Rotel RA-04 User manual

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RA-04
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificatore Integrato Stereo
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
Стерео интегрированный усилитель

2
RA-04 Stereo Integrated Amplifier
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be
sure that the apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If
the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on
the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clear-
ance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug,
or similar surface that could block the ventilation slots. If the component
is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the
cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable
in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization
provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent
at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay par-
ticular attention to the power cord at the plug and where it exits the
back of the unit.
Main plug is used as the mains disconnect device and shall remain
ready accessible.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is
to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or
serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals of
the unit to ensure proper insulation and minimize the risk of electrical
shock.
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its
weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.
This symbol means that this unit is double
insulated. An earth connection is not
required.
Rotel products are designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
in electrical and electronic equipment and the disposal of
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that
the products must be appropriately recycled or processed
in accordance with these directives.

3English
we r ty u io
132456789 0 - = q
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Органы управления иразъемы

4
Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Schema dei collegamenti
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna
Подсоединение источников сигнала иакустических систем
RA-04 Stereo Integrated Amplifier
SPEAKERS
R LGND
RECORDER
CD PLAYER
PH0NO
R L
OUTPUT
R L
OUTPUT
R L
INPUT

5
About Rotel
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel over
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget, is
shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany, semi
conductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manu-
factured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical,
reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-04
Stereo Integrated Amplifier. When used in a
high-quality music audio system, it will provide
years of musical enjoyment.
The RA-04 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RA-04 has
a highly regulated power supply incorporat-
ing a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power supply
has ample power reserves, which enables the
RA-04 to easily reproduce the most demand-
ing audio signals. This type of design is more
expensive to manufacture, but it is better for
the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed
with Symmetrical Circuit Traces. This insures that
the precise timing of the music is maintained
and faithfully recreated. The RA-04 circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or
polypropylene capacitors in important signal
paths. All aspects of this design have been
examined to ensure the most faithful music
reproduction.
The main functions of the RA-04 are easy to
install and use. If you have experience with
other stereo systems, you shouldn’t find any-
thing perplexing. Simply plug in the associated
components and enjoy.
English
Contents
Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3
Figure 2: Schema dei collegament 4
Important Safety Instructions ..................2
About Rotel ............................................ 5
Getting Started.......................................5
A Few Precautions 6
Placement 6
Cables 6
AC Power and Control ............................6
AC Power Input o6
Power Switch 2and
Power Indicator 1 6
Input Signal Connections.......................... 6
Phono Input eand Ground Connection w6
Line Level Inputs r 6
Recorder Connections t........................ 7
Preamp Outputs y................................7
Speaker Outputs ui
Speaker Selector Switch 6.....................7
Speaker Selection 7
Speaker Wire Selection 7
Polarity and Phasing 7
Speaker Connection 7
Phones Output 4..................................7
Media Player 5....................................7
Audio Controls ........................................8
Volume Control 08
Balance Control -8
Tone On/Off Switch 98
Bass and Treble Controls 78 8
Function Control q8
Monitor Control =8
Protection Indicator 3 8
Troubleshooting.......................................8
Power Indicator Is Not Lit 8
Fuse Replacement 8
No Sound 8
Specifications .........................................9

6
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to
your system, turn off ALL the components in
the system when connecting or disconnect-
ing the loudspeakers or any associated com-
ponents. Do not turn the system components
back on until you are sure all the connec-
tions are correct and secure. Pay particular
attention to the speaker wires. There must
be no loose strands that could contact the
other speaker wires, or the chassis of the
amplifier.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RA-04
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RA-04 shipping carton and all en-
closed packing material for future use. Shipping
or moving the RA-04 in anything other than
the original packing material may result in
severe damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RA-04. Also be sure
to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which
you will need in the event warranty service is
ever required.
Placement
Like all audio components that handle low-
level signals, the RA-04 can be affected by
its environment. Avoid placing the RA-04 on
top of other components. Also avoid routing
audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum
or interference.
The RA-04 generates heat as part of its normal
operation. The heat sinks and ventilation open-
ings in the amplifier are designed to dissipate
this heat. The ventilation slots in the top cover
must be open. There should be 10 cm (4 inches)
of clearance around the chassis, and reason-
able airflow through the installation location,
to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RA-04 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal
cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio
signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using
only high quality, shielded cables will also help
to prevent noise or interference from degrad-
ing the sound quality of your system. If you
have any questions see your authorized Rotel
dealer for advice about the best cable to use
with your system.
AC Power and Control
AC Power Input o
The RA-04 does not draw high levels of current
from the power outlet. However, whenever pos-
sible, it should be plugged directly into a 2-pin
polarized wall outlet. Do not use an extension
cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip
may be used if it (and the wall outlet) can handle
the current demanded by the RA-04 and all
the other components connected to it.
Your RA-04 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where
you purchased it (either 120 volts AC or 230
volts AC with a line frequency of either 50 Hz
or 60 Hz). The AC line configuration is noted
on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your RA-04
amplifier to another country, it is possible
to reconfigure it for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this
conversion yourself. Opening the enclosure
of the RA-04 exposes you to dangerous
voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for
information.
If you are going to be away from home for an
extended period of time such as a month-long
vacation, it is a sensible precaution to unplug
your amplifier (as well as other audio and video
components) while you are away.
Power Switch 2
and Power Indicator 1
Press the front panel Power Switch button, to
turn the RA-04 on. The Power Indicator light is
illuminated when the RA-04 is on. Press Power
Switch button again to turn the RA-04 off.
Input Signal Connections
[See Figure 2.]
NOTE: To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate, make
sure the system is turned off when you make
any signal connections.
Phono Input eand
Ground Connection w
Plug the cable from the turntable into the ap-
propriate left and right phono inputs. If the
turntable has a “ground” wire connect it to the
screw terminal to the left of the Phono inputs.
It will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs r
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-04
are “line level” inputs. These are for connect-
ing components such as CD players, Hi Fi or
NICAM Stereo video cassette recorders, tuners,
Laser Disc players or the analog output from
a CD ROM drive.
The Left and Right channels are labeled and
should be connected to the corresponding
channels of the source component. The Left
connectors are white, the Right connectors
are red. Use high quality RCA cables for
connecting input source components to the
RA-04. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about cables.
RA-04 Stereo Integrated Amplifier

