Rotronic MP100H Series User manual

Meteorologie-Fühler
Bedienungsanleitung
A
A
2.3. wie 2.2, jedoch lineares Ausgangssignal nur für rel. Feuchte.
Temperatur-Ausgang: PT100- Fühler in 4 leiter-Schaltung direkt herausgeführt
* SIG –0 nur bei MP100H
Die Kabelkompensation SIG-0 muss am Anschlusskabelende mit dem GND-Lei-
ter verbunden werden.
DIO = digitaler Ausgang des HygroClip
3. Inbetriebnahme
Achtung!
Als nächsten Schritt das steckbare Sensormodul HygroClip S3 wie folgt
anschliessen:
- HygroClip anschliessen
Den HygroClip nach nebenstehender Zeichnung in die
Aussparungen des Sicherungsringes Stecken, mit leich-
tem achsialem Druck im Uhrzeigersinn drehen, bis er ganz
eingesteckt werden kann. Den Sicherungsring im Uhr-
zeigersinn drehen.
- HygroClip entfernen
Lösen Sie den HygroClip aus dem Montageteil durch
drehen des Sicherungsringes im Gegenuhrzeigersinn bis
zum Anschlag. Der HygroClip kann abgezogen werden.
Alle ROTRONIC-Fühler sind werkjustiert,weshalb sich eine Kontrolle nach der
Montage erübrigt.
4. Fehlerquellen
Messwerte können durch folgende Einflüsse beeinträchtigt werden:
Temperaturfehler
Durch zu kurze Angleichzeit, Sonneneinstrahlung usw.
Feuchtefehler
Durch Dampf, Wasserspritzer, Tropfwasser oder Kondensation am Sensor usw.
Jedoch wird die Reproduzierbarkeit und Langzeitstabilität dadurch nicht
beeinträchtigt,auch wenn der Fühler über längere Zeit einer hohen Feuchte oder
Sättigung mit Wasserdampf ausgesetzt wurde.
Verschmutzung
Durch Staub in der Luft. Das Filter des aufgesteckten Sensormoduls HygroClip
ist, abhängig vom Verschmutzungsgrad des Messortes,periodisch zu reinigen
oder zu ersetzen. Bestellcode des Ersatzfilters: SP-WH3-15 (Farbe weiss)
Achtung!
Filter sorgfältig abschrauben, um die Sensoren nicht zu beschädigen.
MP100H/MP400H
12.0671.0001 D/E
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Sicherheitshinweise:
Achtung!
Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung
zu umfangreichen Sachschäden führen kann.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
1. Einführung
Die Meteorologie-Fühler der Serie MP100H/MP400H sind Messwandler für re-
lative Feuchte und Temperatur.
Die Messung erfolgt durch das aufsteckbare Sensormodul HygroClip S3.
Als Option können die Fühler mit einem zusätzlichen PT100 Temperaturfühler
ausgestattet werden, wobei dieser dann die Temperaturmessung übernimmt.
Die beiden Serien MP100H/MP400H unterscheiden sich nur in den Analogaus-
gangssignalen.
Die Serie MP100H hat lineare Ausgangssignale 0…1V.
Die Serie MP400H hat lineare Ausgangssignale 0…20mA oder 4…20mA.
Die mechanische Ausführung und die Abmessungen beider Serien sind iden-
tisch.
2. Typenübersicht und elektr. Anschluss
Achtung!
Falsche Versorgungsspannungen sowie zu hohe Belastungen der
Ausgänge können die Elektronik zerstören.
Die folgenden drei Varianten sind jeweils für beide Serien, d.h. für die Serie
MP100H und die Serie MP400H gültig.
2.1. Messung der relativenFeuchte und Temperatur mit Sensormodul HygroClip S3
Ausgangssignale: Je 1 lineares Analogsignal für rel. Feuchte und Temperatur
2.2 Messung der rel. Feuchte mit Sensormodul HygroClip S3.
Temperaturmessung erfolgt durch separaten PT100-Fühler
Ausgangssignale: Je 1 lineares Ausgangssignal für relative Feuchte und
Temperatur
DIO
+ VDC grün 1
RH-out weiss 6
T1-out braun 4
GND grau 2
DIO blau 5
Sig-0* gelb 3
Schirm E
DIO
+ VDC grün 1
RH-out weiss 6
T2-out braun 4
GND grau 2
DIO blau 5
Sig-0* gelb 3
Schirm E
DIO
PT 100
+ VDC grün
RH-out weiss
T1-out braun
GND grau
DIO blau
Sig-0* gelb
4, 3 Leiter rot
4, 3, 2 Leiter rosa
4, 3, 2 Leiter schwarz
4Leiter violet
Schirm
Steckerstift
Steckerstift
Die Sensoren des HygroClip sind gegen Chemikalien unempfind-
lich,soweit sie in den üblichen Konzentrationen (MAK-Werte) auftreten.
Bei höheren Konzentrationen oder Kontaktmöglichkeiten mit flüssigen
Chemikalien ist in jedem Fall eine Rücksprache mit dem Hersteller not-
wendig!
(MAK-Werte = Maximale Arbeitsplatzkonzentration)
5. Unterhalt und Service
Da die Fühler der Serie MP100H / MP400H nur elektronische Signalwandler sind,
erübrigt sich eine periodische Kontrolle. Hingegen empfehlen wir eine periodi-
sche Überprüfung des Sensormoduls HygroClip oder den Austausch gegen ein
vom Werk justiertes Sensormodul HygroClip R3 (=Austausch-HygroClip).
Zur Prüfung des Sensormoduls HygroClip stehen folgende zwei Varianten zur
Verfügung:
Variante 1
Kalibrierung mit Fühler Serie MP100H / MP400H
Keine Justierung des HygroClip möglich
Benötigtes Zubehör:
a) Kalibriervorrichtung Typ ER-15
b) Nur für MP100H / MP400H mit zusätzlichem Pt100-Temperaturfühler:
Verlängerungskabel MOK-01-DAT05
c) Feuchtestandards,z.B. EA50-SCS für 50%rF
Bei Messungen in tieferem oder höherem Feuchtebereich können auch Feuchte-
standards mit anderen Feuchtewerten verwendet werden.
Lieferbare Feuchtewerte: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %rF
Variante 2
Kalibrierung und Justiermöglichkeit mit PC-Verbindungskabel MOK-03-WIN
oder Handmessgerät der Serie Hygropalm
Dazu benötigtes Zubehör:
a) Adapterkabel Typ MOK-03-WIN oder Handmessgerät der Serie HygroPalm
b) Software Typ HW3
c) Kalibriervorrichtung Typ ER-15
d) Feuchtestandards, z.B. Typ EA50-SCS für 50% rF
6. Ersatzteile
Bestellcode:
Drahtfilter für Hygroclip: SP-WH3-15 (Farbe weiss )
Austausch-HygroClip: HygroClip R3 (mit neuem Feuchtesensor und Filter)
Neuer HygroClip: HygroClip S3
7. Technische Daten MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Speisespannung 3.6…35 VDC 5 V+(0.02 x Bürde)
Stromaufnahme 10 mA max. 45 mA
Ausgangssignale
Feuchte 0…100 %rF = 0…1 V 0…100 %rF = 0/4…20 mA
Temperatur Spannungsausgang Stromausgang
siehe Bestellcode-Tabelle siehe Bestellcode-Tabelle
Kabellängen-
kompensation wirksam bis 99m keine nötig
Bürde > 1000 Ohm < 500 Ohm
Schutzart IP65
Einsatzbereich MP
Feuchte 0…100 %rF
Temperatur -40…+60 °C
Feuchte und
Temperaturmessung HygroClip S3, separat zu bestellen
Zusatztemperatur-
fühler T2 (Option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Ausgangssignal
aktiv Spannung oder Strom (siehe Bestellcode-Tabelle)
passiv 2, 3 oder 4-Leiter
Anschlusskabel
Als Standard wird ein PUR- Kabel, weiss, mit 7 Adern und Schirm geliefert. Für
die Ausführung mit passivem Zusatztemperaturfühler wird ein 10-adriges An-
schlusskabel verwendet.
