betragen!
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmeeinstrahlungen, wie z.B. Sonnenlicht, oder zusätzliche Strahlungs-
quellen, denn dadurch kann die Körpertemperatur des Babys gefährlich hoch ansteigen. Kleinkinder
mit erhöhter Temperatur dürfen nicht bestrahlt werden. Es besteht die Gefahr der Körperüberhitzung.
Für Ihre Sicherheit
• Halten Sie die Zuleitung von allen heißen Geräteteilen fern, auch die Zuleitungen benachbarter Elektrogeräte.
•Den Wic eltisch Strahler niemals abdec en - Brandgefahr!
Das Schutzgitter während des Betriebs des Gerätes nicht berühren - Verbrennungsgefahr!
Beachten Sie, dass dieses auch nach dem usschalten des Strahlers noch einige Zeit heiß ist.
• Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät, der Heizstab
oder die nschlussleitung beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Kinder und Personen mit Einschränkungen im physischen, sensorischen oder geistigen Bereich
dürfen ohne adäquate ufsicht bzw. entsprechende fachkundige nleitung und Sicherheitseinweisung
dieses Gerät nicht bedienen.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben.
• Bei einem ustausch der Zuleitung muss eine Leitung des Typs HO5VV-F oder HO5RR-F verwendet werden.
•ACHTUNG: Dieses Heizgerät hat keine Vorrichtung zur Kontrolle der Raumtemperatur. Sofern keine ständige
Überwachung gewährleistet werden kann, darf das Gerät nicht in kleinen Räumen benutzt werden, in welchen
sich immobile Personen befinden, die den Raum nicht selbstständig verlassen können.
Montage
Der Wickeltisch Strahler darf nur ortsfest und
waagerecht an einer Wand montiert werden.
Eine Deckenanbringung ist nicht zulässig.
Die Mindestabstände gemäß Bild 1 zu Wänden und
Decke müssen eingehalten werden.
Das Gerät muss mindestens 1,80 m über dem
Fußboden angebracht werden.
Es muss ein Mindestabstand von 65 cm zu allen
brennbaren Materialien wie Textilien, Holz etc.
eingehalten werden - Brandgefahr!
DBedienungsanleitung
3
Bild 1

4
Der Wickeltisch Strahler darf nicht unterhalb einer
Steckdose montiert werden. Die Gerätezuleitung
darf keinesfalls über das Gerät geführt werden.
Zur Befesti un des Strahlers an der Wand
mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher die
Konsolenabdeckun über der Anschlussklemme
entfernen (2 Schrauben) und das Geräteoberteil
nach unten klappen (Bild 2).
Dann unter Berücksichti un der Mindest-
abstände emäß Bild 1 die Dübelbohrun en
anzeichnen (Abstand der Bohrun en = 80 mm)
und die Dübel setzen.
Nachdem der Strahler an der Wand befesti t
wurde, wird das Gehäuseoberteil nach oben
eschwenkt, die Konsolenabdeckun ein esetzt
und an eschraubt. Anschließend den zweck-
mäßi en Kippwinkel einstellen und den
Schwenkmechanismus durch Festdrehen der
beiden Schrauben fixieren (Bild 3 + 4).
Den Netzstecker in die Steckdose stecken,
das Gerät ist nun betriebsbereit.
Beim Einschalten tritt ein leichtes Vibrieren
der Heizspirale auf, welches sich nach weni en Sekunden verliert.
Dieses Vibrieren hat keinerlei Einfluss auf die Lebensdauer oder Qualität der Spirale.
Festanschlussmontage
Der elektrische Festanschluss darf nur von einem Fachmann vor enommen werden.
Die Mindestabstände sind auch hier einzuhalten.
Bei der Installation in Bade- oder Duschräumen sind die Vorschriften des örtlichen EVU zu beachten.
Der Strahler muss so positioniert sein, dass der Zu schalter nicht von der Badewanne oder Dusche
aus an efasst werden kann.
Vor der Monta e den entsprechenden Stromkreis vom Netz trennen. Es muss eine allpoli e Trennvor-
richtun vorhanden sein. Die Kontaktöffnun muss mindestens 3 mm betra en.
Reinigung
Vor der Reini un muss das Gerät ab eschaltet, allpoli vom Netz etrennt (z.B. durch Ziehen
des Netzsteckers) und ab ekühlt sein.
Reini en Sie die Oberfläche mit einem trockenen oder leicht an efeuchteten Tuch.
Der Reflektor und der Heizstab dürfen nur von einem Fachmann ereini t werden.
Bild 2
Bild 3 Bild 4

