ROSMARINO Infinity PRO User manual

Stand Mixer
Rosmarino Infinity PRO
SM- 1518
Instruction Manual



Stand Mixer Rosmarino Infinity PRO
Technical Data
Model: SM-1518
Rated voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Power consumption: 1400W
Protection class: II
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give
this device to other people, please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
t for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away
from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the
appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull
on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the
machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the
exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by a qualied person and with a cable of the same type.
Use only original spare parts. Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”.
Children and Frail Individuals
To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! This appliance
shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
This device is not a toy. Children shall not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way
and if they understand the hazards involved.
Special safety Instructions for this Machine
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling
or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that
move in use.
Do not use appliance for other than intended purpose.
Caution: To avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly
switched on and off by the utility.
Only operate this machine under supervision.
Do not interfere with any safety switches.
Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working.
Place the machine on a smooth, at, and stable working surface.
Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary
accessories.
ENG

Stand Mixer Rosmarino Infinity PRO
Overview of the Components
Using the Mixing Bowl
• In order to lift the arm, clockwise rotation the Rise knob (2). The arm will now move upwards. (FIG1)
• Place the pot cover into its body. (FIG2)
• Place the mixing bowl into its holding device (Step1) and turn the bowl clockwise until it locks into place
(Step 2). (FIG3)
• Mount the required utensil (Dough hook or Beater or Whisk) by inserting the top into the output shaft,
and turn anti-clockwise until it locks into place. (FIG4&FIG5)
• Now ll in your ingredients.
Do not overll the machine - the maximum quantity of ingredients is 1.5kg.
• Lower the arm using the rise knob (2). (FIG6)
• Insert the mains plug into a properly installed 220-240V 50/60 Hz safety power socket.
1 Output shaft
2 Rise knob
3 Speed knob
4 Power Cord
5 Mixing bowl
6 Dough hook
7 Beater
8 Whisk
9 Pot cover
• Switch the machine using the speed knob to a speed between 1 and 6 (corresponding to the
mixture).
• For pulse operation (kneading at short intervals), turn the switch to the “PULSE” position. The
switch must be held in this position according to the desired interval length. When the switch is
released, it returns automatically to the “0” position.
• After kneading/stirring turn the speed knob (3) back to the “0” position as soon as the mixture
has formed a ball. Then remove the mains plug.
• Push the rise knob (2) downwards and the arm will be raised.
• The mixture can now be released with the help of a spatula and removed from the mixing bowl.
• The mixing bowl can now be removed.
• Clean the parts as described under “Cleaning”.

Adjusting the Levels and Using the Dough Hook for not more than 1.5kg of Mixture
Use Picture Levels Time (Min) Maximum Operation method
Dough hook
1-3 3-5 1000g flour and
538g water
1 speed run for 30s,
the 2-speed run
for 30s, and then
the 3-speed run for
2 min to 4 min to
form a cluster.
Beater
2-4 3-5 660g flour and
840g water
2 speed runs for
20s, the 4-speed
run for more than
2min40s
Whisk
63-10 3 egg whites
(Minimum)
Open 6 speed to
run 3min above.
Troubleshooting
NO. Troubles Solution
1
The machine doesn’t
work
•Check if the plug is in good contact with the socket.
•Check if the rise button spring back in place.
•Check if the machine works continuously more than 6-10
minutes and wait until the motor cool down.
2
Noise in the mixing
bowl when working (the
accessory scraped the
bowl)
•Check if the mixing bowl is properly installed.
•Check if the accessory installed properly on machine.
3
The pot cover doesn’t
fit the mixing bowl
properly
•Check if the pot cover placed on the machine properly.
•Check if the mixing bowl installed properly on machine
and locked correctly.
4
The machine doesn’t
work on certain speed
•Check if the mark on speed knob correspond to the
speed silkscreen on housing.
•Rotate speed knob to 0, and re-check if the machine
works.
5
Movements when the
machine working
•Check if the anti-slip feet fall o.
•Check if the machine is placed on a smooth and flat
tabletop.
6
The rise button didn’t
spring back in place
after installing the
mixing bowl and pot
cover
•Check if the pot cover placed on the machine properly.
•Check if the mixing bowl is properly installed.

Cleaning
Before cleaning remove the mains lead from the socket.
Never immerse the housing with motor in water!
Do not use any sharp or abrasive detergents.
Motor Housing
Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing.
Mixing Bowl, Mixing Equipment
CAUTION:
• The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic
cleaners, they might become misshapen or discolored.
• Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water.
• Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
• Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screens after they have dried.
Disposal
Do not dispose device in normal domestic waste.
Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste
disposal facility.
Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility.
Warranty
The warranty provider and authorized service provider is AD Vita d.o.o., Tovarniška 7b, 3210
Slovenske Konjice, Slovenia, assumes the responsibility that the product will work flawlessly
during the warranty period. During the warranty period, which begins with the delivery of
the product, we will repair all imperfections and defects on the product that would occur as
a result of normal use of the product. Warranty is voided when the product was tempered by
person not authorized by the issuer of the warranty card or that the non-original parts were
used for repair. If the product is not repaired within 45 days of receiving the service request, the
warranty provider will replace it with a new, identical, and flawless product free of charge.
The warranty period will be extended for the number of days the repair took.
The warranty does not cover:
1. mechanical damage and defects due to incorrect use and/or maintenance of the product.
2. damage caused by force majeure.
3. consumables.
The warranty is valid in the country in which the purchase was made and is
enforced at the place where the purchase was made or from an authorized
reseller for this market, which is specified in the product declaration on the
packaging. The warranty does not exclude the consumer’s rights arising from
the seller’s liability for defects in the supplied goods. The warranty period lasts
24 months. The importer for individual markets is responsible the product repair.
Prduct:________________________________________________________________________________
Date of delivery of goods:_________________________________________________________________