Kabelkompensation
Die Kabelkompensation ist mit SIG-0 bezeichnet und muss am Anschlusskabel-
ende mit dem GND-Leiter zusammengeschlossen werden (nur MP100H).
Digitaler Ausgang
Der DIO-Ausgang beinhaltet das Feuchte-und Temperatur-Messsignal des
HygroClip in digitaler Form.
Eine ausführliche Betriebsanleitung finden Sie unter:www.rotronic.com
A
Steckerstift

Meteorologie-Fühler
Bedienungsanleitung
A
A
2.3. wie 2.2, jedoch lineares Ausgangssignal nur für rel. Feuchte.
Temperatur-Ausgang: PT100- Fühler in 4 leiter-Schaltung direkt herausgeführt
* SIG –0 nur bei MP100H
Die Kabelkompensation SIG-0 muss am Anschlusskabelende mit dem GND-Lei-
ter verbunden werden.
DIO = digitaler Ausgang des HygroClip
3. Inbetriebnahme
Achtung!
Als nächsten Schritt das steckbare Sensormodul HygroClip S3 wie folgt
anschliessen:
- HygroClip anschliessen
Den HygroClip nach nebenstehender Zeichnung in die
Aussparungen des Sicherungsringes Stecken, mit leich-
tem achsialem Druck im Uhrzeigersinn drehen, bis er ganz
eingesteckt werden kann. Den Sicherungsring im Uhr-
zeigersinn drehen.
- HygroClip entfernen
Lösen Sie den HygroClip aus dem Montageteil durch
drehen des Sicherungsringes im Gegenuhrzeigersinn bis
zum Anschlag. Der HygroClip kann abgezogen werden.
Alle ROTRONIC-Fühler sind werkjustiert,weshalb sich eine Kontrolle nach der
Montage erübrigt.
4. Fehlerquellen
Messwerte können durch folgende Einflüsse beeinträchtigt werden:
Temperaturfehler
Durch zu kurze Angleichzeit, Sonneneinstrahlung usw.
Feuchtefehler
Durch Dampf, Wasserspritzer, Tropfwasser oder Kondensation am Sensor usw.
Jedoch wird die Reproduzierbarkeit und Langzeitstabilität dadurch nicht
beeinträchtigt,auch wenn der Fühler über längere Zeit einer hohen Feuchte oder
Sättigung mit Wasserdampf ausgesetzt wurde.
Verschmutzung
Durch Staub in der Luft. Das Filter des aufgesteckten Sensormoduls HygroClip
ist, abhängig vom Verschmutzungsgrad des Messortes,periodisch zu reinigen
oder zu ersetzen. Bestellcode des Ersatzfilters: SP-WH3-15 (Farbe weiss)
Achtung!
Filter sorgfältig abschrauben, um die Sensoren nicht zu beschädigen.
MP100H/MP400H
12.0671.0001 D/E
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Sicherheitshinweise:
Achtung!
Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung
zu umfangreichen Sachschäden führen kann.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
1. Einführung
Die Meteorologie-Fühler der Serie MP100H/MP400H sind Messwandler für re-
lative Feuchte und Temperatur.
Die Messung erfolgt durch das aufsteckbare Sensormodul HygroClip S3.
Als Option können die Fühler mit einem zusätzlichen PT100 Temperaturfühler
ausgestattet werden, wobei dieser dann die Temperaturmessung übernimmt.
Die beiden Serien MP100H/MP400H unterscheiden sich nur in den Analogaus-
gangssignalen.
Die Serie MP100H hat lineare Ausgangssignale 0…1V.
Die Serie MP400H hat lineare Ausgangssignale 0…20mA oder 4…20mA.
Die mechanische Ausführung und die Abmessungen beider Serien sind iden-
tisch.
2. Typenübersicht und elektr. Anschluss
Achtung!
Falsche Versorgungsspannungen sowie zu hohe Belastungen der
Ausgänge können die Elektronik zerstören.
Die folgenden drei Varianten sind jeweils für beide Serien, d.h. für die Serie
MP100H und die Serie MP400H gültig.
2.1. Messung der relativenFeuchte und Temperatur mit Sensormodul HygroClip S3
Ausgangssignale: Je 1 lineares Analogsignal für rel. Feuchte und Temperatur
2.2 Messung der rel. Feuchte mit Sensormodul HygroClip S3.
Temperaturmessung erfolgt durch separaten PT100-Fühler
Ausgangssignale: Je 1 lineares Ausgangssignal für relative Feuchte und
Temperatur
DIO
+ VDC grün 1
RH-out weiss 6
T1-out braun 4
GND grau 2
DIO blau 5
Sig-0* gelb 3
Schirm E
DIO
+ VDC grün 1
RH-out weiss 6
T2-out braun 4
GND grau 2
DIO blau 5
Sig-0* gelb 3
Schirm E
DIO
PT 100
+ VDC grün
RH-out weiss
T1-out braun
GND grau
DIO blau
Sig-0* gelb
4, 3 Leiter rot
4, 3, 2 Leiter rosa
4, 3, 2 Leiter schwarz
4Leiter violet
Schirm
Steckerstift
Steckerstift
Die Sensoren des HygroClip sind gegen Chemikalien unempfind-
lich,soweit sie in den üblichen Konzentrationen (MAK-Werte) auftreten.
Bei höheren Konzentrationen oder Kontaktmöglichkeiten mit flüssigen
Chemikalien ist in jedem Fall eine Rücksprache mit dem Hersteller not-
wendig!
(MAK-Werte = Maximale Arbeitsplatzkonzentration)
5. Unterhalt und Service
Da die Fühler der Serie MP100H / MP400H nur elektronische Signalwandler sind,
erübrigt sich eine periodische Kontrolle. Hingegen empfehlen wir eine periodi-
sche Überprüfung des Sensormoduls HygroClip oder den Austausch gegen ein
vom Werk justiertes Sensormodul HygroClip R3 (=Austausch-HygroClip).
Zur Prüfung des Sensormoduls HygroClip stehen folgende zwei Varianten zur
Verfügung:
Variante 1
Kalibrierung mit Fühler Serie MP100H / MP400H
Keine Justierung des HygroClip möglich
Benötigtes Zubehör:
a) Kalibriervorrichtung Typ ER-15
b) Nur für MP100H / MP400H mit zusätzlichem Pt100-Temperaturfühler:
Verlängerungskabel MOK-01-DAT05
c) Feuchtestandards,z.B. EA50-SCS für 50%rF
Bei Messungen in tieferem oder höherem Feuchtebereich können auch Feuchte-
standards mit anderen Feuchtewerten verwendet werden.