We are very pleased that you selected this product and would like to thank you for your confidence.
To make sure you will have lots of pleasure with your new Chan in -Table Radiator, please observe the
followin notes carefully, keep this instruction manual for future reference and pass it on to any user.
The Chan in -Table Radiator immediately enerates cosy warmth in the proximity of baby
chan in -tables, but it can also be used to quickly heat up bath rooms, hobby rooms, hallways,
wind-sheltered porches and balconies. Infrared radiation makes sure ener y-savin warmth will be
available within just a few seconds.
Important Instructions
Only use the appliance for the usage described in this manual; improper use will lead to loss of
guarantee.
Make sure your mains voltage is identical with the details on the rating label.
When the appliance is used as a changing-table radiator, the appliance must never be used unattended.
With infants the maximum radiation period must not exceed 15 minutes. The radiator must be at least
100 cm away from the child!
void additional irradiation, like e.g. sunlight, or additional heat radiation sources since they can raise
the baby's body temperature to dangerous levels. Infants who have a temperature must not be subject
to radiation as this can cause excessively high body temperatures.
For Your Safety
• Keep the power supply cord away from all hot parts of the appliance, just like those of other neighbouring
electrical appliances.
•Never cover the Changing-Table Radiator - ris of fire!
Do not touch the protection grid during use - ris of burning!
Please note that the radiator will also remain hot for some time after it was switched off.
• This electrical appliance complies with the relevant safety regulations. If the appliance, the heating rod or
the power supply cord is damaged, immediately unplug the appliance. It must only be repaired by
specialists. Improper repairs may result in considerable danger for the user.
• Children and persons with handicaps of physical, sensorial or mental nature must not operate this
appliance without an adequate supervision and/or corresponding expert advice and safety instructions.
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play with this appliance.
• Do not at all operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system.
• When the power supply cords is exchanged, a cord of the type HO5VV-F or HO5RR-F must be used.
•WARNING:This heater is not equipped with a device for controlling the room temperature. This heater must not
be used in small rooms occupied by immobile people who cannot leave the room by themselves, unless a perma-
nent monitoring can be provided.
Assembly
The Changing-Table Radiator must only
be fitted firmly and horizontally to a wall.
It must not be fitted to the ceiling.
Minimum distances as per fig. 1 to walls and
ceiling have to be maintained.
The appliance must be installed at least 1.80 m
above the floor.
minimum distance of 65 cm to all inflammable
materials like textiles, wood etc. must be
observed - ris of fire!
GB Instruction manual
5
fig. 1
Minimum
distance to the
baby

