Rotel RFK-100 User manual

Owner’s manual
RFK-100
Cooling Fan Kit
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Руководство пользователя – установщика
Manuale Di Istruzioni
Användarmanual
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
RFK-100
Cooling Fan Kit
Kit de Ventilation
Комплект вентиляторов для охлаждения
Kit ventole di raffreddamento
Fläktsystem
Kit de Ventilación
Lüfter-Kit
Koelventilator eenheid

9. Do not use attachments not recommended in this
owner’s manual as they may cause hazards.
10. Do not use the equipment near water; for
example
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, a wet basement,
swimming pool, etc. This product is meant for indoor
use only.
11. Do not place the product on an unstable cart, stand
tripod, bracket or table. The equipment is heavy and
should it fall, it could cause serious injury to a person
and/or serious damage to the equipment.
Caution For Installation
1. The dealership from which you purchased the product
is an expert on custom installation procedures and can
provide invaluable advice to help you make an aesthetically
pleasing and trouble free installation.
Caution For Connections
1. Connect this equipment only to the type of AC
power source as marked on the unit. Always route AC
power cords so they are not likely to be walked on, or
tripped over, or where they may be pinched by items
placed on or against them. Always pay particular attention
to cords at plugs and/or convenience receptacles, and
at the point where they exit from the product.
2. Do not defeat the inherent design features of the
polarized plug. Non-polarized line cord adapters will
defeat the safety provided by the polarized AC plug.
If the plug should fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the grounding-type plug. If you use this product
in a country which only has two slotted receptacles in
the house, you must use a three-pin adapter plug to earth
ground which is the “E” (earth pin) of the power cord
connected to this product.
3. Do not overload wall outlets, extension or integral
convenience receptacles, as this could result in a risk of
fire or shock.
Operating Voltage
The Fan System is factory-set for 110V, 120V or 230V AC
operation at either 50 or 60 Hz, according to the
country for which the unit was manufactured (230V
in European Union countries, in compliance with CE
regulations). The operating voltage cannot be changed
by the user and any attempt to do so will void the warranty.
Thank you so much for your decision to purchase the
model RFK-100 Cooling Fan Kit. We take enormous pride
in the design and build quality of all of our products
and we are confident that our provide you with many
years of enjoyable and product will trouble-free service.
Should you have any need to call upon our services please
feel free to contact us at the address shown at the end of this
booklet; or, of course, you can contact the dealership
from which you purchased the product. Fill out
and send in the owner’s registration card packed
with the RKF-100. Also be sure to keep the original sales
receipt. It is your best record of the date of purchase, which
you will need in the event warranty service is ever required.
Safety Instructions
1.
Important Safety Instructions! Please read
all the safety and operating instructions shown
in this manual before operating this equipment.
2. The lightening flash within an equilateral triangle shown
above is intended to alert you to the presence of uninsulated
‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock.
3. The exclamation point within an equilateral triangle
shown above is intended to alert you to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying this appliance.
4. Please retain this manual in a safe place for future
reference about safety and operating matters.
5. Adhere to all warnings and follow all operating instructions.
6.
Warning: To reduce the risk of fire or electrical
shock, do not expose this equipment to rain or
moisture.
There are no user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
7.
Caution: To prevent electrical shock do not use
this (polarized) plug with an extension cord,
receptacle or other outlet unless the blades can
be fully inserted to prevent blade exposure.
8. For added protection for this product during a lightening
storm or when it is left unattended and unused for long
periods of time, it is recommended that you unplug the
unit from the wall outlet. This will prevent damage to the
product due to lightening or power line surges.
AV
AV
IS
IS
WA
WA
RNI
RNI
NG
NG
SH
SH
OC
OC
K
K
HA
HA
ZA
ZA
RD
RD
-DO
DO
NO
NO
T
T
OP
OP
EN
EN
RI
RI
SQ
SQ
UE
UE
DE
DE
CH
CH
OC
OC
EL
EL
EC
EC
TR
TR
ON
ON
IQ
IQ
UE
UE
-N
-N
E
E
PA
PA
S
S
OU
OU
VR
VR
IR
IR
RFK-100
Cooling Fan Kit 2
Rotel products are designed to comply with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment
and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance with these directives.

