ROQUES LECOEUR RL5350 RL User manual

5400040404
RL5350 RL


TABLE DES MATIERES
Introduction 1
Caractéristiques 1
Symboles 1
Sécurité 2
Règles de sécurité générales
2
Règles de sécurité spécifiques
3
Matériel fourni 4
Connaître votre transporteur à chenilles 5
Fonctionnement du transporteur 6
Maintenance 7
Stockage 8
Dépannage 9


Votre transporteur à chenilles dépassera vos attentes. Il a été fabriqué
conformément à des normes de qualité strictes afin de respecter des
critères de performances élevés. Vous le trouverez plus facile à utiliser
et plus sûr en en prenant bien soin, vous pourrez l’utiliser de longues
années en toute sécurité.
Veuillez lire en totalité et attentivement ce manuel
opérateur avant d'utiliser l’appareil. Veillez à bien
respecter les mises en garde et avertissements.
La boîte de vitesses à quatre rapports, trois en marche avant et un en
marche arrière, est au cœur de cet appareil. Elle est surdimensionnée
afin d'exploiter en toute sécurité les couples très élevés développés par
le moteur. Son engrenage réducteur efficace lui permet de se déplacer
en toute situation pour transporter une charge.
Le fabricant du moteur est responsable de toutes les questions liées au
moteur en matière de performances, de puissance nominale, de
caractéristiques, de garantie et d'entretien. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel du propriétaire / de l'opérateur du moteur,
emballé séparément.
Recyclez les matériaux que vous ne souhaitez pas
conserver au lieu de les mettre au rebut sous forme de
déchets. Tous les outils, flexibles et emballages doivent
être triés, apportés dans un centre de recyclage local et
mis au rebut de manière sûre et respectueuse de
l'environnement.
Des symboles collés sur votre machine représentent des informations
importantes sur le produit ou des instructions d'utilisation.
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation.
Portez des chaussures de sécurité.
Portez des gants de sécurité.
Il est interdit de retirer ou de modifier les dispositifs de
protection et de sécurité.
Restez à l'écart des pièces chaudes sur la machine.
Ne fumez pas et n’approchez pas de flamme nue.
Indique un risque d’objets projetés.
Gardez les mains et les pieds à l'écart des chenilles et
des pièces rotatives.
Veillez à ce que personne ne soit trop proche.
Référence
RL5350
RL
Moteur
RL180
Transmission
3 AV + 1 AR
Capacité de charge
300 kg
Longueur de la benne
900 mm
Largeur de la benne
670 mm
Profondeur de la
benne
290 mm
Largeur des chenilles
180 mm
Niveau de puissance
acoustique garanti
(LWA)
103 dB(A)
Poids
178 kg
ENVIRONNEMENT
SYMBOLES
INTRODUCTION
CARACTERISTIQUES
-1-