Kuhinjski robot Rosmarino Infinity PRO
Tehnični podatki
Model: SM-1518
Nazivna napetost: 220-240V~ 50-60Hz
Poraba energije: 1400W
Razred zaščite: II
Splošna varnostna navodila
Pred začetkom uporabe naprave skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite, vključno
z garancijo, potrdilom o prejemu in, če je mogoče, škatlo z notranjo embalažo. Če napravo
predate drugim osebam, jim posredujte tudi navodila za uporabo.
Naprava je zasnovana izključno za zasebno uporabo in za predvideni namen. Ta naprava ni
primerna za komercialno uporabo. Ne uporabljajte je na prostem (razen če je namenjena za
uporabo na prostem). Napravo hranite stran od virov toplote, neposredne sončne svetlobe,
vlage (nikoli je ne potopite v tekočino) in ostrih robov. Naprave ne uporabljajte z mokrimi
rokami. Če je naprava vlažna ali mokra, jo takoj izključite iz električnega omrežja.
Pri čiščenju ali shranjevanju izklopite napravo in vedno izvlecite vtič iz vtičnice (potegnite za
vtič, ne za kabel), ter odstranite priloženo dodatno opremo, če naprave ne uporabljate.
Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če morate zapustiti delovni prostor, napravo vedno
izklopite ali izvlecite vtič iz vtičnice (potegnite za sam vtič, ne za kabel).
Redno preverjajte, ali sta naprava in kabel poškodovana. Če je naprava poškodovana, je ne
uporabljajte. Naprave ne poskušajte popraviti sami. Vedno se obrnite na pooblaščenega
serviserja. Da bi se izognili izpostavljenosti nevarnosti, okvarjen kabel vedno zamenjajte le pri
proizvajalcu, naši službi za pomoč strankam ali pri usposobljeni osebi in s kablom istega tipa.
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Pozorno upoštevajte naslednja “Posebna varnostna navodila”.
Otroci in slabotne osebe
Da bi zagotovili varnost svojih otrok, naj bo vsa embalaža (plastične vrečke, škatle, polistiren
itd.) izven njihovega dosega.
Pozor! Majhnim otrokom ne dovolite, da se igrajo s folijo, saj obstaja nevarnost zadušitve!
Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in priključni kabel hranite zunaj dosega otrok.
Ta naprava ni igrača. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Napravo lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in znanja, če so pod nadzorom ali so bile poučene o uporabi naprave na varen način in če
razumejo s tem povezane nevarnosti.
Posebna varnostna navodila za to napravo
Vedno izključite napravo iz električnega omrežja, če jo pustite brez nadzora, in pred
sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem. Izklopite napravo in jo odklopite od napajanja,
preden zamenjate pribor ali se bližate delom, ki se med uporabo premikajo. Naprave ne
uporabljajte za druge namene, kot je predvideno.
POZOR: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavitve toplotnega odklopa, ta
naprava ne sme biti napajana prek zunanje stikalne naprave, kot je časovnik, ali priključena na
tokokrog, ki ga redno vklaplja in izklaplja komunalna služba. To napravo uporabljajte le pod
nadzorom. Ne posegajte v varnostna stikala. Med delovanjem stroja ne vstavljajte ničesar v
vrteče se utore. Napravo postavite na gladko, ravno in stabilno delovno površino. Ne vstavljajte
napajalnega vtikača stroja v električno vtičnico, ne da bi predhodno namestili vso potrebno
dodatno opremo.
SLO