7
Recorder Connections t
[See Figure 2.]
The Tape inputs and outputs can be connected
to any record/playback device that accepts
standard line level analog input and output
signals. Typically that will be a conventional
tape recorder.
When connecting a recorder to the RA-04
remember that the outputs of the recorder must
be connected to the tape inputs of the RA-04.
Similarly the tape outputs of the RA-04 must
be connected to the inputs of the recorder. As
with other sources be sure to connect the Left
and Right channels of each device to the proper
channels on the associated components. Use
high quality connecting cables to prevent loss
of sound quality.
NOTE: The Tape Outputs are not affected
by the Volume, Balance or Tone controls.
They receive a fixed level signal.
Preamp Outputs y
The RA-04 has a set of preamp outputs.
The signal from the source selected with the
Function Selector is always available from
these outputs. Typically these outputs are
used to provide a signal to another integrated
amplifier or power amplifier, which is used to
drive remote speakers
NOTE: Changes to the settings of the Vol-
ume, Balance or Tone controls affect the
signal from the Preamp Outputs.
Speaker Outputs ui
Speaker Selector Switch 6
[See Figure 2.]
The RA-04 has two sets of speaker outputs,
labeled “A” uand “B” i. The speaker
outputs are controlled by the switch 6on
the front panel.
Speaker Selection
If only one set of speakers will be used at any
given time, the speakers may have an imped-
ance as low as 4 ohms. If there are times when
both the A and B speakers will be used, all
the speakers should have an impedance of 8
ohms or more. Speaker impedance ratings
are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for
the RA-04. See your authorized Rotel dealer
if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to
connect the RA-04 to the speakers. The size
and quality of the wire can have an audible
effect on the performance of the system. Stan-
dard speaker wire will work, but can result in
lower output or diminished bass response,
particularly over longer distances. In general,
heavier wire will improve the sound. For best
performance, you may want to consider special
high-quality speaker cables. Your authorized
Rotel dealer can help in the selection of cables
for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation
of the connections – for every speaker and
amplifier connection must be consistent so all
the speakers will be in phase. If the polarity
of one connection is reversed, bass output will
be very weak and stereo imaging degraded.
All wire is marked so you can identify the
two conductors. There may be ribs or a stripe
on the insulation of one conductor. The wire
may have clear insulation with different color
conductors (copper and silver). There may be
polarity indications printed on the insulation.
Identify the positive and negative conductors
and be consistent with every speaker and
amplifier connection.
Speaker Connection
Turn off all the components in the system before
connecting the speakers. The RA-04 has color-
coded binding post type speaker connectors on
the back panel (except in European Community
countries where their use is not permitted). These
connectors accept bare wire, connector lugs,
or dual banana type connectors.
Route the wire from the RA-04 to the speakers.
Give yourself enough slack so you can move
the components to allow access to the speaker
connectors. If you are using dual banana plugs,
connect them to the wires and then plug into the
backs of the binding posts. The thumbscrews
of the binding posts should be screwed in all
the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the binding posts, separate the wire
conductors and strip the insulation from the end
of each conductor. Be careful not to cut into the
wire strands. Unscrew (turn counterclockwise)
the binding post thumbscrews. Place the connec-
tor lug or wire around the binding post shaft.
Turn the thumbscrews clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire
strands that could touch adjacent wires or
connectors.
Phones Output 4
The Phones output allows you to connect
headphones for private listening. This output
accommodates standard stereo phone (1/8”)
plugs. Plugging in a set of headphones does
not cut off the signal to the outputs. Use the
Speaker Selector to turn off the speakers. The
settings of the Function Selector and the Tape
Monitor Control determines which source is
heard. To listen to or monitor the component
connected to the Tape input set the Monitor
Control to the Tape position. For all other inputs
leave the Monitor Control in the Source position
and select the source you want to listen to with
the front panel Function Selector .
Media Player 5
A 3.5mm (1/8”) stereo input socket for a
“Media Player” is provided on the front of the
amplifier and is selected by setting the function
control to (AUX2). Any portable stereo cassette,
compact disc player or hard disc playback
device can be connected via this input. If
the device you are connecting has its output
via the headphone socket then note that you
must adjust the volume control on the player
for sound to be heard. Should the sound be
loud and distorted turn down the volume on
the player and if it is only just audible through
the speakers even when the amplifier volume
control is turned up fairly high then adjust the
volume control on the player.
NOTE: When the 3.5mm (mimi jack) is inserted
into the Media Player socket the rear input called
AUX2 is disconnected. Removing the 3.5mm plug
from the Media player socket will allow the rear
AUX2 input to function.
English

8
Audio Controls
Volume Control 0
Turn the controls clockwise to increase the
volume, or counterclockwise to decrease the
volume.
Balance Control -
The Balance Control adjusts the left-to-right
balance of the sound output. Normally the
control should be left in the center position.
In some situations, typically when the main
listening position is not ideally centered be-
tween the speakers, it may be necessary to
adjust the control to achieve proper left-to-right
balance. Turning the control counter-clockwise
shifts the sound balance to the left. Turning
the control clockwise shifts the sound balance
to the right.
Tone On/Off Switch 9
When the Tone Switch is in the Off position the
Bass and Treble Control (Tone Control) circuits
are bypassed to ensure the purest possible
sound. Leave the Tone Switch in the Off posi-
tion unless you want to use the Tone Controls.
Turn the Tone Switch to the On position if you
want to adjust the Tone Controls.
Bass and Treble Controls 78
When the Tone Switch is in the On position,
turning the Bass and Treble Controls adjusts the
tone balance of the sound. Turn the Controls
clockwise to increase the bass or treble output.
Turn the Controls counterclockwise to decrease
the bass or treble output.
A properly set up high-performance audio
system produces the most natural sound with
little or no adjustment of the tone controls. Use
these controls sparingly. Be particularly careful
when turning the controls up (clockwise). This
increases the power output in the bass or treble
range, increasing the load on the amplifier
and speakers.
Function Control q
The Function control selects the input signal
source. The signal selected by the Function
control is the one you hear, as long as the
Monitor control is set to the Source postion.
(See the following section.) The signal selected
by the Function control also goes to Preamp
Outputs and the Tape Outputs. Turn the front
panel Listening Selector to the source you
want to listen to.
Monitor Control =
When the Monitor Control is set to the Source
position, the signal you hear, and which goes
to the Preamp Outputs, is selected by the
Function Control. To listen to the signal from a
recorder connected to the Tape Inputs, set the
Monitor Control to the Tape position. When
the Monitor Control is in the Tape position,
the signal from the Tape Input also goes to the
Preamp Outputs.
The signal that goes to the Tape Output is always
selected by the Function Control. When you
are recording with a unit that has monitoring
capabilities, you can listen to the sound just
recorded by setting the Monitor Control to the
Tape position.
Protection Indicator 3
The RA-04 has both thermal and over-current
protection circuitry that protects the amplifier
against damage in the event of extreme or faulty
operating conditions. The protection circuits
are independent of the audio signal and have
no impact on sonic performance. Instead, the
protection circuits monitor the temperature of
the output devices and shut down the amplifier
if temperatures exceed safe limits.
Most likely, you will never see this protection
circuitry in action. However, should a faulty
condition arise, the amplifier will stop play-
ing and the LED indicator on the front panel
will light up.
If this happens, turn the amplifier off. Let it
cool down for several minutes, and attempt to
identify and correct the problem that caused
the protection circuitry to engage. When you
turn the amplifier back on, the protection circuit
will automatically reset and the indicator LED
should go out.
In most cases, the protection circuitry activates
because of a fault condition such as shorted
speaker wires, or inadequate ventilation lead-
ing to an overheating condition. In very rare
cases, highly reactive or extremely low imped-
ance speaker loads could cause the protection
circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly
and you are unable to isolate and correct the
faulty condition, contact your authorized Rotel
dealer for assistance in troubleshooting.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result
of incorrect connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the difficulty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RA-04 refer to the suggestions
for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever the
RA-04 is plugged into the wall power outlet
and the Power Switch is pushed in. If it does
not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by
a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
of the RA-04 does not light when plugged into
the same outlet and the Power Switch is pushed
in, it indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is function-
ing properly. Make sure the cables from the
signal source to the RA-04 inputs are connected
properly. Be sure the Listening Selector is set
to the proper input. Check the wiring between
the RA-04 and the speakers.
RA-04 Stereo Integrated Amplifier