Comprendre votre machine
Vous devez lire et comprendre le manuel de l'opérateur et les
étiquettes apposées sur la machine. Apprenez ses applications et
limites ainsi que ses dangers potentiels spécifiques.
Familiarisez-vous bien avec les commandes et le bon fonctionnement.
Apprenez comment arrêter la machine et désactiver les commandes
rapidement.
Veillez à lire et comprendre toutes les instructions et précautions de
sécurité indiquées dans le Manuel du fabricant du moteur emballé
séparément.
N'essayez pas de faire fonctionner la machine avant de comprendre
parfaitement comment utiliser et entretenir le moteur et comment
éviter les blessures accidentelles et / ou les dommages matériels.
Zone de travail
Ne jamais démarrer et faire fonctionner la machine dans une zone
fermée. Les fumées d'échappement sont dangereuses. Elles
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
N'utilisez cet appareil que dans une zone en extérieur bien ventilée.
N'utilisez jamais cette machine dans des conditions de lumière ou de
visibilité insuffisantes.
Sécurité personnelle
Ne faites pas fonctionner cette machine alors que vous êtes sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments susceptibles
d'affecter votre capacité à l'utiliser correctement.
Portez des vêtements appropriés
Portez un long pantalon épais, des bottes et des gants. Ne portez pas
de vêtements amples, de pantalons courts ni de bijoux quels qu'ils
soient. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les pour qu'ils
restent au-dessus du niveau des épaules.
Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces
mobiles. Des vêtements amples, des cheveux longs ou des bijoux
peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
Utilisez un équipement de sécurité
Portez toujours une protection oculaire. L'équipement de sécurité, tel
qu'un masque à poussière, un casque ou une protection auditive,
utilisé dans des conditions appropriées réduit les cas de blessures.
Contrôlez votre machine avant de la démarrer. Maintenez les
protections en place et en bon état de fonctionnement. Vérifiez que
tous les écrous, boulons, etc. sont bien serrés.
Ne faites jamais fonctionner la machine lorsqu'elle doit être réparée
ou est en mauvais état mécanique. Remplacez les pièces
endommagées, absentes ou défectueuses avant de les utiliser.
Vérifiez l'absence de fuite de carburant. Conservez la machine en bon
état de fonctionnement.
Ne retirez et ne modifiez jamais le dispositif de sécurité. Contrôlez
régulièrement leur bon fonctionnement.
N'utilisez pas la machine si le commutateur du moteur ne permet pas
de le mettre en marche ou de l'arrêter. Toute machine thermique qui
ne peut pas être commandée avec le commutateur du moteur est
dangereuse ; Dans ce cas le commutateur doit être remplacé.
Prenez l'habitude de vérifier que les clés et outils de réglage ont été
retirés des abords de la machine avant de la démarrer. Un outil ou
une clé resté attaché à une pièce rotative de la machine peut
entraîner une blessure.
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et utilisez votre bon sens
lorsque vous utilisez la machine.
Ne vous penchez pas trop. N'utilisez pas la machine pieds nus, en
sandales ou avec des chaussures légères du même type. Portez des
chaussures de protection afin de protéger vos pieds et d'améliorer votre
stabilité sur des surfaces glissantes. Veillez à toujours garder l'équilibre
et à ne pas glisser. Cela permet de mieux contrôler la machine dans des
situations inattendues.
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que le moteur est arrêté
avant de transporter la machine ou de réaliser des opérations de
maintenance ou d'entretien sur l’appareil. Le transport d'une machine, sa
maintenance ou son entretien avec le moteur en marche augmentent les
risques d'accidents.
Sécurité en matière de carburant
Le carburant est hautement inflammable et les vapeurs peuvent exploser
s'il est enflammé. Prenez des précautions lors de l'utilisation pour réduire
les risques de blessures graves.
Lors du remplissage ou du drainage du réservoir de carburant, utilisez un
conteneur de stockage de carburant approuvé dans une zone extérieure
propre et bien ventilée. Ne fumez pas et empêchez toute étincelle,
flamme nue ou autre source d'inflammation près de la zone lors de l'ajout
de carburant ou l'utilisation de l'appareil. Ne remplissez jamais les
réservoirs de carburant en intérieur. Tenez les objets conducteurs reliés à
la terre, tels que des outils, à l'écart des connexions et pièces électriques
sous tension exposées pour éviter les étincelles et les arcs électriques.
Cela pourrait enflammer les fumées ou vapeurs.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
réservoir de carburant. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de
carburant alors que le moteur tourne ou est chaud. Ne faites pas
fonctionner la machine si vous savez que le circuit de carburant présente
une fuite.
Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de laisser
évacuer la pression dans le réservoir.
Ne remplissez jamais à l’excès le réservoir de carburant. Ne remplissez
pas le réservoir à plus de 12,5 mm (1/2”) au-dessous du bas de la
goulotte de remplissage pour laisser de l'espace car la chaleur du moteur
peut provoquer une expansion du carburant.
Remettez bien en place tous les bouchons de carters et réservoirs à
carburant et essuyez tout carburant renversé. Ne faites jamais
fonctionner l'appareil sans le bouchon de carburant bien mis en place.
Évitez de créer une source d'inflammation pour le carburant renversé. Si
vous avez renversé du carburant, n'essayez pas de démarrer le moteur
mais déplacez la machine à l'écart de la zone et évitez de créer toute
source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs de carburant se soient
dissipées.
Conservez le carburant dans des conteneurs spécialement conçus et
approuvés.
Conservez le carburant dans une zone fraîche, bien ventilée, en toute
sécurité à l'écart des étincelles, flammes nues ou autres sources
d'inflammation.
Ne conservez jamais de carburant ni de machine avec du carburant dans
le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent atteindre une
étincelle, une flamme nue ou d'autres sources d'inflammation, tels qu'un
chauffe-eau, un four, un sèche-linge, etc. Laissez refroidir le moteur
avant de le stocker dans un espace fermé.
Utilisation et entretien de la machine
Placez la machine de sorte qu'elle ne puisse pas bouger pendant la
maintenance, le nettoyage, le réglage, l'assemblage d'accessoires ou de
pièces détachées, ainsi que pendant son stockage.
Ne forcez pas sur la machine. Utilisez la machine adaptée à votre
application. La machine sera plus efficace et plus sûre suivant les
capacités pour lesquelles elle a été conçue.
Ne modifiez pas les réglages du limiteur de régime et ne faites pas
tourner le moteur en surrégime. Le limiteur contrôle le régime maximal de
fonctionnement du moteur en toute sécurité.
Ne faites pas tourner le moteur à haut régime alors que vous ne travaillez
pas.
Ne placez pas vos mains ni vos pieds à proximité des pièces rotatives.
Évitez tout contact avec du carburant, de l'huile, des fumées
Règles de sécurité générales
SECURITE
-2-