Lieferbare Feuchtewerte: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %rF
Variante 2
Kalibrierung und Justiermöglichkeit mit PC-Verbindungskabel MOK-03-WIN
oder Handmessgerät der Serie Hygropalm
Dazu benötigtes Zubehör:
a) Adapterkabel Typ MOK-03-WIN oder Handmessgerät der Serie HygroPalm
b) Software Typ HW3
c) Kalibriervorrichtung Typ ER-15
d) Feuchtestandards, z.B. Typ EA50-SCS für 50% rF
6. Ersatzteile
Bestellcode:
Drahtfilter für Hygroclip: SP-WH3-15 (Farbe weiss )
Austausch-HygroClip: HygroClip R3 (mit neuem Feuchtesensor und Filter)
Neuer HygroClip: HygroClip S3
7. Technische Daten MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Speisespannung 3.6…35 VDC 5 V+(0.02 x Bürde)
Stromaufnahme 10 mA max. 45 mA
Ausgangssignale
Feuchte 0…100 %rF = 0…1 V 0…100 %rF = 0/4…20 mA
Temperatur Spannungsausgang Stromausgang
siehe Bestellcode-Tabelle siehe Bestellcode-Tabelle
Kabellängen-
kompensation wirksam bis 99m keine nötig
Bürde > 1000 Ohm < 500 Ohm
Schutzart IP65
Einsatzbereich MP
Feuchte 0…100 %rF
Temperatur -40…+60 °C
Feuchte und
Temperaturmessung HygroClip S3, separat zu bestellen
Zusatztemperatur-
fühler T2 (Option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Ausgangssignal
aktiv Spannung oder Strom (siehe Bestellcode-Tabelle)
passiv 2, 3 oder 4-Leiter
Anschlusskabel
Als Standard wird ein PUR- Kabel, weiss, mit 7 Adern und Schirm geliefert. Für
die Ausführung mit passivem Zusatztemperaturfühler wird ein 10-adriges An-
schlusskabel verwendet.
Kabelkompensation
Die Kabelkompensation ist mit SIG-0 bezeichnet und muss am Anschlusskabel-
ende mit dem GND-Leiter zusammengeschlossen werden (nur MP100H).
Digitaler Ausgang
Der DIO-Ausgang beinhaltet das Feuchte-und Temperatur-Messsignal des
HygroClip in digitaler Form.
Eine ausführliche Betriebsanleitung finden Sie unter:www.rotronic.com
A
Steckerstift

A
A
2.3. as for 2.2, but linear output signal only for relative humidity.
Temperature output: PT100 probe in 4-wire connection brought out directly
* SIG –0 only for MP100H
The cable compensation SIG-0 must be connected with the GND conductor at
the connection cable end.
DIO = digital output of the HygroClip
3. Start-up
Caution!
As next step connect the plug-on HygroClip S3 sensor module as fol-
lows:
- Connect HygroClip
Insert the HygroClip according to the adjacent drawing in
the recesses of the locking ring, turn the HygroClip clock-
wise with slight axial pressure until it can be inserted fully.
Turn the locking ring clockwise.
- Remove HygroClip
Loosen the HygroClip from the installation part by turning
the locking ring counterclockwise up to the stop. The
HygroClip can be withdrawn.
All ROTRONIC probes are adjusted in the factory, so that checking after instal-
lation is not necessary.
4. Sources of error
Measured values can be impaired by the following influences:
Temperature errors
By too short adjustment time, solar radiation etc.
Humidity errors
Due to vapour, water splashes, dripping water or condensation on the sensor
etc. However, reproducibility and long-term stability is not impaired by this, even
if the probe has been exposed for a lengthy time to high humidity or saturation
with water vapour.
Contamination
By dust in the air. Clean or replace periodically the filter of the plugged-on
HygroClip sensor module, depending upon the degree of contamination of the
measuring site. Order code of the spare filter: SP-WH3-15 (colour white)
Caution!
Unscrew the filter carefully in order to avoid damage of sensors.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Safety instructions:
Caution!
This symbol refers to information, non-compliance with which can lead
to extensive material damage.
The safety instructions must be stricly observed.
1. Introduction
The meteorology probes of the MP100H/MP400H series are transmitters for rela-
tive humidity and temperature.
The measurement is made by the plug-on HygroClip S3 sensor module.
As an option the probes can be equipped with an additional PT100 temperature
probe, in which case this then measures the temperature.
The two MP100H/MP400H series differ only in their analogue output signals.
The MP100H series has linear output signals 0...1V.
The MP400H series has linear output signals 0...20mA or 4...20mA.
The mechanical design and the dimensions of both series are identical.
2. Type overview and electrical connection
Caution!
Incorrect supply voltages as well as too high loads at the outputs can
destroy the electronics.
The following three versions are valid in each case for both series, i.e. for the
MP100H series and the MP400H series.
2.1. Measurement of the relative humidity and temperature with the HygroClip
S3 sensor module.
Output signals: One linear analogue signal each for relative humidity and
temperature.
2.2 Measurement of the relative humidity with HygroClip S3 sensor module.
The temperature is measured by a separate PT100 probe
Output signals: One linear output signal each for relative humidity and tem-
perature
DIO
+ VDC green 1
RH-out white 6
T1-out brown 4
GND grey 2
DIO blue 5
Sig-0* yellow 3
Shield E
DIO
+ VDC green 1
RH-out white 6
T2-out brown 4
GND grey 2
DIO blue 5
Sig-0* yellow 3
Shield E
DIO
PT 100
+ VDC green
RH-out white
T1-out brown
GND grey
DIO blue
Sig-0* yellow
4, 3 Wire red
4, 3, 2 Wire pink
4, 3, 2 Wire black
4Wire violet
Shield
The sensors of the HygroClip are insensitive to chemicals, provided
they occur in the customary concentrations (MAK values). At higher
concentrations or possibilities of contact with liquid chemicals,
consultation with the manufacturer is necessary in any event!
(MAK values = maximum workplace concentration)
5. Maintenance and service
Since the probes of the MP100H / MP400H series are only electronic signal
converters, periodical inspection is not necessary. On the other hand, we rec-
ommend a periodical check of the HygroClip sensor module or replacement by
a HygroClip R3 sensor module adjusted in the factory (=replacement HygroClip).
The following three versions are available for testing the HygroClip sensor mod-
ule:
Version 1
Calibration with MP100H / MP400H series probe
No adjustment of the HygroClip possible
Accessories required:
a) Calibration device type ER-15
b) Only for MP100H / MP400H with additional Pt100 temperature probe:
Extension cable MOK-01-DAT05
c) Humidity standards, e.g. EA50-SCS for 50%rh
In measurements in a lower or higher humidity range humidity standards with
other humidity values can also be used.
Available humidity values: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %rh
Version 2
Calibration and adjustment possibility with PC connection cable MOK-03-WIN
or handheld measuring instrument of the Hygropalm series
Accessories required for this:
a) Adapter cable type MOK-03-WIN or handheld measuring instrument of the
Hygropalm series
b) Software type HW3
c) Calibration device type ER-15
d) Humidity standards, e.g. type EA50-SCS for 50% rh
6. Spare parts
Order code:
Wire filter for HygroClip: SP-WH3-15 (colour white )
Replacement HygroClip: HygroClip R3 (with new humidity sensor and filter)
New HygroClip: HygroClip S3
7. Technical data MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Supply voltage 3.6…35 VDC 5 V+(0.02 x load)
Current consumption 10 mA max. 45 mA
Output signals
Humidity 0…100 %rh = 0…1 V 0…100 %rh = 0/4…20 mA
Temperature Voltage output Current output
see order code table see order code table
Cable length
compensation effective up to 99m not required
Load > 1000 Ohm < 500 Ohm
Type of enclosure IP65
Application range MP
Humidity 0…100 %rh
Temperature -40…+60 °C
Humidity and
temperature measurement HygroClip S3, to be ordered separately
Auxiliary temperature
sensor T2 (option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Output signal
Active Voltage or current (see order code table)
Passive 2, 3 or 4 wire direct connection
Connection cable
A PUR cable, white, with 7 cores and shield is delivered as standard. A 10-core
cable is used for the version with passive additional temperature probe.