Kuhinjski robot Rosmarino Infinity PRO
1 Izhodna gred
2 Gumb za dvig
3 Gumb za hitrost
4 Napajalni kabel
5 Posoda za mešanje
6 Kavelj za testo
7 Nastavek za mešanje
8 Metlica za stepanje
9 Pokrov za lonec
Pregled sestavnih delov
Glavni sestavni deli in standardna oprema:
Uporaba mešalne posode
• Če želite dvigniti ročico, dvignite ročaj s kovinsko kroglo (2). Roka se bo zdaj premaknila
navzgor. (FIG1)
• Pokrov posode vstavite v njeno telo. (FIG2)
• Postavite posodo za mešanje v njeno držalo (Korak 1) in jo obračajte v smeri urinega kazalca,
dokler se ne zaskoči na mestu (Korak 2). (FIG3)
• Namestite želeno posodo (Pripomoček za testo ali metlico ali stepalnik) tako, da vstavite
vrh v izhodno gred, in ga zavrtite proti smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoči na mestu.
(FIG4&FIG5)
• Dodajte sestavine.
• Naprave ne napolnite preveč - največja količina sestavin je 1,5 kg.
• Z uporabo kovinske krogle za dvig ročaja (2) spustite roko. (FIG6)
• Omrežni vtič vstavite v ustrezno nameščeno varnostno vtičnico AC220-240V 50-60Hz.
• S pomočjo gumba za nastavitev hitrosti preklopite stroj na hitrost med 1 in 6 (ki ustreza
mešanici).
• Za pulzno delovanje (gnetenje v kratkih intervalih) obrnite stikalo v položaj “PULSE”. Stikalo je
treba držati v tem položaju glede na želeno dolžino intervala. Ko stikalo sprostite, se samodejno
vrne v položaj “0”.
• Po gnetenju/mešanju obrnite gumb za nastavitev hitrosti (3) nazaj v položaj “0”, takoj ko zmes
oblikuje kroglo. Nato izvlecite vtič iz električnega omrežja.
• Dvignite kovinsko kroglo ročaja (2) navzdol in roka se bo dvignila.
• Mešanico lahko zdaj s pomočjo lopatice sprostite in jo odstranite iz mešalne posode.
• Posodo za mešanje lahko zdaj odstranite.
• Očistite dele, kot je opisano v poglavju ‘’Čiščenje’’.

Nastavitev stopenj in uporaba nastavka za testo za največ 1,5 kg mešanice
Uporaba Slika Stopnje Čas(Min) Maksimum Koraki delovanja
Nastavek za
testo
1-3 3-5 1000g moke in
538g vode
1-hitrostni način
vožnje 30 sekund,
2-hitrostni način
vožnje 30 sekund
in nato 3-hitrostni
način za 2 min do 4
min, da se oblikuje
skupek.
Mešalnik
2-4 3-5 660g moke in
840g vode
2-hitrostni način
za 20 s, 4-hitrostni
način za več kot 2
min 40 s.
Metlica
63-10 3 beljaki
(minimalno)
Nastavite hitrost 5
ali 6 za zagon 3min.
Troubleshooting
NO. Troubles Solution
1
Naprava ne deluje -Preverite, ali se vtič dobro dotika vtičnice.
-Preverite, ali je gumb za dvig vzmeti na svojem mestu.
-Preverite, ali naprava deluje neprekinjeno več kot 6-10
minut, in počakajte, da se motor ohladi.
2
Hrup v posodi za
mešanje med delom
(pribor je poškodoval
posodo)
-Preverite, ali je posoda za mešanje pravilno nameščena.
-Preverite, ali je dodatna oprema pravilno nameščena na
napravo.
3
Pokrov posode se ne
prilega pravilno posodi
za mešanje
-Preverite, ali je pokrov posode pravilno nameščen na
napravo.
-Preverite, ali je posoda za mešanje pravilno nameščena na
napravo in pravilno zaklenjena.
4
Naprava ne deluje pri
določeni hitrosti
-Preverite, ali se oznaka na gumbu za nastavitev hitrosti
ujema z oznako hitrosti na ohišju.
-Obrnite gumb za nastavitev hitrosti na 0 in ponovno
preverite, ali naprava deluje.
5
Gibi med delovanjem
stroja
-Preverite, ali protizdrsne nogice odpadajo.
-Preverite, ali je naprava postavljena na gladko in ravno
mizno ploščo.
6
Po namestitvi posode
za mešanje in pokrova
lonca se gumb za dvig ni
vrnil na svoje mesto
-Preverite, ali je pokrov posode pravilno nameščen na
napravo.
-Preverite, ali je posoda za mešanje pravilno nameščena.

Čiščenje
Pred čiščenjem izvlecite omrežni kabel iz vtičnice.
Ohišja z motorjem nikoli ne potopite v vodo!
Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Ohišje motorja
Za čiščenje zunanjosti ohišja lahko uporabite le vlažno krpo za izpiranje.
Posoda za mešanje, oprema za mešanje
POZOR:
• Sestavni deli niso primerni za čiščenje v pomivalnem stroju. Če so izpostavljeni vročini ali
jedkim čistilom, se lahko izkrivijo ali razbarvajo.
• Sestavne dele, ki so prišli v stik s hrano, lahko očistite z milnico.
• Preden napravo ponovno sestavite, počakajte, da se deli temeljito posušijo.
• Ko se gumbi posušijo, jih verjetno namažite z majhno količino rastlinskega olja.
Odlaganje odpadka
Naprave ne odlagajte med običajne gospodinjske odpadke.
Napravo oddajte registriranemu podjetju za odstranjevanje odpadkov ali v komunalni zbiralnici
odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se posvetujte s podjetjem za
odstranjevanje odpadkov.
Garancija
Dajalec garancije in pooblaščen servis AD Vita d.o.o., Tovarniška 7b, 3210 Slovenske Konjice,
Slovenija, prevzema obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V
garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo izdelka, bomo odstranili vse pomanjkljivosti in
okvare na
izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki
nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in da so bili uporabljeni originalni rezervni deli.
Če izdelek ne bo popravljen v 45 dneh od prejema zahteve za odpravo napake, ga bomo
brezplačno zamenjali z novim, enakim in brezhibnim izdelkom.
Garancijski rok bo podaljšan za toliko dni, kolikor je trajalo popravilo izdelka.
Garancija ne krije:
1. Mehanskih poškodb in napak zaradi nepravilne uporabe in vzdrževanja;
2. Okvar nastalih zaradi višje sile;
3. Potrošnega materiala.
Garancija velja na območju države v kateri je bil opravljen nakup in se uveljavlja na mestu kjer je
bil opravljen nakup ali pri
pooblaščenem uvozniku za ta trg, ki je naveden v deklaraciji izdelka na embalaži. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancijski rok znaša 24 mesecev. Za
servisne storitve je zadolžen uvoznik za posamezno tržišče.
Ime izdelka:_______________________________________________
Datum izročitve blaga:______________________________________

