
4
erfüllen nicht mehr ihre Sicherheitsfunktion.
Sie müssen nach einer bestimmten
Einsatzdauer ausgetauscht werden.
•Das Typenschild ist Bestandteil des
Gerätes. jegliche Veränderung des Gerätes,
u.a. Entnahme des Typenschilds, hat einen
Verlust der Konformität und den Ausschluss
der Gewährleistung zur Folge.
•
Prüfen Sie nach Erhalt der Ware nochmals
die Einsatzparameter. Geeignete Hinweise
zur Verwendung finden Sie auch auf der
Homepage www.rotoclear.de .
function. They need to be replaced after a
certain period of use.
•The type plate is part of the machine. Any
change of the machine, including removal of
the type plate, will result in the loss of
conformity and the exclusion of any product
warranty.
•Upon receipt of the product, recheck the
parameters of use. You may find
appropriate information on application on
www.rotoclear.de .
E Betriebsanleitung
Operating Instruction
1.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei Werkzeugmaschinen werden Kühlmittel
zur Reduzierung der Wärme bei der
Zerspanung eingesetzt. Das auftreffende
Kühlmittel wird durch die Drehbewegung des
Werkzeuges oder des Werkstückes weg-
geschleudert und haftet an der Innenseite der
Schutzumhausung bzw. deren Sichtfenster.
Die Sicht ist beeinträchtigt. ROTOCLEAR
wird auf die Innenseite des vorhandenen
Sichtfensters der Werkzeugmaschinentür
montiert. Die rotierende Scheibe bzw. der
Rotor von ROTOCLEAR schleudert den
auftreffenden Kühlschmierstoff und die Späne
in der Umhausung nach außen weg. Die Sicht
auf den Einrichteprozess und die Zerspanung
ist frei.
Intended use
Machine tools are used with coolants to
reduce the heat generated during the metal
cutting process. The coolant will be thrown off
due to the rotary movement of the tool or work
piece and adheres to the inside of the
protective enclosure or its viewing window.
The visibility is impaired.ROTOCLEAR
is
generally fitted on the internal side of the
existing viewing window of the machine tool
door. The rotary panel of ROTOCLEAR
throws
off coolant and chips, leaving a clear view of
the set-up and the machining process.
Die bestimmungsgemäße Verwendung
erstreckt sich ausschließlich auf die
Anwendung in Fräsmaschinen, bei
Werkzeugmaschinen, Bearbeitungs-
zentren, Drehautomaten, Prüfständen und
deren Einsatz als Durchsichtfenster. Der
Kühlschmierstoffstrahl darf nicht direkt und
gezielt auf das Durchsichtfenster gerichtet
sein. Das Gerät darf nicht vollständig oder
teilweise unter Wasser oder Kühlschmierstoff
betrieben werden.
The intended use is exclusively limited to
applications in machine tools, milling
machines, machining centers, automatic
lathes, test benches and as a viewing window.
It is not allowed to point the coolant directly
towards the rotating window. It is not allowed
to partially or fully submerge the unit in water
or coolant.
Der Betrieb von ROTOCLEAR
zu einer anderen
als der vom Hersteller autorisierten Verwend-
ung kann zur Gefährdung von Personen
und Tieren führen und Sachen beschädigen.
ROTOCLEAR darf nicht als Zentrifuge oder
als Sichtfenster für Druckbehälter oder in
explosionsfähiger Atmosphäre betrieben
werden. Verwenden Sie ROTOCLEAR
ausschließlich bestimmungsgemäß.
The use of ROTOCLEAR for any purpose
other than those specified by the manufacturer
may lead to severe risks for persons and
animals and also damage property.
ROTOCLEAR must not be used as a
centrifuge or viewing window for pressure
tanks or in explosive atmospheres. Use
ROTOCLEAR
exclusively according to its
intended use.
Autz + Herrmann übernimmt keinerlei Haftung
bei einer anderen, als der bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Autz + Herrmann accept no liability for any
other kind of use than that described herein as
the intended use.