6
The Changing Table Radiator must not be fitted
underneath a socket. On no account must the
power supply cord lead over the appliance.
In order to fit the radiator to the wall remove
the base cover over the terminal by means of a
Philips screw driver (2 screws) and fold down
the upper part of the casin (fi . 2).
Then mark the drill holes (distance of the drill
holes = 80 mm) for the rawlplu s, takin the
minimum distances as per fi . 1 into account,
and position the rawlplu s.
After the radiator was fitted to the wall, the
upper casin is swivelled up, the base cover
is inserted and fastened by screws. Afterwards
tilt the appliance at such an an le to suit your
purposes and lock the swivel mechanism by
ti htly screwin up both screws (fi . 3 + 4).
Plu the appliance into the socket;
the appliance is now ready for operation.
When the appliance is switched on, the heatin
spiral vibrates sli htly, which will disappear
after a few seconds. This vibration does not
at all affect the lon evity or quality of the spiral.
Direct Mains Connection
Direct mains connection of the appliance must only be carried out by a specialist.
Here the minimum distances also have to be observed. When the radiator is bein fitted in bath or
shower rooms, the re ulations of the local power supply company have to be taken into account.
The appliance must be positioned in such a way that the pull switch cannot be reached from the
bath tub or the shower.
Cut the respective circuit off the mains prior to assembly. It must be ensured that the appliance can
be cut off by means of an all-pole disconnectin device with a minimum 3 mm contact ap.
Cleaning
The appliance has to be switched off and cooled prior to cleanin , and all poles have to be cut off
the mains (e. . by unplu in the appliance).
Clean the surface with a dry or sli htly damp cloth. The reflector and the heatin rod must only be
cleaned by a specialist.
fig. 2
fig. 3 fig. 4

Nous sommes heureux d'apprendre que vous avez opté pour ce produit et nous vous remercions
pour votre confiance. Afin que vous trouviez beaucoup de plaisir à votre nouveau radiateur pour
tables à lan er, nous vous recommandons d'observer soi neusement les instructions suivantes, de
les bien arder et de les transmettre à l'utilisateur respectif.
Le radiateur pour tables à lan er énère une chaleur instantanée a réable dans la zone de tables à
lan er. Il sert cependant é alement à l'échauffement immédiat de salles de bains, de salles de
cheval de bataille, de vestibules, de terrasses proté ées et de balcons. Le rayonnement infrarou e
veille à ce que une chaleur sobre en éner ie soit disponible en quelques secondes.
Indications importantes
Utilisez l'appareil seulement pour l'application décrite là-dedans, l'usage incorrect mène à la perte de la garantie.
Vérifiez si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre secteur.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé comme radiateur pour tables à langer.
La durée d'irradiation maximale ne devrait pas dépasser 15 minutes chez un tout petit enfant. Il faut
que la distance entre le radiateur et l'enfant dépasse une distance de 100 cm!
Eviter des rayonnements de chaleur supplémentaires tels que la lumière du soleil ou des sources de
rayonnements additionnels car cela puisse contribuer à augmenter la température du corps du bébé
d'une façon dangereuse. Ne pas exposer aux rayons des petits enfants ayant une température élevée.
Risque de surchauffer le corps.
Pour votre sécurité
• Le câble d'alimentation, aussi ceux des appareils posés à proximité, ne doivent pas entrer en contact avec
les parties chaudes de l'appareil.
•Ne jamais couvrir le radiateur pour tables à langer - danger d'incendie!
Ne jamais toucher les grilles protectrices l'appareil en fonctionnement - risque de brûlures!
Veiller également au fait que la chaleur de la grille soit maintenue pour quelque temps même après avoir
mis le radiateur hors circuit.
• Cet appareil électrique est conforme aux règlements de sécurité respectifs. Quand l'appareil, la cartouche
chauffante ou le câble d'alimentation est endommagé, retirez la fiche de la prise de courant toute de suite.
Des réparations ne peuvent être exécutées que par une maison spécialisée. Des réparations impropres
peuvent causer des risques considérables pour l'utilisateur.
• Enfants et personnes avec des restrictions physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas utiliser cet
appareil sans surveillance adéquate respectivement sans être guidé par une personne compétente ou sans
avoir eu l’enseignement de sécurité.
• Il faut qu’on garde des enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne mettre jamais en marche avec un contrôle automatique périphérique ou un système de télé-conduite in-
dépendant.
• Le câble d'alimentation peut être remplacé seulement par des câbles du type HO5VV-F ou HO5RR-F.
•ATTENTION: Cet appareil n’est pas équipé d’un dispositif
pour contrôler la température ambiante. cause de
cela, ne pas utiliser ce radiateur dans chambres petites
où des personnes immobiles sont situées qui ne
peuvent pas quitter la chambre à soi-même, pourvu
qu’une surveillance permanente soit garantie.
Montage
Monter le radiateur pour tables à langer au mur
uniquement de façon stationnaire et horizontale.
Une pose au plafond n'est pas permise.
FMode d’emploi
7
Distance
minimum
au bébé
fig. 1