9
Specifications
Continuous Power Output 40 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt
Frequency Response
Phono Input 20Hz-15kHz, ±0.3dB
Line Level Inputs 10Hz-40kHz, ±1dB
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 180
Input Sensitivity / Impedance
Phono Input 2.5mV / 47 kOhms
Line Level Inputs 150 mV / 24 kOhms
Input Overload
Phono Input 180mV
Line Level Inputs 5V
Premp Output / Impedance 1V / 470 Ohms
Tone Controls - Bass / Treble ±6 dB at 100Hz / 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono Input 80 dB
Line Level Inputs 100 dB
Power Requirements
USA Version 120 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 220 Watts
Dimensions (W x H x D) 437 x 72 x 342 mm
17
1/8x 27
/8x 131/2”
Panel Height 60 mm / 23/8”
Weight (net) 5.9 kg, 13 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
English

10
RA-04 Amplificateur Intégré Stéréophonique
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité
avec les directives internationales concernant les restric-
tions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour
l’environnement, dans les équipements électriques et élec-
troniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés
(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment).
Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que
les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités
dans le respect total de ces normes.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes
acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser
les risques d’électrocution.
Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère
suffisamment solide pour supporter le poids de
l’appareil. N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant
de se renverser.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin
d’être reliée à la terre ou à une masse particulière.
Instructions importantes
concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impéra-
tivement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renverse-
ment de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant
un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde
à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de
l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est
exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur,
débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de
faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le
consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre
ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace
libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de
lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ;
ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la
face arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à
un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme
à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien
agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact
avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité
des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion
de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au
service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

11
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Signaux d’entrée et
branchements enceintes acoustiques 4
Instructions importantes
concernant la sécurité............................10
Au sujet de Rotel ..................................11
Pour démarrer ......................................11
Quelques précautions 12
Disposition 12
Câbles 12
Alimentation secteur et mise sous tension.. 12
Prise d’alimentation secteur o 12
Indicateur de mise sous tension 2
et
interrupteur marche/mise en veille 1 12
Branchement des signaux en entrée .......12
Entrée Phono eet prise de masse w 12
Entrées niveau Ligne r12
Branchements de l’enregistreur t.......12
Sorties préamplificateur y..................13
Sorties enceintes acoustiques ui
et sélecteur des enceintes 6................13
Choix des enceintes 13
Choix de la section du câble d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des enceintes 13
Prise casque 4....................................13
Media Player 5..................................13
Commandes audio .................................14
Contrôle de volume 014
Contrôle de balance -14
Mise en/hors service des correcteurs
de timbre 914
Correcteurs de timbre grave et aigu 78 14
Sélecteur de source en écoute Function q14
Contrôle Monitor =14
Silence (Mute Control) \14
Entrées et sorties IR (infrarouge) ...........14
Entrée télécommande externe p14
Sortie IR [14
Prise de commutation TRIGGER 12 V ]14
Circuit de protection 314
Problèmes de fonctionnement.................14
L’indicateur Power de mise sous tension ne
s’allume pas 14
Remplacement du fusible 14
Pas de son 14
Spécifications........................................ 15
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus
de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo
intégré Rotel RA-04. Il a été spécialement conçu
pour vous fournir des heures et des heures de
plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne
haute-fidélité de très haute qualité.
Le RA-04 est un amplificateur intégré très
complet, de très hautes performances. Les
différents aspects de sa conception ont été
réalisés de manière à reproduire toute la dy-
namique comme les plus subtiles nuances de
la musique. Le RA-04 est entre autres équipé
d’une alimentation entièrement régulée, util-
isant un transformateur torique spécialement
fabriqué pour Rotel et des condensateurs «
slit-foil » également uniques en leur genre. La
faible impédance de cette alimentation assure
une énorme réserve de puissance, capable
de faire face aux exigences les plus élevées.
Cette conception est évidemment plus coûteuse,
mais elle est essentielle pour le respect de la
musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent
ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de
la musique. Les composants utilisés sont par
exemple des résistances à film métallique
et des condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sur tous les points critiques
du trajet du signal. Les plus infimes détails
ont été analysés avec soin, afin que rien ne
vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de
cet amplificateur.
Les principales fonctions du RA-04 sont faciles
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent
en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité
traditionnelle. Branchez simplement les sources
et écoutez!
Français
Au sujet de Rotel