Stand Mixer Rosmarino Infinity PRO
Technische Daten
Modell: SM-1518
Leistungsaufnahme: 220-240V~ 50-60Hz
Nennspannung: 1400W
Schutzklasse II
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und
bewahren Sie die Anleitung einschließlich des Garantiescheines, der Quittung und möglichst
auch des Kartons mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen
weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter.
•Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und für den vorgesehenen Zweck
bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Benutzen Sie es
nicht im Freien (es sei denn, es ist für die Verwendung im Freien vorgesehen). Halten Sie es von
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (niemals in Flüssigkeiten eintauchen)
und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Wenn das Gerät
feucht oder nass ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
•Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es reinigen oder wegräumen, und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn das Gerät nicht benutzt
wird, und entfernen Sie das beigefügte Zubehör.
•Bedienen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht. Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie
das Gerät immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker selbst,
nicht am Kabel).
•Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden
Sie sich immer an einen autorisierten Techniker. Um eine Gefährdung zu vermeiden, lassen Sie ein
defektes Kabel immer nur vom Hersteller, von unserem Kundendienst oder von einer qualifizierten
Person und durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
•Beachten Sie unbedingt die folgenden “Besonderen Sicherheitshinweise”.
Kinder und gebrechliche Personen
•Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie bitte alle Verpackungen
(Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer Reichweite auf.
•Vorsicht! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit der Folie spielen, es besteht Erstickungsgefahr!
•Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und wenn sie
die damit verbundenen Gefahren verstehen.Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten,
bewahren Sie bitte alle Verpackungen (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer
Reichweite auf.
Besondere Sicherheitshinweise für diese Maschine
•Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt gelassen
wird und bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
•Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie
Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich während des Gebrauchs bewegen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
•ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des
Wärmeschutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät,
wie z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der
DE

Stand Mixer Rosmarino Infinity PRO
regelmäßig, vom Netzbetreiber ein- und ausgeschaltet wird.
•Betreiben Sie dieses Gerät nur unter Aufsicht.
•Greifen Sie nicht in den Sicherheitsschalter ein.
•Stecken Sie keine Gegenstände in die rotierenden Haken, während das Gerät im Betrieb ist.
•Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und stabile Arbeitsfläche.
•Stecken Sie den Netzstecker der Maschine erst in die Steckdose, wenn Sie alle erforderlichen
Zubehörteile installiert haben.
Überblick der Komponenten
Hauptkomponenten und Standardzubehör
1Abtriebswelle
2Drehknopf
3Geschwindigkeitsregler
4Netzkabel
5Rührschüssel
6Teighaken
7Rührbesen
8Schneebesen
9Topfdeckel
Die Rührschüssel verwenden
• Um den Arm anzuheben, drehen Sie den Drehknopf Rise (2)
im Uhrzeigersinn. Der Arm wird nun nach oben bewegt.(Bild1)
• Setzen Sie den Topfdeckel in sein Gehäuse. (Bild2)
• Setzen Sie die Rührschüssel in ihre Halterung (Schritt1) und
drehen Sie die Schüssel im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet
(Schritt 2). (BILD3)
• Montieren Sie das gewünschte Utensil (Teighaken oder
Rührbesen oder Schneebesen), indem Sie das Oberteil in die
Abtriebswelle einsetzen, und gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis er einrastet. (Bild4&Bild5)
• Füllen Sie nun Ihre Zutaten ein.
• Überfüllen Sie die Maschine nicht - die maximale Menge an
Zutaten beträgt 1,5 kg.
• Senken Sie den Arm mit Hilfe des Drehknopfs(2). (Bild6)
• Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
installierte AC220-240V 50-60Hz Schutzkontaktsteckdose.
• Schalten Sie die Maschine mit dem Geschwindigkeitsregler
auf eine Geschwindigkeit zwischen 1 und 6 (entsprechend der
Mischung).
• Für den Puls-Betrieb (Kneten in kurzen Intervallen) stellen
Sie den Schalter auf die Position “PULSE”. Der Schalter muss
entsprechend der gewünschten Intervalllänge in dieser Stellung
gehalten werden. Wenn der Schalter losgelassen wird, kehrt er
automatisch in die Position “0” zurück.
• Nach dem Kneten/Rühren den Geschwindigkeitsregler (3)
wieder in die Stellung “0” drehen, sobald die Mischung eine
Ballform erreicht hat. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
• Drücken Sie den Drehknopf (2) nach unten und der Arm wird
angehoben.
• Die Mischung kann nun mit Hilfe eines Spatels gelöst und aus
der Rührschüssel entfernt werden.
• Die Rührschüssel kann nun abgenommen werden.
• Reinigen Sie die Teile wie unter “Reinigung” beschrieben.