d'échappement et des surfaces chaudes. Ne touchez pas le moteur ni
le pot d'échappement. Ces pièces deviennent brûlantes lorsque le
moteur tourne. Elles restent chaudes un certain temps après avoir
arrêté l'appareil. Laissez refroidir le moteur avant de réaliser tout
réglage ou maintenance.
Si la machine commence à produire un bruit ou des vibrations
inhabituelles, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de la
bougie d'allumage et contrôlez la cause. Un bruit ou des vibrations
inhabituelles sont généralement annonciateurs de défaillances.
Utilisez uniquement les pièces et accessoires approuvés par le
fabricant. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures.
Assurez la maintenance de la machine. Contrôlez les défauts
d'alignement ou les blocages de pièces mobiles, les ruptures de
pièces et tout autre état pouvant affecter le fonctionnement de la
machine. En cas de dommage, faites réparer la machine avant de
l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à une mauvaise
maintenance de l'équipement.
Veillez à l'absence d'herbe, de feuilles, d'excès de graisse et de
dépôts de carbone sur le moteur et le pot d'échappement pour réduire
les risques de feu.
Ne pulvérisez et ne versez jamais d'eau ni d'autre liquide sur
l’appareil. Gardez les poignées sèches, propres et sans débris.
Nettoyez après chaque utilisation.
Respectez les lois et réglementations en matière de mise au rebut des
gaz, huiles, etc. afin de protéger l'environnement.
Conservez la machine à l'arrêt hors de portée des enfants et ne
laissez pas les personnes non familiarisées avec la machine ou avec
ces instructions l'utiliser. Cette machine est dangereuse entre les
mains d'utilisateurs non formés.
Entretien
Avant de nettoyer, réparer, inspecter ou régler, arrêtez le moteur et
assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
Débranchez le fil de la bougie d'allumage et tenez le fil à l'écart de la
bougie afin d'éviter un démarrage accidentel.
Faites entretenir votre machine par du personnel de réparation qualifié
en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira la
sécurité de la machine.
Inspectez attentivement la zone de travail, maintenez-la propre et sans
débris afin d'éviter de trébucher. Mettez-la en marche sur un sol plat et de
niveau.
Ne placez jamais aucune partie de votre corps là où elle serait en danger
en cas de mouvement pendant l'assemblage, l'installation et le
fonctionnement, la maintenance, la réparation ou le déplacement.
Veillez à ce que tout passant, enfant et animal de compagnie reste à au
moins 25 m. Si quelqu'un s'approche, arrêtez immédiatement l’appareil.
Ne montez pas dans la benne et ne transportez jamais de passager.
Ne stationnez jamais la machine sur un sol instable, qui pourrait
s'affaisser.
Débrayez à l'aide du levier d'embrayage avant de démarrer le moteur.
Démarrez le moteur avec précautions et conformément aux instructions,
les pieds bien à l'écart des pièces mobiles.
Ne quittez jamais votre poste de travail alors que le moteur tourne.
Tenez toujours l'appareil à deux mains pendant que vous l'utilisez. Tenez
bien les poignées. Sachez que la machine peut sauter vers le haut ou
vers l'avant de manière inattendue si elle heurte des obstacles, tels que
de grosses pierres.
Marchez avec la machine, ne courez jamais.
Ne dépassez pas la capacité de chargement de la machine.
Avancez à vitesse modérée, en l'adaptant à la pente du terrain, aux
conditions de surface et au poids de la charge.
Soyez très prudent lors de l'utilisation en marche arrière ou en tirant la
machine vers vous.
Soyez très prudent lorsque vous traversez ou déplacez la machine sur
des voies ou routes en graviers. Restez attentifs aux dangers invisibles ou
au trafic.
Sur un sol souple, déplacez-vous en marche arrière ou sur le premier
rapport de marche avant. N'accélérez, ne freinez et ne tournez pas
brusquement.
Portez une attention maximale lorsque vous travaillez sur un sol gelé car
la machine peut patiner.
Si possible, évitez de déplacer la machine sur un lit de rivière caillouteux,
des terrains en pierres concassées, du béton armé, un terrain bosselé,
des billes de bois, etc., car cela provoquerait de graves dommages ou
réduirait la durée de vie des chenilles.
Ne faites pas fonctionner la machine dans des zones confinées où il peut
exister un risque entre la machine et un autre objet.
N'utilisez jamais la machine sur des pentes supérieures à 20°.
Dans une pente, que vous déplaciez la machine en marche avant ou en
marche arrière, assurez-vous toujours que le poids est bien équilibré.
Déplacez-vous toujours parallèlement à la pente (vers le haut ou vers le
bas). Pour réduire les risques, ne changez pas de rapport dans une
pente.
Lors du déversement d'une charge d'une benne, le centre de gravité
change en permanence et les conditions du sol sont essentielles pour la
stabilité de la machine. Les bennes présentent des risques spécifiques
sur un sol souple et lorsque la charge est collante, telle que de la terre
mouillée.
Règles de sécurité spécifiques
-3-

1
Le transporteur à chenilles est fourni entièrement assemblé et dans un
emballage réalisé par nos soins.
Après avoir retiré tout l'emballage, vous devez avoir :
2
Huile moteur
Ajoutez de l'huile conformément au manuel du
moteur emballé séparément
Le plein d’huile moteur SAE 10W30 a été effectué en
usine, afin de tester toutes les fonctions de la machine.
Cependant, il convient de vérifier le niveau avant la
première mise en route
MATERIELFOURNI
1. Machine
2. Manuel d’utilisation
-4-