Cable compensation
The cable compensation is designated with SIG-0 and must be connected to-
gether with the GND conductor at the connection cable end (MP100H only).
Digital output
The DIO output contains the humidity and temperature measuring signal of the
HygroClip in digital form
You will find detailed operating instructions under:www.rotronic.com
Meteorology probe
Operating Instructions
A
Pins
Pins
Pins
12.0671.0001 D/E

A
A
2.3. as for 2.2, but linear output signal only for relative humidity.
Temperature output: PT100 probe in 4-wire connection brought out directly
* SIG –0 only for MP100H
The cable compensation SIG-0 must be connected with the GND conductor at
the connection cable end.
DIO = digital output of the HygroClip
3. Start-up
Caution!
As next step connect the plug-on HygroClip S3 sensor module as fol-
lows:
- Connect HygroClip
Insert the HygroClip according to the adjacent drawing in
the recesses of the locking ring, turn the HygroClip clock-
wise with slight axial pressure until it can be inserted fully.
Turn the locking ring clockwise.
- Remove HygroClip
Loosen the HygroClip from the installation part by turning
the locking ring counterclockwise up to the stop. The
HygroClip can be withdrawn.
All ROTRONIC probes are adjusted in the factory, so that checking after instal-
lation is not necessary.
4. Sources of error
Measured values can be impaired by the following influences:
Temperature errors
By too short adjustment time, solar radiation etc.
Humidity errors
Due to vapour, water splashes, dripping water or condensation on the sensor
etc. However, reproducibility and long-term stability is not impaired by this, even
if the probe has been exposed for a lengthy time to high humidity or saturation
with water vapour.
Contamination
By dust in the air. Clean or replace periodically the filter of the plugged-on
HygroClip sensor module, depending upon the degree of contamination of the
measuring site. Order code of the spare filter: SP-WH3-15 (colour white)
Caution!
Unscrew the filter carefully in order to avoid damage of sensors.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Safety instructions:
Caution!
This symbol refers to information, non-compliance with which can lead
to extensive material damage.
The safety instructions must be stricly observed.
1. Introduction
The meteorology probes of the MP100H/MP400H series are transmitters for rela-
tive humidity and temperature.
The measurement is made by the plug-on HygroClip S3 sensor module.
As an option the probes can be equipped with an additional PT100 temperature
probe, in which case this then measures the temperature.
The two MP100H/MP400H series differ only in their analogue output signals.
The MP100H series has linear output signals 0...1V.
The MP400H series has linear output signals 0...20mA or 4...20mA.
The mechanical design and the dimensions of both series are identical.
2. Type overview and electrical connection
Caution!
Incorrect supply voltages as well as too high loads at the outputs can
destroy the electronics.
The following three versions are valid in each case for both series, i.e. for the
MP100H series and the MP400H series.
2.1. Measurement of the relative humidity and temperature with the HygroClip
S3 sensor module.
Output signals: One linear analogue signal each for relative humidity and
temperature.
2.2 Measurement of the relative humidity with HygroClip S3 sensor module.
The temperature is measured by a separate PT100 probe
Output signals: One linear output signal each for relative humidity and tem-
perature
DIO
+ VDC green 1
RH-out white 6
T1-out brown 4
GND grey 2
DIO blue 5
Sig-0* yellow 3
Shield E
DIO
+ VDC green 1
RH-out white 6
T2-out brown 4
GND grey 2
DIO blue 5
Sig-0* yellow 3
Shield E
DIO
PT 100
+ VDC green
RH-out white
T1-out brown
GND grey
DIO blue
Sig-0* yellow
4, 3 Wire red
4, 3, 2 Wire pink
4, 3, 2 Wire black
4Wire violet
Shield
The sensors of the HygroClip are insensitive to chemicals, provided
they occur in the customary concentrations (MAK values). At higher
concentrations or possibilities of contact with liquid chemicals,
consultation with the manufacturer is necessary in any event!
(MAK values = maximum workplace concentration)
5. Maintenance and service
Since the probes of the MP100H / MP400H series are only electronic signal
converters, periodical inspection is not necessary. On the other hand, we rec-
ommend a periodical check of the HygroClip sensor module or replacement by
a HygroClip R3 sensor module adjusted in the factory (=replacement HygroClip).
The following three versions are available for testing the HygroClip sensor mod-
ule:
Version 1
Calibration with MP100H / MP400H series probe
No adjustment of the HygroClip possible
Accessories required:
a) Calibration device type ER-15
b) Only for MP100H / MP400H with additional Pt100 temperature probe:
Extension cable MOK-01-DAT05
c) Humidity standards, e.g. EA50-SCS for 50%rh
In measurements in a lower or higher humidity range humidity standards with
other humidity values can also be used.
Available humidity values: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %rh
Version 2
Calibration and adjustment possibility with PC connection cable MOK-03-WIN
or handheld measuring instrument of the Hygropalm series
Accessories required for this:
a) Adapter cable type MOK-03-WIN or handheld measuring instrument of the
Hygropalm series
b) Software type HW3
c) Calibration device type ER-15
d) Humidity standards, e.g. type EA50-SCS for 50% rh
6. Spare parts
Order code:
Wire filter for HygroClip: SP-WH3-15 (colour white )
Replacement HygroClip: HygroClip R3 (with new humidity sensor and filter)
New HygroClip: HygroClip S3
7. Technical data MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Supply voltage 3.6…35 VDC 5 V+(0.02 x load)
Current consumption 10 mA max. 45 mA
Output signals
Humidity 0…100 %rh = 0…1 V 0…100 %rh = 0/4…20 mA
Temperature Voltage output Current output
see order code table see order code table
Cable length
compensation effective up to 99m not required
Load > 1000 Ohm < 500 Ohm
Type of enclosure IP65
Application range MP
Humidity 0…100 %rh
Temperature -40…+60 °C
Humidity and
temperature measurement HygroClip S3, to be ordered separately
Auxiliary temperature
sensor T2 (option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Output signal
Active Voltage or current (see order code table)
Passive 2, 3 or 4 wire direct connection
Connection cable
A PUR cable, white, with 7 cores and shield is delivered as standard. A 10-core
cable is used for the version with passive additional temperature probe.
Cable compensation
The cable compensation is designated with SIG-0 and must be connected to-
gether with the GND conductor at the connection cable end (MP100H only).
Digital output
The DIO output contains the humidity and temperature measuring signal of the
HygroClip in digital form
You will find detailed operating instructions under:www.rotronic.com
Meteorology probe
Operating Instructions
A
Pins
Pins
Pins
12.0671.0001 D/E

Capteur météorologique
Manuel d’utilisation
A
A
2.3. comme 2.2, mais avec 1 signal linéaire de sortie seulement pour l’humidité.
Sortie de température: capteur PT100 en connexion directe sur 4 conducteurs.
* SIG –0 sur MP100H seulement
La compensation du câble SIG-0 doît être reliée à son extrémité libre au con-
ducteur GND.
DIO = sortie numérique de l’HygroClip
3. Installation
Attention!