Einstellen der Stufen und Verwendung des Teighakens für nicht mehr als 1,5 kg Teigmenge
Verwendung Bild Stufen Zeit (Min) Maximum Bedienungsanleiting
Teighaken
1-3 3-5
1000g Mehl
und 538g
Wasser
1 Geschwindigkeit 30s
lang laufen lassen, die 2
Geschwindigkeit 30s lang
laufen lassen und dann
die 3 Geschwindigkeit 2
min bis 4 min lang laufen
lassen, um ein Cluster zu
bilden.
Rührbesen
2-4 3-5
660g flour
and
840g water
2 Geschwindigkeit für
20s, laufen lassen der
4-Gang-Lauf für mehr als
2min40s
Schneebesen
63-10 3 Eiweiß
(Minimum)
Önen Sie 6 Geschwind-
igkeit um 3min und über
zu laufen.
Problemlösung
NO. Probleme Lösung
1
Das Gerät funktioniert
nicht
-Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt.
-Prüfen Sie, ob der Drehknopf wieder einrastet.
-Prüfen Sie, ob das Gerät länger als 6-10 Minutenzununterbrochen
arbeitet und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist.
2
Geräusche in
Rührschüssel beim
Arbeiten (das Zubehör
kratzt in der Schüssel)
-Prüfen Sie, ob die Rührschüssel richtig eingesetzt ist.
-Prüfen Sie, ob das Zubehör richtig auf dem Gerät installiert ist.
3
Der Topfdeckel passt
nicht richtig auf die
Rührschüssel
-Prüfen Sie, ob der Topfdeckel richtig auf dem Gerät angebracht
ist.
-Prüfen Sie, ob die Rührschüssel richtig auf dem Gerät installiert
und korrekt verriegelt ist.
4
Das Gerät arbeitet nicht
mit einer bestimmten
Geschwindigkeit.
-Prüfen Sie, ob die Markierung auf dem Geschwindigkeitsregler
mit dem Geschwindigkeits-Siebdruck auf dem Gehäuse
übereinstimmt.
-Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0, und prüfen Sie
erneut, ob die Maschine funktioniert.
5
Bewegungen, wenn die
Maschine läuft.
-Prüfen Sie, ob die Antirutschfüße abfallen.
-Prüfen Sie, ob das Gerät auf einer glatten und ebenen Tischplatte
steht.
6
Der Drehknopf ist nach
dem Einsetzen der
Rührschüssel und des
Topfdeckels nicht wieder
eingerastet.
-Prüfen Sie, ob der Topfdeckel richtig auf dem Gerät sitzt.
-Prüfen Sie, ob die Rührschüssel richtig eingesetzt ist.

Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gehäuse mit Motor niemals in Wasser ein!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Motorgehäuse
Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses nur mit einem feuchten Spültuch.
Rührschüssel, Rührzubehör
VORSICHT:
• Die Komponenten sind nicht für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Wenn sie Hitze
oder ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können sie sich verformen oder verfärben.
• Komponenten, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, können in Seifenlauge
gereinigt werden.
• Lassen Sie die Teile gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen.
• Bitte tragen Sie eine kleine Menge Pflanzenöl auf die Siebe auf, nachdem sie getrocknet ist.
Beseitigung
Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll.
Geben Sie das Gerät über ein zugelassenes Abfallunternehmen oder über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle ab.
Beachten Sie die jeweils gültigen Vorschriften. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihre
Entsorgungsanlage.
Garantie
Der Garantieanbieter und autorisierte Dienstleister ist AD Vita d.o.o., Tovarniška 7b, 3210 Slovenske
Konjice, Slowenien, übernimmt die Verantwortung dafür, dass das Produkt während der Garantiezeit
einwandfrei funktioniert. Während der Garantiezeit Beginnend mit der Lieferung des Produkts
reparieren wir alle auftretenden Mängel und Mängel am Produkt als Ergebnis der normalen
Verwendung des Produkts. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt von einer nicht autorisierten
Person manipuliert wurde der Aussteller der Garantiekarte oder dass die nicht originalen Teile
zur Reparatur verwendet wurden. Wenn das Produkt nicht innerhalb von 45 Tagen nach Erhalt
der Serviceanfrage repariert wird, ersetzt der Garantieanbieter es durch a neues, identisches und
einwandfreies Produkt kostenlos. Die Garantiezeit verlängert sich um die Anzahl der Reparaturtage
dauerte.
Die Garantie gilt nicht für:
1. mechanische Schäden und Mängel aufgrund unsachgemäßer Verwendung und / oder Wartung des
Produkts;
2. Schäden durch höhere Gewalt;
3. Verbrauchsmaterialien.
Die Garantie gilt in dem Land, in dem der Kauf getätigt wurde, und wird an dem Ort durchgesetzt,
an dem der Kauf getätigt wurde hergestellt oder von einem autorisierten Wiederverkäufer für
diesen Markt, der in der Produktdeklaration auf der Verpackung angegeben ist. Das Die Garantie
schließt die Rechte des Verbrauchers aus der Haftung des Verkäufers für Mängel an der gelieferten
Ware nicht aus. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Der Importeur für einzelne Märkte ist für die
Produktreparatur verantwortlich.
Product: __________________________________________________
Datum der Lieferung der Ware: ________________________________