Fonctions et commandes
Commutateur du moteur
Le commutateur du moteur active et désactive le circuit d'allumage.
Le commutateur du moteur doit être en position ON pour que le moteur
tourne.
Le moteur s'arrête lorsque l'on place son commutateur sur OFF.
Levier de commande d'embrayage
Serrez le levier de commande, embrayage. Relâchez le levier de
commande, débrayage.
Commande d'accélérateur
Elle contrôle le régime du moteur. Placez la commande d'accélérateur
sur petite (L) ou grande vitesse (H) ou sur une position intermédiaire
entre L et H pour augmenter ou réduire le régime.
Levier de direction côté droit
Actionnez ce levier pour tourner vers la droite.
Levier de direction côté gauche
Actionnez ce levier pour tourner vers la gauche.
Levier de sélection de rapport
Il contrôle le sens de déplacement (avant/arrière) de la machine.
Poignée de basculement
Elle contrôle le basculement de la benne.
Faites tourner le système de blocage avant d'actionner la poignée de
basculement. Tirez lentement sur la poignée de basculement vers
le haut pour faire monter la benne. Inclinez jusqu'en haut, elle
s'arrête. Puis appuyez lentement sur la poignée de basculement vers
le bas et la benne descend.
Placez le système de blocage dans sa position d'origine pour bien
bloquer la poignée de basculement.
Levier d'embra
y
a
g
e
Commande
d'accélérateur
Commutateur
du moteur
Levier de direction
côté droit
Levier de direction
côté gauche
Poignée de
basculement
Levier de sélection
de rapport
Chenille
Boîte de vitesses
Benne
CONNAÎTREVOTRETRANSPORTEURACHENILLES
-5-

Ajout de carburant
Remplissez le réservoir de carburant comme indiqué dans le manuel
du moteur séparé fourni avec la machine.
Ne remplissez pas le réservoir à plus de 12,5 mm (1/2”)
au-dessous du bas de la goulotte de remplissage pour
laisser de l'espace pour l'expansion.
Démarrage du moteur
Vous trouverez une description plus détaillée du fonctionnement du
moteur et toutes les précautions et procédures correspondantes dans
le manuel du moteur, emballé séparément avec le mini transporteur.
Respectez la procédure ci-dessous pour les démarrages à froid :
1. Placez le levier de changement de vitesse en position de point
mort.
2. Actionnez le starter sur le moteur en position d'étranglement
complet.
3. Placez le commutateur du moteur sur ON.
4. Tirez lentement le lanceur de démarrage à plusieurs reprises pour
laisser couler l'essence dans le carburateur du moteur. Tenez
ensuite fermement la poignée de démarrage et tirez le lanceur sur
une courte distance jusqu'à sentir une résistance. Tirez alors
rapidement et en souplesse sur le lanceur et laissez le lanceur
rentrer lentement. Ne lâchez pas le lanceur pour le laisser rentrer.
Si nécessaire, tirez plusieurs fois sur le lanceur jusqu'à ce que le
moteur démarre.
5. Laissez tourner le moteur quelques secondes pour chauffer.
Placez ensuite progressivement le levier d’étrangleur en position
ouverte.
N'actionnez pas le levier de changement de direction
avant que le moteur ait chauffé pendant quelques
secondes.
Il n'est normalement pas nécessaire d'utiliser le starter pour redémarrer
un moteur déjà chaud après avoir tourné.
1. Placez le levier d'accélérateur sur la poignée en position médiane.
2. Tenez fermement la poignée de démarrage et tirez le lanceur sur
une courte distance jusqu'à sentir une résistance. Tirez alors
rapidement et en souplesse sur le lanceur, et laissez le lanceur
rentrer lentement. Ne lâchez pas le lanceur pour le laisser rentrer.
Fonctionnement
Une fois le moteur chaud, serrez lentement le levier d'embrayage, puis
passez le rapport souhaité. Si ce rapport ne s'engage pas directement,
relâchez lentement le levier d'embrayage et réessayez. Le mini
transporteur commencera alors à se déplacer.
Tirez sur le levier d'accélérateur pour augmenter le régime du moteur.
Le mini transporteur est équipé de leviers de direction sur les
poignées, ce qui permet de tourner très facilement. Pour tourner vers
la droite ou vers la gauche, actionnez simplement le levier de direction
côté doit ou gauche respectivement.
La sensibilité de la direction augmente proportionnellement à la vitesse
de la machine et lorsque la machine est vide. Il suffit d'une légère
pression sur le levier pour tourner. Lorsque la machine est chargée,
une pression plus forte est nécessaire.
Le mini transporteur a une capacité maximale de 500 kg. Il est toutefois
recommandé d'évaluer la charge et de l'adapter au sol sur lequel la
machine sera utilisée.
Il est donc recommandé de passer sur ces terrains sur un petit rapport
et avec des précautions importantes. Dans ces situations, la machine
doit rester sur un petit rapport sur tout le tronçon concerné.
Évitez de tourner brutalement et de changer souvent de direction
lorsque vous vous déplacez sur route et en particulier sur des terrains
durs et irréguliers, avec de nombreuses zones accidentées et un
niveau d’adhérence élevé.
Bien que l'appareil soit équipé de chenilles en caoutchouc, soyez
prudent lorsque vous travaillez dans des conditions météorologiques
difficiles (gel, forte pluie et neige) ou sur des types de terrains où le
mini transporteur pourrait être instable.
Ce véhicule étant équipé de chenilles, il est sujet à un tangage
important lorsqu'il passe sur des bosses, des trous et des marches.
Lorsque vous relâchez le levier d'embrayage, la machine s'arrête et
freine automatiquement et le levier d'accélérateur est désactivé.
Si la machine est arrêtée sur une pente forte, une cale doit être placée
contre l'une des chenilles.
Ralenti
Placez le levier d'accélérateur en position lente afin de réduire la
contrainte sur le moteur pendant que vous ne travaillez pas. Le fait
d'abaisser le régime du moteur jusqu'au ralenti contribue à prolonger
sa durée de vie, ainsi qu'à économiser du carburant et à réduire le
niveau de bruit de la machine.
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, relâchez le levier
d'embrayage, puis placez le commutateur du moteur en position OFF.
Dans des conditions normales, respectez la procédure suivante :
1. Placez le levier d'accélérateur en position lente.
2. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant une ou deux minutes.
3. Placez le commutateur du moteur en position OFF.
4. Placez le levier de la vanne de carburant en position OFF.
Ne placez pas la commande de l'étrangleur sur
CHOKE pour arrêter le moteur. Vous risqueriez de
provoquer un retour de flamme ou des dommages sur
le moteur.
FONCTIONNEMENTDU
TRANSPORTEUR
-6-