Trigger In/Out 12VDC Mode
With the mode switch in the 12V position, and the ‘in’
input being used, the RFK-100 will move into its ‘auto’
mode whenever a 6V to 15V input signal is supplied
and the prescribed initial temperature has been reached.
Should you want to use one or more RFK-100’s within the
same location you can synchronize the units by using
the ‘sync’ switch. For this situation you should use the
‘out’ jack from one unit (which then becomes the ‘master’)
and go into the ‘in’ jack for the second unit (which then
becomes the ‘slave’). The two units will now be ‘in sync’
and will start to work in unison once the prescribed
initial temperature of the ‘master’ unit has been reached.
Note that in this type of multi-unit installation all of the
internal temperature sensors of the ‘slave’ units are defeated.
Fan Auto-On Temperature
This switch enables you to pre-select one of two temperature
settings for activating the RFK-100. The low setting is 95
degrees Fahrenheit (35 degree Celsius) and the high
setting is 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius).
This important feature ensures that the fans only work
above the selected ambient temperature.
If you want to want to exhaust the hot air to the outside
you will need to remove the two ‘plugs’ and attach flexible
tubing (supplied by Rotel). Please see page 4 for a fuller
description of this feature.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with
the RFK-100. Also be sure to keep the original sales receipt.
It is your best record of the date of purchase, which you will
need in the event warranty service is ever required.
Care of the Product
Clean the product by dusting with a dry cloth. Do not
permit objects of any kind to be pushed and/or fall into
the product through the enclosure openings.
General Description
The RFK-100 is a multi-directional fan system that uses three
4.75-inch (120 mm) whisper quiet fans, the speeds of
which are governed by thermal sensing circuitry. The
RFK-100 is designed to be used in three different formats
-intake/blow/exhaust air. The required mode can be
configured locally according to the cooling requirements
of your system.
The RFK-100 has many other features and functions that
are all described in the following pages.
Front Panel Description
The (removable) rack mountable front panel houses a switch
for controlling the on/off and auto functions. A blue LED
indicates when the unit’s fans are actually working.
Behind the grille front is a removable air-filter pad.
It is important to note that the only time the switch
needs to be in the ‘on’ position is during an initial
test when the fans will be operating at their
maximum speed. Once the RFK-100 has completed
its test, it is recommended that the switch be
placed in its ‘auto’ position. In this mode neither
the fans nor the LED will operate until the selected
ambient temperature is reached.
Rear Panel Description
The following description identifies each of the main controls
/connections and follows the rear panel from left to right.
Temperature Sensor
This input enables you to connect the (supplied) pigtail
sensing cord. The magnetized ‘head’ should be placed
on the ‘hot spot’ of your installation whereupon it will
measure the ambient temperature, which in turn will govern
the speed of the three fans.
Please note that there is also an in-built sensing device
located on the underside of the chassis that is by-passed
if the pigtail sensor is used. If the pigtail sensor is not
used, then the in-built sensor will automatically activate
once the selected minimum temperature has been reached.
3
English

2
SCREW PLASTIC
COVER OVER TO
P
COVER VENTS
3
SQUEEZE FOAM
CYLINDERS AND
INSERT IN BOTH
REAR HOLES TO
BLOCK AIR
1
LOOSEN SCREWS ON BOTH SIDES AND LOWER INSIDE
FAN ASSEMBLY TO BOTTOM POSITION AND RETIGHTEN
Front
Exhaust
1
LOOSEN SCREWS ON BOTH SIDES AND RAISE INSIDE
FAN ASSEMBLY TO TOP POSITION AND RETIGHTEN
SCREW PLASTIC COVER
OVER BOTTOM COVER VENTS
2
SQUEEZE FOAM
CYLINDERS AND
INSERT IN BOTH
REAR HOLES TO
BLOCK AIR
3
Top Exhaust
(Front Entry)
REMOVE TOP COVER AND PLACE FOAM BLOCK
BEHIND FRONT PANEL TO BLOCK AIR FLOW
2
SQUEEZE FOAM
CYLINDERS AND
INSERT IN BOTH
REAR HOLES TO
BLOCK AIR
3
1
LOOSEN SCREWS ON BOTH SIDES AND RAISE INSIDE
FAN A
SS
EMBLY T
O
T
O
P P
OS
ITI
O
N AND RETI
G
HTEN
Top Exhaust
(Bottom Entry)
LOOSEN SCREWS ON BOTH SIDES AND LOWER INSIDE
FAN ASSEMBLY TO BOTTOM POSITION AND RETIGHTEN
1
REMOVE TOP COVER AND PLACE FOAM BLOCK
BEHIND FRONT PANEL TO BLOCK AIR FLOW
2
REPLACE TOP COVER
AND SCREW PLASTIC
COVER OVER AIR VENTS
3
SCREW AIR TUBING IN REAR PANEL
HOLE FOR TWO TURNS TO SECURE.
USE TWO TUBES FOR MAXIMUM
VENTING OR BLOCK AIR IN SECOND
HOLE WITH FOAM CYLINDER AS
SHOWN ABOVE.
4
Rear
Exhaust
How To Configure The RFK-100 For
Different ‘Air-Direction’ Flow
The RFK-100 is a versatile system that enables you to configure the direction of the airflow in many different
ways according to the specific needs of your installation.
Be sure to disconnect the power supply before removing the top cover.
RFK-100
Cooling Fan Kit 4

10. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ;
par exemple, une baignoire, une douche, un évier de
cuisine, un sol constamment humide, une piscine, etc.
Cet appareil ne doit être impérativement utilisé qu’en intérieur.
11. Ne pas poser cet appareil sur un support instable, un
trépied, un support quelconque ou une table. Cet appareil
est particulièrement lourd et, en tombant, il peut causer de
sérieuses blessures à une personne tout en se retrouvant
sérieusement ou même définitivement endommagé.
Précautions pour l’installation
1. Le revendeur auprès duquel vous vous êtes procuré cet
appareil est un spécialiste, expert dans les installations
personnalisées. Il pourra donc vous prodiguer de très
précieux conseils pour une intégration discrète de cet
appareil, avec l’assurance de son fonctionnement optimal.
Précautions concernant les
branchements
1. Branchez cet appareil sur une source de courant
correspondant exactement aux caractéristiques indiquées sur
l’appareil même. Toujours disposer les câbles d’alimentation
secteur de telle manière qu’on ne puisse pas marcher dessus,
les écraser, et vérifier qu’on ne les ait pas pincés entre deux
appareils. Vérifier notamment la qualité des prises, des
contacts, et la position des câbles à la sortie des appareils.
2. Ne jamais modifier la prise d’alimentation. Certains
câbles-rallonge font perdre les caractéristiques correctes
et la sécurité des câbles d’alimentation d’origine. En cas
de défectuosité de la prise, contactez immédiatement
un électricien agréé. Ne pas changer la prise secteur et
notamment ne pas éliminer la prise de terre associée.
Si votre prise murale ne comporte que deux broches,
vous devez utiliser un adaptateur spécial possédant une
troisième broche (repérée « E » ou « T ») reliée à la terre,
et donc reliée aussi à cet appareil.
3. Ne surchargez jamais les prises murales ou même les
blocs multiprises éventuellement utilisés. Cela entraîne de
grands risques d’incendie, ou même d’électrocution.
Tension d’alimentation secteur
Ce kit de ventilation est réglé en usine pour fonctionner
sur la tension secteur de votre pays, soir 110 V, 120
V ou 230 V, et 50 ou 60 Hz (230 V dans les pays de
l’Union Européenne, selon les normes CE). Cette tension
d’alimentation ne peut être modifiée par l’utilisateur, et
toute tentative dans ce sens annule immédiatement la
garantie.
Nous vous remercions vivement pour l’achat de ce kit
de ventilation modèle RFK-100. Nous prenons un soin
tout particulier quant à la conception et à la qualité de
fabrication de tous nos produits, et nous sommes certains
que cet appareil vous donnera des années de satisfaction
et de fonctionnement sans problème. En cas de problème,
n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel. De
plus amples détails concernant les conditions de garantie
offertes par Rotel se trouvent à la fin de ce manuel
d’utilisation.
Instructions importantes
concernant la sécurité
1.
Instructions importantes concernant la sécurité !
Veuillez lire très attentivement les paragraphes
qui suivent et le manuel d’utilisation avant de
faire fonctionner l’appareil.
2. L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence
interne de tensions électriques élevées susceptibles de
présenter des risques graves d’électrocution.
3. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence de conseils et
d’informations importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.
4. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à
nouveau pour de futures références.
5. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
respectés.
6.
Attention : Pour réduire tout risque d’électrisation
ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une
source humide ou à la pluie.
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous
impérativement à une personne qualifiée.
7.
Attention Pour éviter tout risque d’électrisation,
ne pas utiliser sa prise avec un cordon-rallonge,
une prise multiple ou tout autre adaptateur, à
moins que tous les contacts soient présents et
puissent être insérés à fond dans les logements
correspondants (pas de partie métallique visible).
8. À titre de protection supplémentaire, pendant un orage
ou pendant une longue période de non-utilisation, il est
recommandé de débrancher cet appareil de sa prise
d’alimentation murale. Cela permet d’éviter tout dommage
pouvant résulter d’une surtension passagère, notamment
pendant les orages.
9. Ne pas utiliser de dispositifs de fixation autres que
ceux indiqués dans ce manuel, afin d’éviter tout risque de
mauvais fonctionnement ou de blessure.
AV
AV
IS
IS
WA
WA
RNI
RNI
NG
NG
SH
SH
OC
OC
K
K
HA
HA
ZA
ZA
RD
RD
-DO
DO
NO
NO
T
T
OP
OP
EN
EN
RI
RI
SQ
SQ
UE
UE
DE
DE
CH
CH
OC
OC
EL
EL
EC
EC
TR
TR
ON
ON
IQ
IQ
UE
UE
-N
-N
E
E
PA
PA
S
S
OU
OU
VR
VR
IR
IR
5
Français
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives
internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques,
ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.
Table of contents
Languages:
Other Rotel Accessories manuals