Samostojeći Mikser Rosmarino Infinity PRO
Tehnički podaci
Model: SM-1518
Nominalni napon: 220-240V~ 50-60Hz
Potrošnja energije: 1400W
Klasa zaštite: II
Opće upute sigurnosti
Prije puštanja uređaja u rad pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte upute uključujući
jamstvo, račun i, ako je moguće, kutiju s unutarnjim pakiranjem. Ako ovaj uređaj date drugim
osobama, proslijedite i upute za uporabu.
Aparat je namijenjen isključivo za privatnu uporabu i za predviđenu namjenu. Ovaj uređaj nije
prikladan za komercijalnu uporabu. Nemojte ga koristiti na otvorenom (osim ako je dizajniran
za korištenje na otvorenom). Držite ga podalje od izvora topline, izravne sunčeve svjetlosti,
vlage (nikada ga ne umačite u tekućinu) i oštrih rubova. Nemojte koristiti uređaj mokrim
rukama. Ako je uređaj vlažan ili mokar, odmah ga isključite iz struje.
Kada ga čistite ili odlažete, isključite uređaj i uvijek izvucite utikač iz utičnice (povucite utikač,
a ne kabel) ako se uređaj ne koristi i uklonite priloženi pribor.
Nemojte koristiti stroj bez nadzora. Ako trebate napustiti radno mjesto, uvijek isključite stroj ili
izvucite utikač iz utičnice (povucite sam utikač, a ne kabel).
Redovito provjeravajte oštećenje uređaja i kabela. Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen. Ne
pokušavajte sami popraviti uređaj. Uvijek kontaktirajte ovlaštenog tehničara. Kako biste izbjegli
izlaganje opasnosti, uvijek neka neispravan kabel zamijeni samo proizvođač, naša služba za
korisnike ili kvalificirana osoba i kabelom istog tipa.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Obratite pozornost na sljedeće “Posebne sigurnosne upute”.
Djeca i slabe osobe
Kako biste osigurali sigurnost vaše djece, svu ambalažu (plastične vrećice, kutije, polistiren itd.)
držite izvan njihova dohvata.
Oprez! Nemojte dopustiti maloj djeci da se igraju s folijom jer postoji opasnost od gušenja!
Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Držite uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece.
Ovaj uređaj nije igračka. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Aparate mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
s nedostatkom iskustva i znanje ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na
siguran način i ako razumiju uključene opasnosti.
Posebne sigurnosne upute za ovaj stroj
• Uvijek isključite uređaj iz napajanja ako je ostavljen bez nadzora i prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja.
• Isključite uređaj i isključite ga iz napajanja pre menjanja pribora ili približavanja delovima koji
se umeću prilikom uporabe.
• Nemojte koristiti stroj za drugu namjenu osim predviđene.
• OPREZ: Kako bi se izbjegla opasnost zbog nenamjernog resetiranja toplinskog isključivanja,
ovaj uređaj ne smije se napajati preko vanjskog sklopnog uređaja, kao što je mjerač vremena,
niti biti spojen na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje od strane komunalne usluge.
• Rukujte ovim strojem samo pod nadzorom.
• Nemojte ometati nikakve sigurnosne prekidače.
• Nemojte ništa umetati u rotirajuće kuke dok stroj radi.
• Postavite stroj na glatku, ravnu i stabilnu radnu površinu.
• Nemojte umetati mrežni utikač uređaja u utičnicu bez instaliranja svih potrebnih dodataka.
CRO

Samostojeći Mikser Rosmarino Infinity PRO
1Izlazno vratilo
2Gumb za podizanje
3Gumb za brzinu
4Kabel za napajanje
5Zdjela za mješanje
6Kuka za tijesto
7Miješalica
8Mutilica
9Poklopac
Pregled sastavnih dijelova
Glavne komponente i standardni pribor:
Uporaba posude za miješanje
• Kako biste podigli ruku, okrenite gumb za podizanje (2) u smjeru kazaljke na satu. Ruka će se
sada pomaknuti prema gore. (SL. 1)
• Stavite poklopac lonca u njegovo tijelo. (SLIKA 2)
• Stavite zdjelu za miješanje u uređaj za držanje (korak 1) i okrenite posudu u smjeru kazaljke na
satu dok ne sjedne na mjesto (korak 2). (SLIKA 3)
• Montirajte potreban pribor (kuka za tijesto ili mješalica ili mješalica) umetanjem vrha u izlaznu
osovinu,i okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok ne sjedne na svoje mjesto. (SLIKA
4 i SLIKA 5)
• Sada popunite svoje sastojke.
• Nemojte prepuniti aparat - maksimalna količina sastojaka je 1,5 kg.
• Spustite ruku pomoću gumba za podizanje (2). (SLIKA 6)
• Utaknite mrežni utikač u ispravno instaliranu sigurnosnu utičnicu od 220-240V 50/60 Hz.
• Prebacite stroj pomoću gumba za brzinu na brzinu između 1 i 6 (odgovarajući smjesi).
• Za pulsni rad (gnječenje u kratkim intervalima), okrenite prekidač u položaj “PULSE”. Prekidač se
mora držati u tom položaju prema željenoj duljini intervala. Kada se prekidač otpusti, automatski
se vraća u položaj “0”.
• Nakon gnječenja/miješanja okrenite gumb za brzinu (3) natrag u položaj “0” čim se smjesa
formira u kuglu. Zatim izvadite mrežni utikač.
• Gurnite gumb za podizanje (2) prema dolje i ruka će se podići.
• Smjesu se sada može otpustiti uz pomoć lopatice i izvaditi iz posude za miješanje.
• Posuda za miješanje sada se može ukloniti.
• Očistite dijelove kako je opisano pod “Čišćenje”.