Une maintenance et une lubrification adaptées favoriseront le maintien
de la machine en parfait état.
Maintenance préventive
Arrêtez le moteur et relâchez tous les leviers de commande. Le moteur
doit être froid.
Inspectez l'état général de l’appareil. Contrôlez l'absence de vis
desserrée, de défaut d'alignement et de blocage de pièces mobiles, de
rupture de pièce et de tout autre état pouvant affecter le
fonctionnement en toute sécurité.
Retirez tous les débris et autres matériaux qui auraient pu s'accumuler
sur les chenilles et l'appareil. Nettoyez après chaque utilisation. Utilisez
ensuite une huile pour machine légère d'excellente qualité pour lubrifier
toutes les pièces mobiles.
N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression pour
nettoyer votre appareil. L'eau peut pénétrer dans des
zones étroites de la machine et son boîtier de
transmission et ainsi provoquer des dommages sur
les broches, engrenages, roulements ou le moteur.
L'utilisation de nettoyeurs haute pression réduira la
durée de vie et les possibilités d'entretien.
Réglage de l'embrayage
Lorsque l'embrayage s'use, le même levier peut présenter une
ouverture supérieure et être difficile à utiliser. Cela signifie qu'il est
nécessaire de régler le câble, pour placer le levier d'embrayage dans
sa position d'origine à l’aide du système de réglage et le contre-écrou.
Réglage de la direction
S'il devient difficile de faire tourner l'appareil, vous devrez régler les
leviers de direction à l'aide des systèmes de réglage spéciaux.
Desserrez le contre-écrou et dévissez les systèmes de réglage pour
éliminer le jeu dans le câble, ce qui peut se produire après une
utilisation initiale ou une usure normale. Veillez bien à ne pas dévisser
les systèmes de réglage car cela peut provoquer un autre problème : la
perte de traction. Pensez à bien resserrer le contre-écrou une fois que
vous avez terminé.
Lubrification
La boîte de vitesses est pré-lubrifiée et scellée en usine.
Contrôlez le niveau d'huile toutes les 50 heures de fonctionnement.
Retirez le bouchon et vérifiez, avec la machine à l’horizontal, que
l'huile atteint les deux encoches. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
Utilisez de l’huile pour boîte de vitesses type 80W90.
L'huile doit être vidangée lorsqu'elle est chaude en dévissant le
bouchon de remplissage et le bouchon de la jauge à huile. Une fois
l'huile entièrement vidangée, replacez le bouchon de remplissage et
versez de l'huile neuve.
Serrage des chenilles
Les chenilles tendent à se desserrer à l'utilisation. Lorsqu’elles sont
desserrées, elles ont tendance à patiner sur la roue d'entraînement,
qui peut sauter hors de son logement ou fonctionner dans des
conditions précaires et provoquer une usure accrue sur le boîtier.
Procédez de la manière suivante pour contrôler le serrage des
chenilles :
1. Placez la machine sur une surface plane avec un sol compact,
idéalement sur un sol en pierres ou asphalté.
2. Levez la machine et placez-la sur des blocs ou supports de
capacité suffisante pour supporter le poids de la machine, de
sorte que les chenilles soient à environ 100 mm du sol.
3. Mesurez la ligne médiane des chenilles par rapport à la ligne
horizontale. Cette valeur ne doit pas être supérieure à 10 à
15 mm.
Procédez de la manière suivante si cette distance est supérieure :
1. Utilisez la poignée de basculement pour faire basculer la benne et
placez-la sur des blocs ou supports de capacité suffisante pour
supporter le poids de la benne.
2. Desserrez le contre-écrou A.
3. Serrez le boulon B jusqu'à avoir rétabli le serrage correct.
4. Serrez le boulon B, en serrant bien le contre-écrou A.
5. Replacez la benne dans sa position d’origine.
Le réglage des chenilles et des freins est lié. Soyez
donc très prudent : si une chenille est trop serrée, le
freinage n'aura pas d'effet.
Si le boulon de réglage ne permet plus de modifier le
réglage, il peut être nécessaire de remplacer les
chenilles.
Remplacement des chenilles
Contrôlez régulièrement l'état des chenilles. Si une chenille est
craquelée ou effilochée, elle doit être remplacée rapidement.
1. Desserrez le contre-écrou A et le boulon B illustrés sur la figure ci-
dessus pour laisser les chenilles suffisamment desserrées.
2. Faites glisser les anciennes chenilles pour les retirer et installez les
nouvelles.
3. Réglez le boulon B pour garantir un serrage correct.
4. Serrez le boulon B en serrant bien le contre-écrou A.
Lors de la dépose ou de l'installation de chenilles,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la
chenille et la poulie.
Maintenance du moteur
Vous trouverez des informations sur la maintenance du moteur dans le
manuel du moteur fourni avec votre appareil. Le manuel de votre
moteur fournit des informations détaillées et un programme de
maintenance.
MAINTENANCE
-7-