Raccorder ensuite le module sensible à enficher HygroClip S3 de la
manière suivante:
- Raccorder l’HygroClip
Enficher l’hygroClip, selon le schéma ci-contre, dans
les cavités de la bague de sécurité et tourner avec une
légère pression axiale dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. Tourner la bague de sécurité
également dans le sens des aiguilles d’une montre .
- Retirer HygroClip
Séparer l’HygroClip de la partie de montage en tournant la
bague de sécurité dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. L’HygroClip peut alors être retiré.
Tous les transmetteurs de mesure ROTRONIC sont étalonnés lors de leur usi-
nage, c’est pourquoi il n’est pas nécessaire de les contrôler après le montage.
4. Sources d’erreurs
Les valeurs de mesure peuvent être influencées par les facteurs suivants:
Erreurs de températures
Dues à un temps d’égalisation trop court, à l’ensoleillement, etc.
Erreurs d’humidité
Dues à des vapeurs, des éclaboussures, des gouttes de liquide ou de conden-
sation sur le capteur, etc. Toutefois la reproductibilité n’est pas affectée, même
si le capteur est exposé longuement à une forte humidité ou à saturation de la
vapeur d’eau.
Encrassement
Dû à la présence de poussières dans l’air. Le filtre du module sensible enfiché
doit être périodiquement nettoyé ou remplacé, selon le degré de saleté de l’en-
droit ou les mesures sont effectuées.
Code de commande du filtre de rechange: SP-WH3-15 (couleur blanche)
Attention!
Dévisser le filtre avec précautions afin d’éviter d’endommager les élé-
ments sensibles.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Consignes de sécurité:
Attention!
Ce symbole signale une information dont le non-respect peut
entraîner des dégats matériels importants.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité.
1. Introduction
Les capteurs météorologiques de la série MP100H/MP400H sont des convertis-
seurs de mesure pour l’humidité et la température.
La mesure est effectuée par le module sensible à enficher HygroClip S3.
Ces capteurs peuvent être équipés en option d’une sonde de température sup-
plémentaire PT100, celle-ci prend alors en charge les mesures de température.
Les deux séries MP100H/MP400H sont seulement différenciés par leurs signaux
analogiques de sortie.
La série MP100H a des signaux linéaires de sortie de 0…1V.
La série MP400H a des signaux linéaires de sortie de 0…20mA ou 4…20mA.
Les parties mécaniques ainsi que les dimensions des deux séries sont identi-
ques.
2. Types d’appareils et raccordements électriques
Attention!
Les fausses tensions d’alimentation ainsi que la surcharge des sor-
ties peuvent détruire l’électronique des appareils.
Lestroisvariantessuivantessontvalablespourlesdeuxséries,MP100HetMP400H.
2.1. Mesure de l’humidité relative et de la température avec le module sensible
HygroClipS3. Signaux de sortie: 1 signal linéaire analogique pour l’humidité
relative et 1 signal linéaire analogique pour la température.
2.2 Mesure de l’humidité relative avec le module sensible HygroClip S3.
La mesure de la température est effectuée par le capteur Pt100 séparé.
Signaux de sortie: 1 signal linéaire analogique pour l’humidité relative et 1
signal linéaire analogique pour la température.
DIO
+ VCC vert 1
HR-out blanc 6
T1-out marron 4
GND gris 2
DIO bleu 5
Sig-0* jaune 3
Blindage E
DIO
+ VCC vert 1
HR-out blanc 6
T2-out marron 4
GND gris 2
DIO bleu 5
Sig-0* jaune 3
Blindage E
DIO
PT 100
+ VCC vert
HR-out blanc
T1-out marron
GND gris
DIO bleu
Sig-0* jaune
4, 3 Câble rouge
4, 3, 2 Câble rose
4, 3, 2 Câble noir
4Câble violet
Blindage
Fiche mâle
Les éléments sensibles de l’HygroClip résistent aux produits chimi-
ques, dans la mesure où ceux-ci sont présents dans leurs concentra-
tions usuelles (valeurs MAK). Il est absolument nécessaire de con-
tacter le fabricant en cas de concentration plus élevée ou d’exposi-
tion à des produits chimiques liquides!
(Valeurs MAK = Concentration maximale sur les postes de travail)
5. Entretien et service
Étant donné que les capteurs des séries MP100H / MP400H ne sont que des
convertisseurs de signaux électroniques, les contrôles périodiques sont inuti-
les. Par contre, nous recommandons un contrôle périodique du module sensi-
ble HygroClip ou son échange contre un module capteur étalonné à l’usine
HygroClip R3 (HygroClip de rechange).
Deux possibilités sont offertes pour contrôler le module sensible HygroClip:
Variante 1
Étalonnage avec les capteurs des séries MP100H / MP400H
L’ajustage de l’HygroClip n’est pas possible
Accessoires nécessaires:
a) Dispositif d’étalonnage du type ER-15
b) Seulement pour MP100H/MP400H avec sonde de température Pt100: Câ-
ble rallonge MOK-01-DAT05
c) Étalons d’humidité, p. ex.. EA50-SCS de 50%HR
Pour les mesures dans des gammes d’humidité plus basses ou plus élevées,
des étalons d’humidité de différentes valeurs doivent être utilisés.
Valeurs d’humidité disponibles: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %HR
Variante 2
Possibilités d’étalonnage et d’ajustage avec le câble de liaison MOK-03-WIN
pour ordinateur ou l’un des appareils portatifs de la série HygroPalm.
Accessoires nécessaires:
a) CâbledeliaisondutypeMOK-03-WINouappareil portatif de la série HygroPalm
b) Logiciel du type HW3
c) Dispositif d’étalonnage du type ER-15
d) Étalons d’humidité, p. ex.. EA50-SCS de 50%HR
6. Accessoires
Code de commande:
Filtre grillagé p. Hygroclip: SP-WH3-15 (couleur blanche)
HygroClip de rechange: HygroClip R3 (avec élément sensible et filtre neufs)
HygroClip neuf: HygroClip S3
7. Caractéristiques techniques MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Tension d’alimentation 3.6…35 VCC 5 V+(0.02x charge)
Consommation de courant 10 mA max. 45 mA
Signaux de sortie
Humidité 0…100 %HR = 0…1 V 0…100 %HR = 0/4…20 mA
Température Sortie en tension Sortie en courant
voir tableau des codes de commande
Compensation de
la longueur du câble Efficace jusqu’à 99m N’est pas nécessaire
Charge > 1000 Ohm < 500 Ohm
Type de protection IP65
Gamme d’utilisation MP
Humidité 0…100 %HR
Température -40…+60 °C
Mesure de l’humidité
et de la température HygroClip S3 doit être commandé séparément
Sonde de température
supplémentaire T2 (option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Signal de sortie
actif Tension ou courant (voir tableau des codes de commande)
passif 2, 3 ou 4-conducteurs
Câble de raccordement
Un câble PUR, blanc, à 7 conducteurs est livré en standard. Pour la version
avec sonde passive supplémentaire de température, un câble à 10 conducteurs
est utilisé.
Compensation de la longueur du câble
La compensation de la longueur du câble est indiquée par SIG-0 et doit être
reliée à son extrémité libre au câble GND (MP100H seulement).
Sortie numérique
La sortie DIO est occupée par les signaux de mesure d’humidité et de tempéra-
ture sous formes numériques.
Un manuel d’utilisation détaillé est disponible sur Internet: www.rotronic.com
Fiche mâle
Fiche mâle
A
12.0671.0001 F/I

Capteur météorologique
Manuel d’utilisation
A
A
2.3. comme 2.2, mais avec 1 signal linéaire de sortie seulement pour l’humidité.