8
Les distances minima selon fi ure 1 aux murs et
au plafond doivent être respectées.
On doit fixer ce radiateur au moins 1,80 m
au-dessus du plancher.
Une distance minimum de 65 cm doit être respec-
tée à tous les matériaux inflammables tels que
textiles, bois, etc. - danger d'incendie!
Il est absolument interdit de monter le radiateur
pour tables à lan er au-dessous d'une prise de
courant. Ne jamais mener la conduite d'amenée
au-dessus de l'appareil.
Pour attacher le radiateur au mur, enlever la
couverture de la console (2 vis) qui se trouve
au-dessus de la borne de connexion à l'aide
d'une tournevis Philips et rabattre la partie
supérieure de l'appareil (fi ure 2).
Repérer alors les perça es pour cheville en
respectant les distances minima selon fi ure 1
(distance des perça es = 80 mm) et poser les
chevilles.
Après avoir attaché le radiateur au mur, tourner
la partie supérieure du carter vers le haut, poser
la couverture de la console et la visser. Ajuster
alors l'an le basculant approprié et fixer le
mécanisme de bascule en resserrant les deux
vis (fi ure 3 + 4).
Mettre la fiche de contact dans la prise de courant.
L'appareil est alors prêt à être mis en service. En mettant l'appareil en service, une lé ère vibration
de la boucle de chauffa e apparaît qui, cependant, disparaît après quelques secondes. Cette vibra-
tion n'affecte en aucun cas la lon évité ou la qualité de la boucle.
Montage du raccordement fixe
Le raccordement fixe électrique ne doit être effectué que par un expert. Il faut é alement veiller à
respecter les distances minima
Lors du monta e dans des salles de bains ou de douches, absolument respecter les directives de la
centrale électrique locale. Positionner le radiateur de manière à éviter que l'interrupteur à tirette
puisse être touché de par la bai noire ou la douche.
Avant le monta e, séparer le circuit électrique correspondant du réseau. Un dispositif de séparation
sur tous les pôles doit être disponible. L'intervalle de coupure doit être de 3 mm au minimum.
Nettoyage
Avant le nettoya e, mettre l'appareil hors circuit, séparer tous les pôles du réseau (p.ex. en tirant la
fiche de contact) et faire refroidir l'appareil.
Nettoyer la surface à un chiffon sec ou lé èrement mouillé. Faire nettoyer le réflecteur et la
cartouche chauffante uniquement par un expert.
fig. 2
fig. 3 fig. 4