12
Quelques précautions
ATTENTION : afin d’éviter tout dommage
à l’appareil, éteignez TOUS les maillons
du système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez pas les
appareils sous tension sans avoir vérifié que
tous les branchements ont été correctement
effectués. Vérifiez notamment les câbles des
enceintes acoustiques : il ne doit pas y avoir
de brins susceptibles de créer des courts-cir-
cuits d’une prise à l’autre, ou sur le boîtier de
l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneuse-
ment. Il vous donne toutes les informations néces-
saires aux branchements et fonctionnement du
RA-04. Si vous vous posez encore des questions,
n’hésitez pas à contacter immédiatement votre
revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RA-04.
Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour
le transport futur de votre nouvel appareil, afin
d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
Remplissez et envoyez le coupon d’enregistrement
fourni dans l’emballage du RA-04. Conservez la
facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve
de votre propriété et de la date réelle d’achat.
Elle sera nécessaire pour mettre éventuellement
en jeu la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RA -04 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer
sur d’autres maillons. Éloignez les câbles de
modulation sonore des câbles d’alimentation
secteur. Vous éviterez ainsi l’apparition éven-
tuelle de ronflements parasites.
Le RA-04 dégage un peu de chaleur pendant
son fonctionnement, ce qui est normal. Ne
posez donc pas d’autres maillons (ou objets)
sur lui. Ne bloquez pas ses ouïes supérieures
de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm
de dégagement au-dessus de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil relativement
lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent
être suffisamment robustes et rigides : dans ce
domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,
d’acquérir un de ces meubles spécialement
conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre
revendeur vous donnera toutes les informations
nécessaires à ce sujet.
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur
d’une part, les câbles de modulation analogique
d’autre part, et enfin les câbles transportant un
signal numérique soient bien éloignés les uns
des autres. Cela pour éviter toute interférence
susceptible de générer des bruits parasites.
N’utiliser que des câbles de très bonne qualité,
soigneusement blindés. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous donner tous les
conseils nécessaires quant au choix de câbles
de bonne qualité.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur o
Compte tenu de la puissance relativement
élevée qu’il peut délivrer, l’amplificateur RA-04
peut demander un courant très élevé et ainsi
être particulièrement exigeant vis-à-vis de
votre installation électrique. C’est pourquoi
nous vous conseillons très vivement de ne le
brancher que directement, dans une prise
murale munie de deux broches. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement si
elle possède la capacité en courant (ampères)
demandée par le RA-04 et les autres appareils
branchés dessus.
Votre RA-04 a été configuré en usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans
un autre pays, il est possible de modi-
fier l’alimentation du RA-04. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne présent-
ant des risques d’électrocution si certaines
précautions ne sont pas respectées. Consultez
directement un revendeur agréé Rotel pour
connaître la procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue péri-
ode (un mois ou plus), nous vous conseillons de
débrancher la prise murale d’alimentation.
Indicateur de mise sous
tension 2et interrupteur
marche/mise en veille 3
Pressez la touche repérée « Power » pour mettre
le RA-04 en service. La diode corresponde
s’allume simultanément. Une seconde pression
sur cette même touche éteint le RA-04.
Branchement des signaux
en entrée
[Voir Figure 2]
NOTE : Pour éviter tout bruit parasite suscep-
tible d’endommager les enceintes acoustiques,
assurez-vous que tout le système est éteint
avant d’effectuer le moindre branchement.
Entrée Phono eet prise de
masse w
Branchez le câble en provenance de la platine
tourne-disque dans les prises appropriées
gauche et droite repérées Phono. Si la platine
TD possède un câble de masse, branchez
celui-ci dans la borne à vis spéciale à gauche
des prises Phono. Cela élimine un éventuel
ronflement.
Entrées niveau Ligne r
Les entrées repérées CD, Tuner et Aux du RA-04
sont des entrées « Niveau Ligne ». Elles vous
permettent de brancher des sources comme les
lecteurs de CD, les magnétoscopes stéréo, les
tuners, les sections audio des lecteurs LaserDisc
ou de DVD, ou même la sortie analogique d’un
lecteur de CD-ROM..
Les canaux gauche et droit sont clairement
repérés et doivent être branchés sur les canaux
correspondants de chaque source. Les prises
gauches sont de couleur blanche, les prises
droites sont de couleur rouge. N’utilisez que
des câbles d’excellente qualité pour relier les
sources au RA-04. Contactez à ce sujet votre
revendeur agréé Rotel.
Branchements de
l’enregistreur t
[Voir Figure 2]
Les entrées et sorties repérées Tape peuvent
être branchées sur n’importe quel enregistreur
acceptant et produisant des signaux audio
analogiques de niveau Ligne. Ce sera un
magnétophone à bandes, ou un magnétocas-
sette, ou un DAT ou MiniDisc utilisés sur leurs
entrées et sorties analogiques.
RA-04 Amplificateur Intégré Stéréophonique

13
Souvenez-vous que les sorties du RA-04 doivent
être branchées sur les entrées enregistrement
de l’enregistreur ; inversement, les entrées du
RA-04 seront reliées sur les sorties lecture de
l’enregistreur. Comme pour les autres maillons,
respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez
que des câbles de très haute qualité.
NOTE: Les sorties repérées Tape ne sont
pas affectées par les réglages de volume,
balance ou timbres. Elles reçoivent toujours
un signal fixe.
Sorties préamplificateur y
Le RA-04 possède un jeu de prises de sortie
de sa section préamplificatrice. Le signal de
la source choisie via le sélecteur d’écoute «
Function » est envoyé en permanence sur cette
paire de prises. Il peut donc être utilisé par un
autre amplificateur intégré ou un amplificateur
de puissance, par exemple pour alimenter une
seconde paire d’enceintes acoustiques.
NOTE : Des modifications des réglages
de volume, balance ou timbres affectent les
sorties préamplificatrices repérées “Preamp
Outputs”.
Sorties enceintes
acoustiques ui et
sélecteur des enceintes 6
[Voir Figure 2]
Le RA-04 possède deux jeux de prises pour
deux paires d’enceintes acoustiques, l’un re-
péré « A » uet l’autre repéré « B » i. Le
choix de ces deux jeux de sorties est contrôlé
par le sélecteur d’enceintes acoustiques 6
en face avant.
Choix des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est
branchée sur le RA-04, ces enceintes peuvent
chacune avoir une impédance minimum de 4
ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois
sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit
pas présenter une impédance inférieure à 8
ohms. L’impédance des enceintes est souvent
indiquée de manière relativement peu précise.
En pratique, seules quelques rares modèles
d’enceintes risquent de présenter des problèmes
pour le RA-04. Consultez votre revendeur
agréé Rotel pour de plus amples informations
à ce sujet
Choix de la section du câble
d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour
relier le RA-04 aux enceintes. La taille et la
qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble
standard fonctionnera, mais il peut présenter
des limitations quant à la dynamique réel-
lement reproduite ou à la qualité du grave,
surtout sur de grandes longueurs. En général,
un câble de plus fort diamètre entraîne une
amélioration du son. Pour des performances
optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de
câbles de très haute qualité. Votre revendeur
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte
du « + ” et du « - » pour chaque branchement
entre le RA-04 et les enceintes acoustiques
doit être respectée pour toutes les enceintes,
afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la
phase d’une seule enceinte est inversée, il en
résultera un manque de grave sensible et une
dégradation importante de l’image stéréopho-
nique. Tous les câbles sont repérés afin que
vous puissiez identifier clairement leurs deux
conducteurs. Soit les câbles sont différents
(un cuivré, un argenté), soit la gaine est de
couleur différente (filet de couleur), soit elle est
gravée. Assurez-vous que vous repérez bien
le conducteur repéré pour toutes les liaisons,
et que vous respectez parfaitement la phase
sur toutes les enceintes acoustiques, par rap-
port à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher
les enceintes acoustiques. Le RA-04 possède
des prises rouges et noires repérées qui ac-
ceptent indifféremment du câble nu, des cosses
ou fourches spéciales, ou encore des fiches
banane (sauf en Europe, où les nouvelles
normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-04 vers les en-
ceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment
de longueur pour qu’il ne subisse aucune
contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit
tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante, et
torsadez les brins de chaque conducteur de
telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en
contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci
(sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes
vissantes.
NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin
qui vienne en contact avec des brins ou la
prise adjacente.
Prise casque 4
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo.
Utilisez un adaptateur pour des prises jack
plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des
enceintes en face avant pour couper celles-ci
lorsque vous désirez écouter uniquement au
casque. Les réglages du sélecteur « Fonction » et
la commande du magnétophone Tape Monitor
déterminent la source réellement écoutée. Pour
écouter le maillon branché sur l’entrée repérée
Tape (magnétophone), placez la commande
Monitor sur la position « Tape ». Pour toutes les
autres entrées, laissez cette commande Moni-
tor sur sa position « Source », pour écouter la
source sélectionnée sur le sélecteur Fonction
de la face avant, ou pressez la touche de la
source désirée sur la télécommande.
Media Player 4
Une prise jack stéréo 3,5 mm pour « Lecteur
audio » (baladeur MP3, par exemple), est dis-
ponible sur la façade, et sélectionnée sur le sé-
lecteur de source en position AUX2. N’importe
quel lecteur de cassette portable, lecteur de
disque ou disque dur peut être branché sur
cette prise. N’oubliez pas, éventuellement,
de régler le niveau sonore sur cette source
portable pour le bon fonctionnement de cette
entrée. Si le son est trop fort, avec beaucoup de
distorsion, baissez le niveau sonore directement
sur cette source. Au contraire, augmentez le
volume sur la source si vous n’entendez que
très faiblement le son au travers des enceintes,
le bouton de volume du RA-04 étant déjà réglé
à une valeur élevée.
NOTE : Lorsque vous insérez une prise jack
stéréo 3,5 mm, la commutation sur cette
prise est automatique entraînant simultané-
ment la coupure de la source éventuellement
branchée sur les prises repérées (AUX 2) en
face arrière.
Français