Sortie de température: capteur PT100 en connexion directe sur 4 conducteurs.
* SIG –0 sur MP100H seulement
La compensation du câble SIG-0 doît être reliée à son extrémité libre au con-
ducteur GND.
DIO = sortie numérique de l’HygroClip
3. Installation
Attention!
Raccorder ensuite le module sensible à enficher HygroClip S3 de la
manière suivante:
- Raccorder l’HygroClip
Enficher l’hygroClip, selon le schéma ci-contre, dans
les cavités de la bague de sécurité et tourner avec une
légère pression axiale dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. Tourner la bague de sécurité
également dans le sens des aiguilles d’une montre .
- Retirer HygroClip
Séparer l’HygroClip de la partie de montage en tournant la
bague de sécurité dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée. L’HygroClip peut alors être retiré.
Tous les transmetteurs de mesure ROTRONIC sont étalonnés lors de leur usi-
nage, c’est pourquoi il n’est pas nécessaire de les contrôler après le montage.
4. Sources d’erreurs
Les valeurs de mesure peuvent être influencées par les facteurs suivants:
Erreurs de températures
Dues à un temps d’égalisation trop court, à l’ensoleillement, etc.
Erreurs d’humidité
Dues à des vapeurs, des éclaboussures, des gouttes de liquide ou de conden-
sation sur le capteur, etc. Toutefois la reproductibilité n’est pas affectée, même
si le capteur est exposé longuement à une forte humidité ou à saturation de la
vapeur d’eau.
Encrassement
Dû à la présence de poussières dans l’air. Le filtre du module sensible enfiché
doit être périodiquement nettoyé ou remplacé, selon le degré de saleté de l’en-
droit ou les mesures sont effectuées.
Code de commande du filtre de rechange: SP-WH3-15 (couleur blanche)
Attention!
Dévisser le filtre avec précautions afin d’éviter d’endommager les élé-
ments sensibles.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Consignes de sécurité:
Attention!
Ce symbole signale une information dont le non-respect peut
entraîner des dégats matériels importants.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité.
1. Introduction
Les capteurs météorologiques de la série MP100H/MP400H sont des convertis-
seurs de mesure pour l’humidité et la température.
La mesure est effectuée par le module sensible à enficher HygroClip S3.
Ces capteurs peuvent être équipés en option d’une sonde de température sup-
plémentaire PT100, celle-ci prend alors en charge les mesures de température.
Les deux séries MP100H/MP400H sont seulement différenciés par leurs signaux
analogiques de sortie.
La série MP100H a des signaux linéaires de sortie de 0…1V.
La série MP400H a des signaux linéaires de sortie de 0…20mA ou 4…20mA.
Les parties mécaniques ainsi que les dimensions des deux séries sont identi-
ques.
2. Types d’appareils et raccordements électriques
Attention!
Les fausses tensions d’alimentation ainsi que la surcharge des sor-
ties peuvent détruire l’électronique des appareils.
Lestroisvariantessuivantessontvalablespourlesdeuxséries,MP100HetMP400H.
2.1. Mesure de l’humidité relative et de la température avec le module sensible
HygroClipS3. Signaux de sortie: 1 signal linéaire analogique pour l’humidité
relative et 1 signal linéaire analogique pour la température.
2.2 Mesure de l’humidité relative avec le module sensible HygroClip S3.
La mesure de la température est effectuée par le capteur Pt100 séparé.
Signaux de sortie: 1 signal linéaire analogique pour l’humidité relative et 1
signal linéaire analogique pour la température.
DIO
+ VCC vert 1
HR-out blanc 6
T1-out marron 4
GND gris 2
DIO bleu 5
Sig-0* jaune 3
Blindage E
DIO
+ VCC vert 1
HR-out blanc 6
T2-out marron 4
GND gris 2
DIO bleu 5
Sig-0* jaune 3
Blindage E
DIO
PT 100
+ VCC vert
HR-out blanc
T1-out marron
GND gris
DIO bleu
Sig-0* jaune
4, 3 Câble rouge
4, 3, 2 Câble rose
4, 3, 2 Câble noir
4Câble violet
Blindage
Fiche mâle
Les éléments sensibles de l’HygroClip résistent aux produits chimi-
ques, dans la mesure où ceux-ci sont présents dans leurs concentra-
tions usuelles (valeurs MAK). Il est absolument nécessaire de con-
tacter le fabricant en cas de concentration plus élevée ou d’exposi-
tion à des produits chimiques liquides!
(Valeurs MAK = Concentration maximale sur les postes de travail)
5. Entretien et service
Étant donné que les capteurs des séries MP100H / MP400H ne sont que des
convertisseurs de signaux électroniques, les contrôles périodiques sont inuti-
les. Par contre, nous recommandons un contrôle périodique du module sensi-
ble HygroClip ou son échange contre un module capteur étalonné à l’usine
HygroClip R3 (HygroClip de rechange).
Deux possibilités sont offertes pour contrôler le module sensible HygroClip:
Variante 1
Étalonnage avec les capteurs des séries MP100H / MP400H
L’ajustage de l’HygroClip n’est pas possible
Accessoires nécessaires:
a) Dispositif d’étalonnage du type ER-15
b) Seulement pour MP100H/MP400H avec sonde de température Pt100: Câ-
ble rallonge MOK-01-DAT05
c) Étalons d’humidité, p. ex.. EA50-SCS de 50%HR
Pour les mesures dans des gammes d’humidité plus basses ou plus élevées,
des étalons d’humidité de différentes valeurs doivent être utilisés.
Valeurs d’humidité disponibles: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %HR
Variante 2
Possibilités d’étalonnage et d’ajustage avec le câble de liaison MOK-03-WIN
pour ordinateur ou l’un des appareils portatifs de la série HygroPalm.
Accessoires nécessaires:
a) CâbledeliaisondutypeMOK-03-WINouappareil portatif de la série HygroPalm
b) Logiciel du type HW3
c) Dispositif d’étalonnage du type ER-15
d) Étalons d’humidité, p. ex.. EA50-SCS de 50%HR
6. Accessoires
Code de commande:
Filtre grillagé p. Hygroclip: SP-WH3-15 (couleur blanche)
HygroClip de rechange: HygroClip R3 (avec élément sensible et filtre neufs)
HygroClip neuf: HygroClip S3
7. Caractéristiques techniques MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Tension d’alimentation 3.6…35 VCC 5 V+(0.02x charge)
Consommation de courant 10 mA max. 45 mA
Signaux de sortie
Humidité 0…100 %HR = 0…1 V 0…100 %HR = 0/4…20 mA
Température Sortie en tension Sortie en courant
voir tableau des codes de commande
Compensation de
la longueur du câble Efficace jusqu’à 99m N’est pas nécessaire
Charge > 1000 Ohm < 500 Ohm
Type de protection IP65
Gamme d’utilisation MP
Humidité 0…100 %HR
Température -40…+60 °C
Mesure de l’humidité
et de la température HygroClip S3 doit être commandé séparément
Sonde de température
supplémentaire T2 (option) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Signal de sortie
actif Tension ou courant (voir tableau des codes de commande)
passif 2, 3 ou 4-conducteurs
Câble de raccordement
Un câble PUR, blanc, à 7 conducteurs est livré en standard. Pour la version
avec sonde passive supplémentaire de température, un câble à 10 conducteurs
est utilisé.