Podešavanje razina i korištenje kuke za tijesto za ne više od 1,5 kg smjese
Uporaba Slika Razina Vrijeme (Min) Maksimalni Radni koraci
Kuka za
tijesto
1-3 3-5 1000g brašna i
538g vode
1. brzina da radi 30s,
2. brzina da radi
30s, i onda 3. brzina
radi 2 min do 4 min
da bi se napravilo
tijesto.
Miješalica
2-4 3-5 660g brašna i
840g vode
2. brzina da radi
20s, 4. brzina više
od 2min40s
Mutilica
63-10 3 bjelanceta
(Minimum)
Pustite 6. brzinu da
radi preko 3min.
Troubleshooting
NO. Troubles Solution
1
Stroj ne radi •Provjerite je li utikač u dobrom kontaktu s utičnicom.
•Provjerite je li gumb za podizanje opruge na mjestu.
• Provjerite radi li stroj neprekidno više od 6-10 minuta i
pričekajte da se motor ohladi.
2
Buka u posudi za
miješanje pri radu
(pribor je strugao
posudu)
•Provjerite je li posuda za miješanje pravilno postavljena.
• Provjerite je li pribor ispravno instaliran na stroju.
3
Poklopac lonca ne
pristaje pravilno u
posudu za miješanje
•Provjerite je li poklopac lonca pravilno postavljen na stroj.
• Provjerite je li posuda za miješanje pravilno postavljena na
stroj i dobro zaključana.
4
Stroj ne radi na
određenoj brzini
•Provjerite odgovara li oznaka na gumbu za brzinu sitotiska
na kućištu.
• Okrenite gumb za brzinu na 0 i ponovno provjerite radi li
stroj.
5Pokreti tijekom rada
stroja
•Provjerite otpadaju li nožice protiv klizanja.
• Provjerite je li stroj postavljen na glatku i ravnu ploču.
6
Gumb za podizanje
nije se vratio na mjesto
nakon postavljanja
posude za miješanje i
poklopca lonca
• Provjerite je li poklopac lonca pravilno postavljen na stroj.
• Provjerite je li posuda za miješanje pravilno postavljena.

Čišćenje
Prije čišćenja izvucite mrežni kabel iz utičnice.
Nikada ne uranjajte kućište s motorom u vodu!
Nemojte koristiti oštre ili abrazivne deterdžente.
Kućište motora
Za čišćenje vanjske strane kućišta treba koristiti samo vlažnu krpu za ispiranje.
Posuda za miješanje, oprema za miješanje
UPOZORENJE:
• Komponente nisu prikladne za pranje u perilici posuđa. Ako su izloženi toplini ili nagrizajućim
sredstvima za čišćenje, mogu se deformirati ili promijeniti boju.
• Komponente koje su došle u dodir s hranom mogu se očistiti u vodi sa sapunom.
• Ostavite dijelove da se dobro osuše prije ponovnog sastavljanja uređaja.
• Nanesite malu količinu biljnog ulja na sita nakon što se osuše
Odlaganje
Ne bacajte uređaj u uobičajeni kućni otpad.
Odložite uređaj preko registrirane tvrtke za zbrinjavanje otpada ili putem svog komunalnog
odlagališta otpada.
Pridržavajte se trenutno važećih propisa. U slučaju sumnje, obratite se svom odlagalištu otpada.
Jamstveni list
Davatelj jamstva i ovlašteni serviser AD Vita d.o.o., Tovarniška 7b, 3210 Slovenske Konjice,
Slovenija, preuzimaju obvezu da će proizvod raditi besprijekorno tijekom jamstvenog roka.
Tijekom jamstvenog roka, koji započinje s isporukom proizvoda, uklonit ćemo sve nedostatke
na proizvodu koji bi se pojavili tijekom pravilne uporabe proizvoda, pod uvjetom da proizvod
nije predan kod neovlaštenog servisera i da je izvornik rezervnih dijelova. Ako se proizvod ne
popravi u roku od 45 dana od primitka zahtjeva za otklanjanje oštećenja, besplatno ćemo ga
zamijeniti novim, identičnim i besprijekornim proizvodom.
Jamstveni rok produljit će se za toliko dana koliko je trajao popravak proizvoda.
Jamstvo ne pokriva:
1. mehanička oštećenja i oštećenja zbog nepravilne uporabe i održavanja;
2. šteta nastala uslijed više sile;
3. potrošni materijal.
Jamstvo vrijedi na području zemlje u kojoj je kupnja izvršena, a provodi se na mjestu gdje
je kupnja izvršena ili kod ovlaštenog uvoznika za ovo tržište, što je navedeno u deklaraciji
proizvoda na ambalaži. Jamstvo ne isključuje prava potrošača koja proizlaze iz odgovornosti
prodavatelja za oštećenja robe. Jamstveni rok je 24 mjeseca. Uvoznik za pojedina tržišta je
zadužen za uslugu.
Naziv proizvoda: __________________________________________
Datum isporuke robe: ______________________________________