Ci fa piacere che sce liete questo prodotto e vi rin raziamo per la fiducia in noi riposta. Perché pos-
siate odervi a lun o questo nuovo radiatore per fasciatoio, vi pre hiamo di le ere e di osservare atten-
tamente le se uenti avvertenze, che vanno depositate in un posto sicuro e passate all’utente rispettivo.
Questo radiatore produce immediatamente un piacevole calore che è irradiato verso il fasciatoio. Si
può però usare il radiatore anche per un subitaneo riscaldamento di ba no, stanzino da hobby, atrio
o settore protetto di terrazza o balcone. È enerata una radiazione infrarossa che in pochi secondi
mette a disposizione un calore che fa risparmiare ener ia.
Avviso importante
Usate l'apparecchio solamente per l'uso qui descritto. L'uso non appropriato causa la perdita della garanzia.
Verificate se la tensione della corrente indicata sulla targhetta corrisponde a quella in uso.
Quando l'apparecchio è usato come radiatore per fasciatoio, non si deve mai farlo funzionare senza che
qualcuno sia presente per sorveglianza. Nel caso di un neonato non si deve mai superare la durata
massima d’irradiazione di 15 minuti. Il radiatore sia disposto ad una distanza di almeno 100 cm dal
bambino!
Evitate altre fonti di calore, come p. es. i raggi solari, o fonti irradianti, che potrebbero far salire la tem-
peratura del corpo del bambino fino a valori pericolosi per la salute. Non si deve usare l'apparecchio
per bambini che hanno febbre. Sussiste il pericolo di surriscaldamento per il corpo.
Per la vostra sicurezza
• Il cavo dell’apparecchio, come pure quello d’altri elettrodomestici posti nelle vicinanze, non devono entrare
in contatto con l'apparecchio caldo.
•Non coprite mai il radiatore per fasciatoio - pericolo d’incendio!
Non toccare la griglia protettiva dell'apparecchio quando questo è in funzione - pericolo d’ustioni!
La griglia scotta ancora per un po’ di tempo dopo che avete disinserito l'apparecchio.
• Questo apparecchio elettrico corrisponde alle rispettive norme di sicurezza. Staccare subito la presa di cor-
rente, se l'apparecchio, il cavo o l'elemento riscaldante sono danneggiate. Le riparazioni devono essere ef-
fettuate soltanto da aziende da noi autorizzate. Le riparazioni non appropriate possono causare gravi
pericoli per chi usa l'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sen-
soriali o mentali ridotte, o prive della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che una persona respon-
sabile per la loro sicurezza sorvegli l'utilizzo da parte loro dell'apparecchio o abbia fornito loro tutte le
istruzioni del caso.
• Verificare sempre che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• Non utilizzare questo apparecchio con un timer esterno di accensione o un sistema separato di telecontrollo.
• Quando cambiate il cavo d’allacciamento prendete un cavo del tipo HO5VV-F o HO5RR-F.
•ATTENZIONE! Questo radiatore non è dotato di un
sistema di controllo della temperatura ambiente. Se
non può essere garantita una sorveglianza costante,
l'apparecchio non può essere impiegato in stanze pic-
cole, dove si trovano persone non in grado di cammi-
nare e che non potrebbero uscire autonomamente
dalla stanza.
Montaggio
Il fasciatoio si deve installare presso una parete
sempre in posizione fissa e orizzontale. Non
bisogna metterci sopra nessuna coperta.
Per le distanze minime da pareti e soffitto
valgono le indicazioni riportate in Figura 1.
IIstruzioni per l’uso
9
Fig. 1
Distanza minima
dal bambino

10
L'apparecchio deve essere installato almeno a
1,80 m dal pavimento.
Biso na mantenere una distanza minima di
65 cm da tutti i materiali circostanti, come
tessili, le no eccetera - pericolo di incendio!
Non montate mai il fasciatoio al di sotto di una
presa di corrente. Biso na assolutamente
evitare che il cavo di alimentazione ven a
a trovarsi sopra l'apparecchio.
Per fissare l'apparecchio a parete prendete un
cacciavite a croce per staccare il coperchio di
consolle sopra il morsetto (2 viti) e ribaltare
verso l'alto la parte superiore dell'apparecchio
(fi . 2).
Se nate poi i punti dove praticare i fori per i
tasselli, tenendo conto delle distanze minime
indicate il Fi ura 1 (distanza tra i fori = 80 mm).
Inserite poi i tasselli.
Dopo aver fissato il radiatore sulla parete,
ribaltate verso l'alto la parte superiore di
scatola, poi inserite ed avvitate il coperchio di
consolle. Dopo di ciò impostate l'an olo
d’orientamento più opportuno e fissate il
sistema d’orientamento strin endo le due viti
di fissa io (fi . 3 + 4).
Inserite la spina nella presa di corrente ed allora
l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
All'atto dell'inserimento la spirale di riscaldamento si mette a vibrare per un momento, queste vibra-
zioni spariscono però dopo qualche secondo. Dette vibrazioni non hanno nessun influsso ne ativo
sulla durata di vita o sulla qualità della spirale.
Montaggio con allacciamento fisso all'alimentazione di corrente
Il monta io con allacciamento fisso all'alimentazione di corrente deve essere ese uito da un
tecnico specializzato. Anche in questo caso biso na osservare le distanze minime sopra indicate.
Quando l'apparecchio è installato nel ba no o nello scomparto doccia, biso na osservare le norme
locali valide per le installazioni elettriche. Il radiatore deve essere posizionato in modo tale che
l'interruttore a strappo non si può azionare dalla vasca da ba no o dalla doccia.
Prima di ese uire il monta io staccate il circuito elettrico in questione dall'allacciamento a rete.
Deve essere disponibile un sistema d’interruzione d'alimentazione elettrica per tutti i poli. L'apertura
di contatto deve essere di almeno 3 mm.
Pulizia
Staccate tutti i poli del cavo d’alimentazione di rete prima di pulire l'apparecchio (p. es. estraendo
la spina dalla presa); inoltre attendete che l'apparecchio si raffreddi.
Pulite le superfici con un panno secco o le ermente inumidito. Per la pulizia del radiatore e della
resistenza riscaldante rivol etevi sempre ad un tecnico specializzato.
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4