14
Commandes audio
Contrôle de volume 0
La rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre du bouton de volume augmente le
niveau sonore, et la rotation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre le diminue.
Contrôle de balance -
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche-
droite du signal sonore. Normalement, cette
commande doit se trouver en position centrale,
à zéro. Dans certaines situations, générale-
ment lorsque la position d’écoute n’est pas
parfaitement centrée entre les deux enceintes
acoustiques, il peut être nécessaire de modifier
plus ou moins cet équilibre central. Une rota-
tion dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre privilégie le canal de gauche. Dans
le sens des aiguilles d’une montre, le niveau
augmente sur le canal de droite.
Mise en/hors service des
correcteurs de timbre 9
Lorsque la touche de mise en/hors service des
correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs
grave et aigu sont tout simplement mis hors
circuit afin de conserver la qualité de son la
plus pure possible. Nous vous conseillons,
en utilisation normale, de laisser toujours les
correcteurs de timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave 7
et aigu 8
Lorsque le sélecteur de timbres est en position
Lorsque le sélecteur de timbres est en position
« On », tourner les boutons de grave (Bass) et
d’aigu (Treble) permet de modifier l’équilibre
tonal. Une augmentation du grave et/ou de
l’aigu s’obtient en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre, et inversement
pour diminuer leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé
et installé, ne nécessite pas normalement d’avoir
recours à une correction des timbres dans le
grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs
avec parcimonie. Soyez particulièrement vigi-
lants si vous utilisez une correction maximum (à
fond dans le sens des aiguilles d’une montre).
Dans ce cas, vous augmentez très nettement
la demande en puissance pour l’amplificateur,
ce qui peut entraîner un fonctionnement à la
limite de leurs capacités pour l’amplificateur
comme pour les enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute
Function q
Ce sélecteur repéré « Function » permet de
choisir la source que l’on désire écouter, et
celle qui est également envoyée sur les sor-
ties préampli tant que le contrôle Monitor
reste réglé sur sa position « Source ». (Voir le
paragraphe suivant). Le signal sélectionné via
cette touche Function est envoyé à la fois sur
les sorties Préampli et les sorties Enregistre-
ment (Tape Outputs). Tournez le sélecteur de
source de la façade sur la source que vous
désirez écouter.
Contrôle Monitor =
Lorsque cette commande est laissée sur sa
position repérée « Source », le signal que
vous entendez est celui sélectionné sur la
commande Fonction (Function). Pour écouter
le signal en provenance d’un magnétophone
branché sur les prises « Tape », basculez le
contrôle Monitor sur sa position « Monitor ».
Ce signal est alors également envoyé sur les
sorties Préamplificateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises repérées «
Tape Output » est toujours sélectionné par la
commande Function. Lorsque vous enregis-
trez avec un magnétophone disposant de la
fonction Monitoring (écoute directe pendant
l’enregistrement), vous pouvez écouter le
son qui vient tout juste d’être enregistré en
plaçant le contrôle Monitor sur cette position
« Monitor ».
Circuit de protection 3
Le RA-04 bénéficie à la fois d’une protection
thermique et d’une protection contre les sur-
charges en courant, permettant de protéger
l’amplificateur contre des conditions de fonc-
tionnement extrêmes. Ces circuits de protection
sont totalement indépendants du signal audio,
et n’ont donc aucune influence sur la qualité
sonore. Cependant, ces circuits contrôlent en
permanence la température des transistors
de sortie, et coupent l’amplificateur si cette
température dépasse certaines limites.
Dans la très grande majorité des cas, vous ne
verrez jamais ces circuits de protection entrer
en action. Cependant, si l’amplificateur détecte
un défaut de fonctionnement, il s’arrêtera de
fonctionner instantanément, et la diode LED
en face avant s’allumera.
Si cela arrive, éteignez immédiatement
l’amplificateur. Laissez-le refroidir pendant
plusieurs minutes, et tentez de détecter et de cor-
riger le problème ayant entraîné l’intervention
de la protection. Lorsque vous rallumerez
l’amplificateur, ses circuits de protection seront
automatiquement réinitialisés et la diode LED
s’éteindra.
Dans la plupart des cas, la protection entre en
jeu suite à un défaut de fonctionnement comme
un court-circuit entre deux câbles des enceintes
acoustiques, ou une ventilation insuffisante
dans une atmosphère très chaude. Dans de
très rares cas, des enceintes acoustiques à très
faible impédance ou présentant une charge très
réactive peuvent entraîner la mise en service
des protections.
Si ces circuits s’activent très souvent et que
vous ne parvenez pas à en déterminer la
cause, contactez votre revendeur agréé Rotel
pour assistance.
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une
installation haute-fidélité est due à de mauvais
branchements, ou à une mauvaise utilisation
d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème
est bien lié au RA-04, il s’agit très certainement
d’un mauvais branchement. Voici quelques
vérifications de base qui résolvent la majorité
des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise
sous tension ne s’allume pas
L’amplificateur RA-04 n’est pas alimenté par le
secteur. Vérifiez la position de l’interrupteur de
mise sous tension POWER (position ON). Vé-
rifiez la qualité des contacts du cordon secteur,
et l’alimentation réelle de la prise murale.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en
étant branché dans la même prise que le RA-04,
mais que la diode Standby de ce dernier ne
s’allume pas, le fusible de protection interne
doit être remplacé. Contactez votre revendeur
agréé Rotel qui remplacera immédiatement
ce fusible.
Pas de son
Vérifiez qu’un signal sort bien de la source
sélectionnée. Vérifiez le bon branchement
des câbles entre la source et l’amplificateur.
Vérifiez que le sélecteur Function est bien
positionné sur la source voulue. Vérifiez aussi
les câbles entre l’amplificateur et les enceintes
acoustiques.
RA-04 Amplificateur Intégré Stéréophonique