Si le transporteur à chenilles doit rester inutilisé pendant plus de
30 jours, respectez les étapes ci-dessous pour préparer son stockage.
1. Vidangez complètement le réservoir de carburant. Le carburant
stocké contenant de l'éthanol ou du MTBE peut commencer à être
dénaturé en 30 jours. Le carburant dénaturé a une forte teneur en
gomme et peut colmater le carburateur et restreindre le débit de
carburant.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Cela permet de vider tout le carburant du carburateur. Faites
tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela contribue à éviter
la formation de dépôts de gomme dans le carburateur et
d'éventuels dommages au moteur.
3. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez son huile. Versez
de l'huile neuve du type recommandé dans le manuel du moteur.
4. Utilisez des chiffons propres pour nettoyer l'extérieur de la
machine et éliminer toute obstruction des évents d'air.
N'utilisez pas de détergents puissants, ni de pétrole
pour nettoyer des pièces en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager le plastique.
5. Contrôlez qu'aucune pièce n'est desserrée ni endommagée.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez les vis,
écrous ou boulons desserrés.
6. Stockez votre appareil sur un sol plat dans un bâtiment propre et
sec avec une bonne ventilation.
Ne stockez pas la machine avec du carburant dans
une zone non ventilée, où des fumées de carburant
peuvent atteindre des flammes, étincelles, veilleuses
ou toute autre source d'inflammation.
STOCKAGE
-8-

PROBLEME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne démarre
pas
1. Fil de bougie d’allumage débranché
2. Panne de carburant ou carburant dénaturé
3. Le starter n’est pas en position ouverte
4. Conduite de carburant pincée ou bouchée
5. Bougie d’allumage endommagée
6. Moteur
noyé
1. Refixez le fil à la bougie d’allumage
2. Remplissez d'essence neuve et propre
3. Mettre le starter pour un démarrage à froid
4. Nettoyez la conduite de carburant
5. Nettoyez, réglez l'écartement ou remplacez
6. Attendez quelques minutes pour redémarrer, mais
sans amorcer
Le moteur ne tourne
pas correctement
1. Fil de bougie d'allumage desserré
2. L'appareil tourne sur starter
3. Conduite de carburant bloquée ou carburant
dénaturé
4. Event bouché
5. Présence d'eau ou d'impuretés dans le circuit
de carburant
6. Filtre à air encrassé
7. Mauvais réglage du carburateur
1. Connectez et serrez le fil de la bougie d'allumage
2. Placez le levier starter sur OFF
3. Nettoyer la conduite de carburant, remplissez le
réservoir d'essence neuve et propre
4. Dégagez l'évent
5. Vidanger le réservoir de carburant,
remplissez d'essence neuve
6. Nettoyez ou remplacez le filtre à air
7. Voir le manuel du moteur
Le moteur surchauffe
1. Niveau d'huile moteur bas
2. Filtre à air encrassé
3. Débit d'air restreint
4. Mauvais réglage du carburateur
1. Remplissez le carter d'huile propre
2. Nettoyer le filtre à air
3. Retirez le boîtier et nettoyez
4. Voir le manuel du moteur
L'une des deux
chenilles est bloquée
Des corps étrangers sont entrés entre la chenille
et le châssis Retirer le corps étranger
La machine ne bouge
pas alors que le
moteur tourne
1. Le bon rapport n'est pas sélectionné
2. Les chenilles ne sont pas assez tendues
1. Vérifier que le levier de changement de rapport
n'est pas entre deux rapports différents
2. Tendez les chenilles
DEPANNAGE
-9-