Samostojeći Mikser Rosmarino Infinity PRO
Tehnički podaci
Model: SM-1518
Nominalni napon: 220-240V~ 50-60Hz
Potrošnja energije: 1400W
Klasa zaštite: II
Opće upute sigurnosti
Pre puštanja uređaja u rad pažljivo pročitajte upute za upotrebu i čuvajte upute uključujući
jamstvo, račun i, ako je moguće, kutiju s unutarnjim parkiranjem. Ako ovaj uređaj date drugim
osobama, prosledite i upute za upotrebu.
Aparat je namenjen isključivo za privatnu upotrebu i za predviđenu namenu. Ovaj uređaj nije
prikladan za komercijalnu upotrebu. Nemojte ga koristiti na otvorenom (osim ako je dizajniran
za korišćenje na otvorenom). Držite ga podalje od izvora topline, izravne sunčeve svjetlosti,
vlage (nikada ga ne umačite u tekućinu) i oštrih rubova. Nemojte koristiti uređaj mokrim
rukama. Ako je uređaj vlažan ili mokar, odmah ga isključite iz struje.
Kada ga čistite ili odlažete, isključite uređaj i uvek izvucite utikač iz utičnice (povucite utikač, a
ne kabel) ako se uređaj ne koristi i uklonite priloženi pribor.
Nemojte koristiti stroj bez nadzora. Ako trebate napustiti radno mesto, uvek isključite stroj ili
izvucite utikač iz utičnice (povucite sam utikač, a ne kabel).
Redovito proveravajte oštećenje uređaja i kabela. Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen. Ne
pokušavajte sami popraviti uređaj. Uvek kontaktirajte ovlaštenog tehničara. Kako biste izbegli
izlaganje opasnosti, uvek neka neispravan kabel zameni samo proizvođač, naša služba za
korisnike ili kvalificirana osoba i kabelom istog tipa.
Koristite samo originalne rezervne delove.
Obratite pozornost na sljedeće “Posebne sigurnosne upute”.
Deca i slabe osobe
Kako biste osigurali sigurnost vaše dece, svu ambalažu (plastične vrećice, kutije, polistiren itd.)
držite izvan njihova dohvata.
Oprez! Nemojte dopustiti maloj deci da se igraju s folijom jer postoji opasnost od gušenja!
Ovaj uređaj ne smiju koristiti deca. Držite uređaj i njegov kabel izvan dohvata dece.
Ovaj uređaj nije igračka. Deca se ne smiju igrati s uređajem.
Aparate mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
s nedostatkom iskustva i znanje ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korišćenjem uređaja na
siguran način i ako razumeju uključene opasnosti.
Posebne sigurnosne upute za ovaj stroj
• Uvek isključite uređaj iz napajanja ako je ostavljen bez nadzora i pre sastavljanja, rastavljanja
ili čišćenja.
• Isključite uređaj i isključite ga iz napajanja pre menjanja pribora ili približavanja delovima koji
se umeću prilikom upotrebe.
• Nemojte koristiti uređaj za drugu namenu osim predviđene.
• OPREZ: Kako bi se izbegla opasnost zbog nenamernog resetiranja toplinskog isključivanja,
ovaj uređaj ne sme se napajati preko vanjskog sklopnog uređaja, kao što je merač vremena, niti
biti spojen na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje od strane komunalne usluge.
• Rukujte ovim uređajem samo pod nadzorom.
• Nemojte ometati nikakve sigurnosne prekidače.
• Nemojte ništa umetati u rotirajuće kuke dok uređaj radi.
• Postavite ređaj na glatku, ravnu i stabilnu radnu površinu.
• Nemojte umetati mrežni utikač uređaja u utičnicu bez instaliranja svih potrebnih dodataka.
SRB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ROSMARINO Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Salton
Salton SP1963 Instruction booklet

Becken
Becken Spiralizer instruction manual

HURAKAN
HURAKAN IP10F Operation and maintenance manual

DeLonghi
DeLonghi DEF905EX1 Installation and service instructions use and care instructions

Kamado Joe
Kamado Joe KJ15124922 manual

Diamond
Diamond E17/4PQ8T-N user manual

Reliable
Reliable Steamboy PRO T3 instruction manual

Convotherm
Convotherm 4 easyTouch Designers handbook

Barazza
Barazza B Free Series Installation and use manual

Royal Catering
Royal Catering RC-SPR01 user manual

DS Produkte
DS Produkte 02500 instructions

U-Line
U-Line WineCaptain 3036WCWC Quick reference guide