15 Français
Spécifications
Puissance de sortie continue 40 watts/canal
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz) < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt
Distorsion d’intermodulation < 0,03 %, puissance maxi, 1/2 puissance ou 1 watt
(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz – 15 kHz ± 0,3 dB
Entrées niveau Ligne 10 Hz – 40 kHz ± 1 dB
Facteur d’amortissement 180
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
Sensibilité/impédance d’entrée
Entrée Phono 2,5 mV/47 kilohms
Entrées niveau Ligne 150 mV/24 kilohms
Saturation en entrée
Entrée Phono 180 mV
Entrées niveau Ligne 5 volts
Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms
Correcteurs grave-aigu ± 6 dB à 100 Hz/10 kHz
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A)
Entrée Phono 80 dB
Entrées niveau Ligne 100 dB
Alimentation 120 volts, 60 Hz (USA) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation 220 watts maximum
Dimensions (L x H x P) 437 x 72 x 342 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 60 mm
Poids (net) 5,9 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

16
RA-04 Stereo-Vollverstärker
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien
über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-
fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric-
tion of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die
Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Service- und War-
tungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem
elektrischen Schlag dürfen keine Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Vasen auf das Gerät.
Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten,
trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von
einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparatur-
arbeiten durchführen.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes
genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt
zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass
sie jederzeit zugänglich ist.
Alle Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät
müssen genau beachtet werden. Dadurch können Personen- und Sach-
schäden vermieden werden. Außer den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am
Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder
einem Staubsauger.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum
von 10 cm gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät weder auf ein
Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöff-
nungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspan-
nung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspan-
nung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netz-
kabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine
zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können
(z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere
Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen
des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte
ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf
Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachper-
sonal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene
Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen
noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert
werden.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es
muss daher nicht geerdet werden.

17
Inhaltsverzeichnis
Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Abb. 2: Signaleingang und Anschluss eines
Lautsprecherpaares 4
Wichtige Sicherheitshinweise .................16
Die Firma Rotel.....................................17
Zu dieser Anleitung ...............................17
Einige Vorsichtsmaßnahmen 18
Aufstellung des Gerätes 18
Kabel 18
Netzspannung und Bedienung.................18
Netzeingang o18
POWER-Schalter 2und
POWER-LED 118
Eingangssignalanschlüsse.......................18
Phonoeingang eund
Erdungsanschluss w18
Hochpegeleingänge r18
Tape-Anschlüsse t.............................19
Preamp-Ausgänge y...........................19
Lautsprecherausgänge ui...................19
Lautsprecherwahlschalter 6...................19
Auswahl der Lautsprecher 19
Auswahl der Lautsprecherkabel 19
Polarität und Phasenabgleich 19
Anschließen der Lautsprecher 19
Kopfhörerbuchse 4.............................20
Media Player-Anschluss 5...................20
Bedienelemente.....................................20
Lautstärkeregler 020
Balance-Steller -20
TONE -Schalter 920
BASS und TREBLE 78 20
Function-Wahlschalter q20
Monitor-Wahlschalter =20
Schutzschaltung 3...............................20
Bei Störungen .......................................21
Die POWER-LED leuchtet nicht 21
Austauschen der Sicherung 21
Kein Ton 21
Technische Daten...................................21
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren
von einer Familie gegründet, deren Interesse
an Musik so groß war, dass sie beschloss,
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels
einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu
lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusam-
men. Sie hören sich jedes neue Produkt an
und stimmen es klanglich ab, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die
eingesetzten Bauteile stammen aus verschie-
denen Ländern und wurden ausgewählt, um
das jeweilige Produkt zu optimieren. So fin-
den Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter
aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel
gefertigte Ringkerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern
der Branche, die jeden Tag Musik hören, un-
termauert. Die Ergebnisse beweisen, dass das
Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat,
mit Equipment hoher Musikalität und Zuverläs-
sigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke
Rotel und wünschen Ihnen viel Hörvergnügen.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Ste-
reo-Vollverstärker RA-04 entschieden haben.
Dieses einzigartige Gerät kann optimal in
jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt
werden.
Der RA-04 überzeugt durch höchste Wieder-
gabequalität und ist mit einer Vielzahl von
Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei seiner
Entwicklung wurde besonderer Wert darauf
gelegt, den kompletten Dynamikbereich und
feinste Nuancen der Musik wiederzugeben. Der
RA-04 überzeugt mit einem großzügig dimen-
sionierten Netzteil mit Ringkerntransformator.
Dieses niederohmige Netzteil hat extreme
Leistungsreserven, die es dem Vollverstärker
ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksig-
nale zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion
teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe
jedoch profitiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch
gehalten, um Laufzeitunterschiede in den
Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden
Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die
Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte
dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der
möglichst originalgetreuen Wiedergabe von
Musik.
Der RA-04 ist einfach zu installieren und zu
bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit
der Installation anderer Stereosysteme haben,
dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen
Sie einfach die gewünschten Geräte an und
genießen Sie die Musik.
Deutsch