TABLE OF CONTENTS
Introduction 13
S
p
ecifications 13
S
y
mbols 13
Safet
y
14
General Safet
y
Rules
14
S
p
ecific Safet
y
Rules
15
Contents Su
pp
lied 16
Know
y
our mini trans
p
orte
r
17
Mini transporter operation 18
Maintenance 19
Storage 20
Trouble shooting 21


Your new mini transporter will more than satisfy your expectations. It
has been manufactured under stringent quality standards to meet
superior performance criteria. You will find it’s easy and safe to operate,
and with proper care, it will give you many years of dependable service.
Carefully read through this entire operator’s manual
before using this unit. Take special care to heed the
cautions and warnings.
The four-speed gearbox, three forward and one reverse, lies at the
heart of the unit. It is over sized so as to manage safely the huge
torques generated by the engine. Thanks to its efficient reduction
gearing, it is capable of moving around in every situation and bearing
any load.
The Engine manufacturer is responsible for all engine-related issues
with regards to performance,power rating, specifications, warranty and
service. Please refer to the engine manufacturer’s owner’s/operator’s
manual,packed separately with your unit for more information.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them
as waste. All tools, hoses and packaging should be
resorted, taken to the local recycling center and disposed
of in an environment-friendly safe way.
There are relevant symbols sticked on your machine which represent
important information about the product or instructions on its use.
Wear eye protection.
Wear hearing protection.
Read these instructions for use carefully
Wear safety footwear.
Wear safety gloves.
It is forbidden to remove or tamper with the protection
devices and safety devices
Keep away from hot parts on the machine.
Do not smoke or have open flames
Thrown objects.
Keep your hands or feet away from track and rotating
parts.
Keep bystanders away
Reference
RL5350
RL
Engine
RL180
Transmission
3 AV + 1 AR
Load capacity
300 kg
Box Length
900 mm
Box Width
670 mm
Box Depth
290 mm
Track Width
180 mm
Sound power lever
(LWA)
103 dB(A)
Weight
178 kg
SYMBOLS
ENVIRONMENTAL
INTRODUCTION
SPECIFICATIONS
-13-

Understand your machine
Read and understand the operator’s manual and labels affixed to the
machine. Learn its application and limitations as well as the specific
potential hazards peculiar to it.
Be thoroughly familiar with the controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage the controls quickly.
Make sure to read and understand all the instructions and safety
precautions as outlined in the Engine’s Manufacturer’s Manual,
packed separately with your unit.
Do not attempt to operate the machine until you fully understand how
to properly operate and maintain the engine and how to avoid
accidental injuries and/or property damage.
Work area
Never start or run the machine inside a closed area. The exhaust
fumes are dangerous, containing carbon monoxide, an odorless and
deadly gas. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Never operate the machine without good visibility or light.
Personal safety
Do not operate the machine while under the influence of drugs,
alcohol, or any medication that could affect your ability to use it
properly.
Dress properly
Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not Wear loose
clothing, short pants, and jewelry of any kind. Do not wear Secure
long hair so it is above shoulder level.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts
.
Use safety equipment
Alwayswear eye protection. Safety equipment such as a dust mask,
hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
Check your machine before starting it. Keep guards in place and in
working order. Make sure all nuts, bolts, etc. are securely tightened.
Never operate the machine when it is in need of repair or is in poor
mechanical condition. Replace damaged, missing or failed parts
before using it. Check for fuel leaks. Keep the machine in safe
working condition.
Never remove or tamper with safety device. Check their proper
operation regularly.
Do not use the machine if the engine’s switch does not turn it on or
off. Any gasoline powered machine that can not be controlled with the
engine switch is dangerous and must be replaced.
Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are
removed from machine area before starting it. A wrench or a key that
is left attached to a rotating part of the machine may result in personal
injury.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating the machine.
Do not overreach. Do not operate the machine while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective
footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the machine in unexpected situations.
Avoid accidental starting. Be sure the engine is off before transporting the
machine or performing any maintenance or service on the unit.
Transporting or performing maintenance or service on a machine with
engine on invites accidents.
Fuel safety
Fuel is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take
precautions when using to reduce the chance of serious personal injury.
When refilling or draining the fuel tank, use an approved fuel storage
container while in a clean, well-ventilated outdoor. Do not smoke, or allow
sparks, open flames or other sources of ignition near the area while
adding fuel or operating the unit. Never fill fuel tank indoors. Keep
grounded conductive objects, such as tools,away from exposed, live
electrical parts and connections to avoid sparking or arcing, These events
could ignite fumes or vapors.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank or add fuel while the engine is
running or when the engine is hot. Do not operate the machine with
known leaks in the fuel system.
Loose the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 12.5mm (1/2”) below the
bottom of the filler neck to provide space for expansion as the heat of the
engine can cause fuel to expand.
Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilled
fuel. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. If fuel is spilled, do not
attempt to start the engine but move the machine away from the area of
spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have
dissipated.
Store fuel in containers specifically designed and approved for this
purpose.
Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from sparks, open
flames or other sources of ignition.
Never store fuel or machine with fuel in the tank inside a building where
fumes may reach a spark, open flame, or other sources of ignition, such
as a water heater, furnace, clothes dryer and the like. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure.
Machine use and care
Position the machine in such a way that it can not move during
maintenance, cleaning, adjustment, assembly of accessories or spare
parts, as well as under storage.
Do not force the machine. Use the correct machine for your application.
The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
Do not change the engine governor settings or over-speed the engine.
The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
Do not run the engine at a high speed when you are not working.
Do not put hands or feet near rotating parts. Avoid contact with hot fuel,
oil, exhaust fumes and hot surfaces. Do not touch the engine or muffle.
These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a
short time after you turn off the unit. Allow the engine to cool before doing
maintenance or making adjustments.
If the machine should start to make an unusual noise or vibration,
immediately shut off the engine, disconnect the spark plug wire, and
check for the cause. Unusual noise or vibration is generally warning of
trouble.
Use only attachments and accessories approved by the manufacturer.
Failure to do so can result in personal injury.
Maintain the machine. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the machine’s
operation. If damaged, have the machine repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained equipment.
Keep the engine and muffler free of grass, leaves, excessive grease or
carbon build up to reduce the chance of a fire hazard.
SAFETY
General Safety Rules
-14-

Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean and free from debris. Clean after each use.
Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to
protect the environment.
Store idle machine out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the machine or these instructions to operate it.
Machine is dangerous in the hands of untrained users.
Service
Before cleaning, repair, inspecting, or adjusting, shut off the engine
and make certain all moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental
starting.
Have your machine serviced by qualified repair personnel using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
machine maintained.
Thoroughly inspect the area to be worked, keep the working area clean
and free of debris to prevent tripping. Operate on a flat level ground.
Never place any part of your body where it would be in danger if
movement should occur during assembly, installation, and operation,
maintenance, repairing or moving.
Keep all bystanders, children, and pets at least 23m (75feet) away. If you
are approached, stop the unit immediately.
Do not mount on dump box and never carry passengers.
Never park the machine in a place with unstable ground which could give
way, particularly when it is full.
Disengage clutch lever before starting the engine.
Start the engine carefully according to instructions and with feet well away
from the moving parts.
Never leave the operating position when the engine is running.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on
the handlebars. Be aware that the machine may unexpectedly bounce
upward or jump forward if the machine should strike buried obstacles such
as large stones.
Walk, never run with the machine.
Do not overload the machine capacity.
Drive at a safe speed, adjusting the speed to the slope of the land, the
surface conditions of the road, and the weight of the load.
Use extreme caution when in reverse or pulling the machine towards you.
Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives,
walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic.
On soft ground, drive at the first forward/reverse gear. Do not rapidly
accelerate, turn sharply or stop.
Pay the utmost attention when working on frozen ground as the machine
may tend to skid.
If possible, avoid driving on pebbly river bed, crushed stone terrains, steel
concrete, stumpy field, logs etc., since such operation causes fatal
damage or shortens life span of tracks.
Do not operate the machine in confined areas where there may be a risk
of crushing the operator between the machine and another object.
Never operate the machine on slopes where angle is over 20°.
When moving over a slope, whether moving forward or in reverse, always
make certain that the weight is evenly balanced. Always move in
directions parallel with the slope (up or down). To avoid danger, do not
shift gears on slopes.
When tipping the load from a dumper, the center of gravity will change
continuously and the ground conditions will be essential for the stability of
the machine. There are special hazards for the dumpers working on soft
ground and when the load is sticking to body e.g wet clay.
Specific safety rules
-15-

2
1
1. Machine
2. Operator’s manual
The mini transporter comes completely assembled and is shipped in
carefully packed package.
After all the parts have been removed from the package, you should have:
Oil has been drained for shipping. Failure to fill
engine sump with oil before starting engine will result
in permanent damage and will void engine warranty.
CONTENTSSUPPLIED
Engine oil
Add oil according to Engine Manual packed
separately with your unit
-16-
Table of contents
Languages:
Other ROQUES LECOEUR Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Terrateck
Terrateck RJP 80M instruction manual

Kverneland
Kverneland Optima TFprofi ll manual

Betstco
Betstco Farmer-Helper FH-BH5 Operations & parts manual

Chore-Time
Chore-Time REVOLUTION 8 Installation and operator's manual

Pioneer
Pioneer Appli-Pro SLV C500 Operation manual

Unverferth
Unverferth BRENT 578 manual