Service und Garantie
(gültig nur innerhalb Deutschlands)
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf edienungsfehler zurück zu führen und könnten
ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten
Service-Telefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren
Händler zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege
auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf
die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften
Produkte. Die Garantiefrist wird durch spätere Weiterveräußerung, durch Reparaturmaßnahmen
oder durch Austausch des Produktes weder verlängert, noch beginnt sie von neuem.
Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. eachten Sie bitte folgende
Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen:
1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 0985 / 57 58 32 an
und beschreiben Sie den festgestellten Mangel. Wir sagen Ihnen dann, wie Sie weiter mit
Ihrem Gerät verfahren sollen.
2. Sollte kein edienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusam-
men mit dem original Kaufbeleg (keine Kopie) und einer schriftlichen Fehlerbeschreibung an
unsere nachstehende Adresse.
Ohne original Kaufbeleg wird die Reparatur ohne Rückfrage kostenpflichtig erfolgen. Ohne
schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung
stellen.
ei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und eine
ausreichende Frankierung. Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen
wir keine Verantwortung.
ACHTUNG: Wir nehmen grundsätzlich keine unfreien Sendungen an. Diese erden nicht zu-
gestellt und gehen kostenpflichtig an Sie zurück. Bei berechtigten Garantiefällen übernehmen
ir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kosten-
lose Rücksendung zu.
Die Gewährleistung ist nach Wahl von Rommelsbacher auf eine Mängelbeseitigung oder eine
Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind
ausgeschlossen.
3. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer
oder missbräuchlicher ehandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen
und/oder sonstigen eschädigungen nach dem Kauf bzw. auf Schäden normaler Ab-
nutzung beruht.
Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH
Rudolf-Schmidt-Straße 18
91550 Dinkelsbühl
Tel. 09851/57 58 0
Fax 09851/57 58 59
mail: [email protected]
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und
Elektronikgerätegesetz am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. itte geben Sie
es daher kostenfrei an einer kommunalen
Sammelstelle (z. . Wertstoffhof) für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Über die
Entsorgungsmöglichkeiten informiert
Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
R-05 / 12
Other manuals for IW 604/E
1
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Romus
Romus RED HOT 93475 Usage instructions

Evantair
Evantair CH-06 instruction manual

Toyotomi
Toyotomi Zibro RS-220 operating manual

Omega Altise
Omega Altise AP24MT instruction manual

Fondital
Fondital BLITZ FD_ Installation and maintenance manual

Vortice
Vortice Thermologika Soleil Series Instruction booklet

Dimplex
Dimplex GFP 100EW Installation and operating instructions

Galletti
Galletti AREO Series Technical manual

Scarlett
Scarlett Comfort SC-IR250D0 instruction manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness KLIMATRONIC Heat Wave Style 2000 Eco manual

Soleil Heaters
Soleil Heaters FH-04 User instructions

Midea
Midea NY2009-20M owner's manual