18
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des Sys-
tems zu vermeiden, sollten Sie ALLE Geräte des
Systems abschalten, bevor Sie die Lautsprecher
oder sonstige Komponenten anschließen bzw.
trennen. Schalten Sie die Geräte erst wieder ein,
wenn alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt
worden sind. Achten Sie dabei besonders auf
die Lautsprecherkabel oder das Gehäuse des
Verstärkers.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations- und Bedienungs-
hinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicher-
heitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung)
enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie
sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige Verpackungsmaterial des RA-04 für
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport des Vollverstärkers
in einer anderen als der Originalverpackung
kann zu erheblichen Beschädigungen des
Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrem Vollverstärker beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren
Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung
in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei allen anderen Audiokomponenten
auch, kann die Signalqualität des RA-04 durch
andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen
Sie den RA-04 daher nicht auf andere Geräte.
Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben
den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder
Interferenzen zu vermeiden.
Der RA-04 erwärmt sich während des Be-
triebes. Die entstehende Wärme kann unter
normalen Bedingungen über die Kühlrippen
und Ventilationsöffnungen abgeführt werden.
Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite
dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät
muss ein Freiraum von 10 cm und am Auf-
stellungsort eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein, um einer Überhitzung des
Vollverstärkers vorzubeugen.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht
des Vollverstärkers. Wir empfehlen, ihn in ent-
sprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbe-
einträchtigende Erschütterungen gedämpft bzw.
unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem
autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug auf
HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung von
Audiokomponenten beraten.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und
die normalen Audiosignalkabel separat ver-
laufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit,
dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der
Analogkabel stören. Wir empfehlen, hoch-
wertige abgeschirmte Kabel zu verwenden.
Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu
den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Netzspannung und
Bedienung
Netzeingang o
Der RA-04 benötigt keine großen Strommengen.
Dennoch sollte er direkt an eine Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden,
wenn sie (und die Wandsteckdose) ausrei-
chende Strommengen für den RA-04 sowie die
anderen an sie angeschlossenen Komponenten
liefern können.
Der RA-04 wird von Rotel so eingestellt, dass er
der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung
von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an
der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RA-04 in ein
anderes Land umziehen, kann die Einstellung
geändert werden, so dass das Gerät mit einer
anderen Netzspannung betrieben werden
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen
des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen
Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen Ur-
laubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause, sollten
Sie Ihren Vollverstärker (ebenso wie alle anderen
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer
Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter 2und
POWER-LED 1
Der POWER-Schalter befindet sich an der
Gerätefront des RA-04. Drücken Sie ihn
zum Einschalten des Gerätes. Die LED über
dem Schalter beginnt zu leuchten. Durch
erneutes Drücken wird der Vollverstärker
ausgeschaltet.
Eingangssignalanschlüsse
(siehe Figure (Abb.) 2)
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen
sollten die Geräte generell abgeschaltet sein.
Phonoeingang eund
Erdungsanschluss w
Verbinden Sie das vom Plattenspieler kommende
Kabel mit dem linken und rechten Phonoeingang.
Besitzt der Plattenspieler ein Erdungskabel,
verbinden Sie dieses Kabel mit der Klemme links
neben den Phonoeingängen. Das hilft, Brummen
und Rauschen zu vermeiden.
Hochpegeleingänge r
Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeich-
neten Eingängen des RA-04 handelt es sich
um Hochpegeleingänge. Diese dienen zum
Anschluss von Geräten wie CD-Playern, HiFi-
oder NICAM-Stereo-Video-Cassettenrecordern,
Tunern für Audio und Video, Laserdisc-Playern
oder dem Analogausgang eines CD-ROM-
Laufwerkes.
Die linken und rechten Kanäle sind gekenn-
zeichnet und an die entsprechenden Kanäle
der Quellkomponenten anzuschließen. Wir
empfehlen Ihnen, zum Anschluss der Ein-
gangsquellen an den RA-04 hochwertige
Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler beraten.
RA-04 Stereo-Vollverstärker

19
Tape-Anschlüsse t
(siehe Figure (Abb.) 2)
Die mit TAPE gekennzeichneten Ein- und
Ausgänge können an jedes beliebige Auf-
nahme- und Wiedergabegerät angeschlos-
sen werden, das analoge Hochpegel-Ein-
und -Ausgangssignale verarbeiten kann.
Normalerweise wird dies ein herkömmlicher
Cassettenrecorder sein.
Denken Sie beim Anschluss eines Recorders
an den RA-04 daran, dass die Ausgänge des
Recorders mit den TAPE-Eingängen verbunden
werden müssen. Dementsprechend sind die
TAPE-Ausgänge des RA-04 mit den Eingän-
gen des Recorders zu verbinden. Stellen Sie,
wie bei den anderen Quellen auch, sicher,
dass die linken und rechten Kanäle zu jedem
Gerät mit den entsprechenden Kanälen der
angeschlossenen Komponenten verbunden
werden. Verwenden Sie hochwertige Verbin-
dungskabel, um eine optimale Klangqualität
zu gewährleisten.
HINWEIS: Der Signalpegel der TAPE-Aus-
gänge wird durch das Einstellen der Laut-
stärke, der Balance und der Klangregelung
nicht verändert.
Preamp-Ausgänge y
Der RA-04 verfügt an der Rückseite über zwei
mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge.
An diesen Ausgängen steht das Signal der
gewählten Quelle jederzeit zur Verfügung. In
der Regel wird ein anderer Vollverstärker oder
eine Endstufe daran angeschlossen.
HINWEIS: Der Signalpegel der Preamp-
Ausgänge wird durch das Einstellen der Laut-
stärke, der Balance und der Klangregelung
verändert.
Lautsprecherausgänge ui
Lautsprecherwahlschalter 6
(siehe Figure (Abb.) 2)
Der RA-04 verfügt an der Rückseite über
zwei Paar jeweils mit „A“ uund „B“ i
gekennzeichnete Lautsprecherausgän-
ge. Über den Lautsprecherwahlschal-
ter 6an der Gerätefront kann eingestellt
werden, welche Lautsprecher spielen sollen.
Wir empfehlen, an den RA-04 Lautsprecher
mit einer nominalen Impedanz von mindestens
4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb mehrerer
parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten
Sie einige Vorsicht walten lassen, da sich die
effektive, vom Verstärker wahrgenommene
Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei
Paar 8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last
für den Verstärker 4 Ohm. Werden mehrere
parallel geschaltete Lautsprecher angeschlos-
sen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer
nominalen Impedanz von 8 Ohm einzusetzen.
Die Angaben bezüglich der Impedanz von
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern
Probleme beim Betrieb mit dem RA-04. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler.
Auswahl der
Lautsprecherkabel
Verbinden Sie den RA-04 und die Laut-
sprecher über ein isoliertes, zweiadriges
Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des
Kabels können hörbare Effekte auf die Musik-
wiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“
wird funktionieren, jedoch können vor allem
bei größeren Kabellängen Leistungsverluste
und eine ungleichmäßige Wiedergabe des
Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allge-
mein gilt, dass Kabel mit größerem Quer-
schnitt eine verbesserte Wiedergabequalität
gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität
sollten Sie die Benutzung von speziellen,
hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr
autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei
der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne
weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrich-
tung der Anschlüsse – muss für jede Laut-
sprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich
sein. Wird die Polarität einer Verbindung
irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies zu
einem unausgewogenen Klangbild mit schwa-
chen Bässen.
DieKabelsind zur Identifizierung gekennzeichnet.So
kann die Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder
ein Leiter mit einem Streifen markiert sein. Das Kabel
kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)
besitzen und von einer transparenten Isolations-
schicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die
Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt.
Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen
Leitern und achten Sie bei jeder Lautsprecher- und
Verstärkerverbindung auf die gleiche Polung.
Anschließen der Lautsprecher
Schalten Sie zunächst alle zum System gehören-
den Geräte ab. An die Anschlussklemmen des
RA-04 können blanke Drähte oder Kabelschuhe
angeschlossen werden.
Führen Sie das Kabel vom RA-04 zu den
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den
Lautsprechern sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbin-
den Sie diese mit den Kabeln, stecken die Kabel-
schuhe hinten unter die Anschlussklemmen und
drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen
angeschlossen werden, so entfernen Sie an den
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen
Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,
und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die
Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass
die blanken Kabelenden vollständig an den
Schraubklemmen untergebracht sind und
somit das Berühren benachbarter Drähte oder
Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Deutsch
Auswahl der Lautsprecher