Compensation de la longueur du câble
La compensation de la longueur du câble est indiquée par SIG-0 et doit être
reliée à son extrémité libre au câble GND (MP100H seulement).
Sortie numérique
La sortie DIO est occupée par les signaux de mesure d’humidité et de tempéra-
ture sous formes numériques.
Un manuel d’utilisation détaillé est disponible sur Internet: www.rotronic.com
Fiche mâle
Fiche mâle
A
12.0671.0001 F/I

Sonde meteorologiche
Manuale d’uso
A
A
2.3. Come 2.2 ma con uscita lineare analogica solo per l’umidità relativa.
Uscita per temperatura: PT100 diretta.
* SIG –0 solo per MP100H
La compensazione del cavo SIG-0 deve essere collegata all’estremità del cavo
con il terminale GND.
DIO = uscita digitale HygroClip.
3. Installazione
Attenzione!
Eseguire le operazioni di connessione del sensore modulare HygroClip
S3 come descritto di seguito:
- Connessione HygroClip
Come indicato nella figura accanto, inserire l’HygroClip
all’interno della ghiera di fissaggio esercitando una leg-
gera pressione assiale e ruotando il sensore in senso
orario fino a quando può essere completato l’inserimento.
Avvitare la ghiera di fissaggio in senso orario.
- Disconnessione HygroClip
Sbloccare l’HygroClip ruotando in senso antiorario la
ghiera di fissaggio. Estrarre l’HygroClip dal suo
alloggiamento mediante una trazione assiale.
Tutti i sensori ROTRONIC sono calibrati in fabbrica, quindi non sono necessari
ulteriori controlli durante l’installazione.
4. Fonti d’errore
I valori misurati possono essere influenzati da:
Errori di temperatura
A seguito di non sufficiente acclimatazione, esposizione al sole ecc.
Errori di umidità
Dovuto a vapori, polveri, condensa sul sensore, etc. Tuttavia la riproducibilità
non subisce variazioni anche se il sensore è sottoposto lungamente alle alte
umidità o a saturazione.
Sporcizia
Dovuta alla presenza di polveri nell’aria. Il filtro del modulo sensore deve esse-
re periodicamente pulito o sostituito, in funzione del grado di sporcizia presente
nell’ambiente dove la misura viene effettuata.
Codice di ordinazione del filtro di ricambio: SP-WH3-15 (colore bianco)
Attenzione!
Svitare il filtro con estrema attenzione per non danneggiare i sensori.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Istruzioni per un uso sicuro:
Attenzione!
Questo simbolo evidenzia indicazioni importanti per un uso corretto.
Non osservando tali istruzioni si possono causare danni allo strumen-
to.
Seguire scrupolosamente queste istruzioni.
1. Introduzione
Gli strumenti meteorologici MP100H/MP400H sono trasmettitori dedicati alla
misura dell’umidità relativa e della temperatura.
Le misurazioni sono effettuate con un sensore modulare del tipo HygroClip S3.
Opzionalmente è possibile fornire un ulteriore sensore di temperatura del tipo
PT 100 per ottenere una misurazione distinta della temperatura.
Le serie MP100H/MP400H si differenziano tra loro per il tipo si segnali analogici
in uscita.
La serie MP100H è dotata di uscite lineari 0...1V.
La serie MP400H è dotata di uscite lineari 0...20mA o 4...20mA.
La realizzazione meccanica e le dimensioni di entrambe le serie sono identiche.
2. Tipologie e connessioni elettriche
Attenzione!
Tensioni d’alimentazione sbagliate o carichi troppo alti sulle uscite
possono danneggiare l’elettronica dello strumento.
Le seguenti configurazioni sono valide sia per la serie MP100H, sia per la MP400H.
2.1. Misurazione dell’umidità relativa e della temperatura con sensore modula-
re HygroClip S3.
Segnali in uscita: 1 segnale analogico lineare per l’umidità relativa e 1 per la
temperatura.
2.2 Misurazione dell’umidità relativa con sensore modulare HygroClip S3.
Misurazione della temperatura con sensore PT100 addizionale.
Segnali in uscita: 1 segnale analogico lineare per l’umidità relativa e 1 per la
temperatura.
DIO
+ VDC verde 1
RH-out bianco 6
T1-out marrone 4
GND grigio 2
DIO blu 5
Sig-0* giallo 3
Schermo E
DIO
+ VDC verde 1
RH-out bianco 6
T2-out marrone 4
GND grigio 2
DIO blu 5
Sig-0* giallo 3
Schermo E
DIO
PT 100
+ VDC verde
RH-out bianco
T1-out marrone
GND grigio
DIO blu
Sig-0* giallo
4, 3 Leiter rosso
4, 3, 2 Leiter rosa
4, 3, 2 Leiter nero
4Leiter viola
Schermo
Pin
L’elemento sensibile HygroClip resiste ai prodotti chimici, nella misura
in cui questi sono presenti nella concentrazione usuale (valori MAK).
E’ assolutamente necessario contattare il costruttore nel caso di con-
centrazioni più elevate o esposizione a prodotti chimici liquidi!
(Valori MAK = Concentrazione massimal nell’ambiente di lavoro).
5. Manutenzione e assistenza.
I trasmettitori della serie MP100H / MP400H non necessitano di controlli perio-
dici. Controlli più frequenti devono essere effettuati sul modulo sensore HygroClip
con eventuale sostituzione, in caso di guasti, con un HygroClip R3 (=HygroClip
di ricambio) calibrato in fabbrica.
Esistono 2 modi per verificare il modulo sensore HygroClip:
Variante 1
Calibrazione con sonde Serie MP100H / MP400H
Senza possibilità di tarare l’HygroClip.
Accessori necessari:
a) Dispositivo di calibrazione tipo ER-15
b) Solo per MP100H / MP400H con sensore Pt100 addizionale:
prolunga MOK-01-DAT05
c) Sali di taratura es. EA50-SCS per 50%U.R.
Per verifiche a valori più alti o più bassi sono disponibili standard di umidità
relativa di vari valori.
Valori disponibili: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %U.R.
Variante 2
Possibilità di calibrazione e taratura da PC con cavo di connessione MOK-03-WIN
oppure con un portatile della serie HygroPalm.
Accessori necessari:
a) Cavo di connessione tipo MOK-03-WIN o strumento portatile della serie
HygroPalm
b) Software HW3
c) Dispositivo di calibrazione tipo ER-15
d) Sali di taratura es. EA50-SCS per 50%U.R.
6. Pezzi di ricambio
Codice ordinazione:
Filtro HygroClip a rete: SP-WH3-15 (colore bianco)
Ricambio-HygroClip: HygroClip R3 (con filtro e sensore umidità nuovi )
HygroClip nuovo: HygroClip S3
7. Dati tecnici MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Tensione alimentazione 3.6…35 VCC 5 V+(0.02 x carico)
Assorbimento corrente 10 mA max. 45 mA
Segnali di uscita
Umidità 0…100 %ur = 0…1 V 0…100 %ur = 0/4…20 mA
Temperatura Uscita di tensione Uscita in corrente
vedere tabella codici ordinazione
Compensazione
lunghezza cavo efficace fino a 99m non necessaria
Bürde > 1000 Ohm < 500 Ohm
Classe di protezione IP65
Campo di utilizzo MP
Umidità 0…100 %ur
Temperatura -40…+60 °C
Misura di umidità e
temperatura HygroClip S3, da ordinarsi separatamente
Sensore di temperatura
T2 addizionale (opzione) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Segnali di uscita
attivo in tensione o in corrente (vedere tabella codici ordinazione)
passivo 2, 3 o 4 fili
Cavo di connessione
Il cavo standard è un PUR, bianco, a 7 fili schermato. Per i modelli con sensore
di temperatura addizionale con uscita diretta viene fornito un cavo a 10 fili.