20
Kopfhörerbuchse 4
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann
ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese
Buchse ist auf die Verwendung von Standard-
Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der
Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen
Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler
nach einem geeigneten Adapter. Auch nach
Anschließen des Kopfhörers liegt noch ein
Signal an den Ausgängen an. Mit Einstellung
des Function- und Monitor-Wahlschalters
legen Sie die Hörquelle fest. Zum Anhören
bzw. Aufnehmen der an den TAPE-Eingang
angeschlossenen Komponente setzen Sie den
Monitor-Wahlschalter in die TAPE-Position. Um
auf das Signal der anderen Eingänge zugreifen
zu können, lassen Sie den Monitor-Wahlschal-
ter in der SOURCE-Position und wählen die
Hörquelle über den Function-Wahlschalter an
der Gerätefront.
Media Player-Anschluss 5
Eine 3,5-mm-Stereo-Eingangsbuchse ist an der
Gerätefront des Verstärkers für einen „Media
Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen,
müssen Sie den Function-Wahlschalter in
die AUX2-Position setzen. Jeder tragbare
Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player
oder jedes Disc-Wiedergabegerät kann über
diesen Eingang angeschlossen werden. Erfolgt
die Musikwiedergabe des angeschlossenen
Gerätes über die Kopfhörerbuchse, so ist zu
beachten, dass Sie die Lautstärke am Player
einstellen müssen, damit Sie Musik hören
können. Klingt der Ton laut und verzerrt,
reduzieren Sie die Lautstärke am Player. Ist er
nur über die Lautsprecher zu hören, selbst wenn
die Lautstärke über den Lautstärkeregler des
Verstärkers sehr stark erhöht worden ist, nutzen
Sie den Lautstärkeregler am Player.
Hinweis: Wird der 3,5-mm-Ministecker in die
Media Player-Buchse gesteckt, ist der AUX2-Ein-
gang hinten getrennt. Wird der 3,5-mm-Stecker
aus der Media Player-Buchse gezogen, so
funktioniert der AUX2-Eingang hinten.
Bedienelemente
Lautstärkeregler 0
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts,
um die Lautstärke zu erhöhen und nach links,
um die Lautstärke zu reduzieren.
Balance-Steller -
Mit dem Balance-Steller wird das Lautstärke-
verhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal
hergestellt. Normalerweise sollte für ihn die
Mittenposition beibehalten werden. Ist das
Lautstärkeverhältnis zwischen den beiden
Lautsprechern jedoch nicht optimal, wird eine
entsprechende Einstellung des Balance-Stellers
erforderlich. Durch Rechtsdrehung wird die
Lautstärke des rechten Lautsprechers gegen-
über dem linken erhöht, durch Linksdrehung
reduziert.
TONE-Schalter 9
Normalerweise sollten Sie diesen Schalter
in der OFF-Position lassen. Die Klangregler
arbeiten dann nicht, und die Signale werden
ohne Beeinträchtigung am Klangregelnetz-
werk vorbeigeleitet. Möchten Sie den Klang
verändern, so setzen Sie diesen Schalter
in die ON-Position.
BASS und TREBLE 78
Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-
Position, so kann der Klang über BASS und
TREBLE eingestellt werden. Durch Rechtsdre-
hung werden die Bässe und Höhen anghoben,
durch Linksdrehung reduziert.
Ein gut eingestelltes hochwertiges Audiosystem
erzeugt den natürlichsten Klang, wenn die
Einstellung der Tiefen- und Höhenregler gar
nicht oder nur geringfügig verändert wird.
Nutzen Sie diese Regler also möglichst wenig.
Besonders vorsichtig sollten Sie sein, wenn
Sie die Regler im Uhrzeigersinn drehen, da
hierdurch die Belastung für Verstärker und
Lautsprecher höher wird.
Function-Wahlschalter q
Die Einstellung des Function-Wahlschalters
entscheidet, solange sich der Monitor-
Wahlschalter in der Position SOURCE befindet
(siehe nächsten Abschnitt), darüber, welche
Quelle Sie hören. Das über den Function-
Schalter ausgewählte Signal wird auch zu den
Preamp- und Tape-Ausgängen gesendet.
Drehen Sie den Function-Wahlschalter an
der Gerätefront auf die Quelle, die Sie hören
möchten.
Monitor-Wahlschalter =
Befindet sich der Monitor-Wahlschalter in
der SOURCE-Position, wird das von Ihnen
wahrgenommene Signal, das auch zu den
Preamp-Ausgängen gesendet wird, über den
Function-Wahlschalter ausgewählt. Befindet
sich der Monitor-Wahlschalter in der TAPE-
Position, wird das Signal von dem an die
Tape-Eingänge angeschlossenen Cassettendeck
wiedergegeben. Auch in dieser Position des
Monitor-Wahlschalters wird das am TAPE-
Eingang anliegende Signal zu den Preamp-
Ausgängen gesendet.
Das zum TAPE-Ausgang gesendete Signal wird
stets über den Function-Wahlschalter ausge-
wählt. Besitzt das zum Aufnehmen verwendete
Gerät eine Mithörfunktion, so können Sie sich
die Aufnahme anhören, wenn Sie den Monitor-
Wahlschalter in die TAPE-Position setzen.
Schutzschaltung 3
Der RA-04 verfügt über eine thermische
Schutzschaltung und einen Überlastschutz.
Hierdurch wird der Vollverstärker vor mögli-
chen Schäden durch extreme oder fehler-
hafte Betriebsbedingungen geschützt. Diese
Schutzschaltung ist unabhängig vom Au-
diosignal und beeinflusst den Klang nicht.
Statt dessen überwacht sie die Temperatur
an den Leistungstransistoren und schaltet
den Vollverstärker ab, sobald bestimmte
Temperaturgrenzen überschritten werden.
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu
einer Überlastung kommt. Sollte dennoch
eine Störung auftreten, schaltet sich der
Vollverstärker ab. Die LED an der Gerätefront
beginnt zu leuchten.
Schalten Sie den Vollverstärker in diesem
Fall aus und lassen Sie ihn einige Minuten
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die
Störung herauszufinden und zu beheben. Beim
erneuten Einschalten des Vollverstärkers setzt
sich die Schutzschaltung automatisch zurück,
und die LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschal-
tung durch eine Fehlfunktion, wie z.B. durch
kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine
unzureichende Belüftung, die schließlich zu
einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr selte-
nen Fällen lösen Lautsprecher mit einer extrem
niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aus.
Reagiert die Schutzschaltung wiederholt und
können Sie den Fehler nicht finden, so fragen
Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
RA-04 Stereo-Vollverstärker
Table of contents
Languages:
Other Rotel Amplifier manuals