Compensazione del cavo
La compensazione del cavo SIG-0 deve essere collegata all’estremità del cavo
con il terminale GND (MP100H solamente).
Uscita digitale
L’uscita DIO emette un segnale digitale corrispondente ai valori di umidità e
temperatura misurati.
Un manuale d’uso dettagliato può essere consultato sul sito:www.rotronic.com
A
Pin
Pin
12.0671.0001 F/I

Sonde meteorologiche
Manuale d’uso
A
A
2.3. Come 2.2 ma con uscita lineare analogica solo per l’umidità relativa.
Uscita per temperatura: PT100 diretta.
* SIG –0 solo per MP100H
La compensazione del cavo SIG-0 deve essere collegata all’estremità del cavo
con il terminale GND.
DIO = uscita digitale HygroClip.
3. Installazione
Attenzione!
Eseguire le operazioni di connessione del sensore modulare HygroClip
S3 come descritto di seguito:
- Connessione HygroClip
Come indicato nella figura accanto, inserire l’HygroClip
all’interno della ghiera di fissaggio esercitando una leg-
gera pressione assiale e ruotando il sensore in senso
orario fino a quando può essere completato l’inserimento.
Avvitare la ghiera di fissaggio in senso orario.
- Disconnessione HygroClip
Sbloccare l’HygroClip ruotando in senso antiorario la
ghiera di fissaggio. Estrarre l’HygroClip dal suo
alloggiamento mediante una trazione assiale.
Tutti i sensori ROTRONIC sono calibrati in fabbrica, quindi non sono necessari
ulteriori controlli durante l’installazione.
4. Fonti d’errore
I valori misurati possono essere influenzati da:
Errori di temperatura
A seguito di non sufficiente acclimatazione, esposizione al sole ecc.
Errori di umidità
Dovuto a vapori, polveri, condensa sul sensore, etc. Tuttavia la riproducibilità
non subisce variazioni anche se il sensore è sottoposto lungamente alle alte
umidità o a saturazione.
Sporcizia
Dovuta alla presenza di polveri nell’aria. Il filtro del modulo sensore deve esse-
re periodicamente pulito o sostituito, in funzione del grado di sporcizia presente
nell’ambiente dove la misura viene effettuata.
Codice di ordinazione del filtro di ricambio: SP-WH3-15 (colore bianco)
Attenzione!
Svitare il filtro con estrema attenzione per non danneggiare i sensori.
MP100H/MP400H
A
Grindelstrasse 6
CH-8303 Bassersdorf
Telefon +41-1-838 11 11
Fax +41-1-837 00 73
instrument corp
160, East Main Street
Huntington N.Y. 11743 USA
Phone +1-516-427 38 98
Fax +1-516-427 39 02
messgeräte gmbh
Einsteinstrasse 17-23
D-76275 Ettlingen
Telefon +49-7243- 383 250
Fax +49-7243 - 383 260
instruments uk ltd
Vector Point,Newton Road
Crawley, West Sussex RH10 2TU
Phone +44 -1293-5710 00
Fax +44 -1293-5710 08
®
®®
Distributed by:
A
Istruzioni per un uso sicuro:
Attenzione!
Questo simbolo evidenzia indicazioni importanti per un uso corretto.
Non osservando tali istruzioni si possono causare danni allo strumen-
to.
Seguire scrupolosamente queste istruzioni.
1. Introduzione
Gli strumenti meteorologici MP100H/MP400H sono trasmettitori dedicati alla
misura dell’umidità relativa e della temperatura.
Le misurazioni sono effettuate con un sensore modulare del tipo HygroClip S3.
Opzionalmente è possibile fornire un ulteriore sensore di temperatura del tipo
PT 100 per ottenere una misurazione distinta della temperatura.
Le serie MP100H/MP400H si differenziano tra loro per il tipo si segnali analogici
in uscita.
La serie MP100H è dotata di uscite lineari 0...1V.
La serie MP400H è dotata di uscite lineari 0...20mA o 4...20mA.
La realizzazione meccanica e le dimensioni di entrambe le serie sono identiche.
2. Tipologie e connessioni elettriche
Attenzione!
Tensioni d’alimentazione sbagliate o carichi troppo alti sulle uscite
possono danneggiare l’elettronica dello strumento.
Le seguenti configurazioni sono valide sia per la serie MP100H, sia per la MP400H.
2.1. Misurazione dell’umidità relativa e della temperatura con sensore modula-
re HygroClip S3.
Segnali in uscita: 1 segnale analogico lineare per l’umidità relativa e 1 per la
temperatura.
2.2 Misurazione dell’umidità relativa con sensore modulare HygroClip S3.
Misurazione della temperatura con sensore PT100 addizionale.
Segnali in uscita: 1 segnale analogico lineare per l’umidità relativa e 1 per la
temperatura.
DIO
+ VDC verde 1
RH-out bianco 6
T1-out marrone 4
GND grigio 2
DIO blu 5
Sig-0* giallo 3
Schermo E
DIO
+ VDC verde 1
RH-out bianco 6
T2-out marrone 4
GND grigio 2
DIO blu 5
Sig-0* giallo 3
Schermo E
DIO
PT 100
+ VDC verde
RH-out bianco
T1-out marrone
GND grigio
DIO blu
Sig-0* giallo
4, 3 Leiter rosso
4, 3, 2 Leiter rosa
4, 3, 2 Leiter nero
4Leiter viola
Schermo
Pin
L’elemento sensibile HygroClip resiste ai prodotti chimici, nella misura
in cui questi sono presenti nella concentrazione usuale (valori MAK).
E’ assolutamente necessario contattare il costruttore nel caso di con-
centrazioni più elevate o esposizione a prodotti chimici liquidi!
(Valori MAK = Concentrazione massimal nell’ambiente di lavoro).
5. Manutenzione e assistenza.
I trasmettitori della serie MP100H / MP400H non necessitano di controlli perio-
dici. Controlli più frequenti devono essere effettuati sul modulo sensore HygroClip
con eventuale sostituzione, in caso di guasti, con un HygroClip R3 (=HygroClip
di ricambio) calibrato in fabbrica.
Esistono 2 modi per verificare il modulo sensore HygroClip:
Variante 1
Calibrazione con sonde Serie MP100H / MP400H
Senza possibilità di tarare l’HygroClip.
Accessori necessari:
a) Dispositivo di calibrazione tipo ER-15
b) Solo per MP100H / MP400H con sensore Pt100 addizionale:
prolunga MOK-01-DAT05
c) Sali di taratura es. EA50-SCS per 50%U.R.
Per verifiche a valori più alti o più bassi sono disponibili standard di umidità
relativa di vari valori.
Valori disponibili: 0, 5, 10, 11.3, 20, 35, 50, 65, 75.3, 80, 95 %U.R.
Variante 2
Possibilità di calibrazione e taratura da PC con cavo di connessione MOK-03-WIN
oppure con un portatile della serie HygroPalm.
Accessori necessari:
a) Cavo di connessione tipo MOK-03-WIN o strumento portatile della serie
HygroPalm
b) Software HW3
c) Dispositivo di calibrazione tipo ER-15
d) Sali di taratura es. EA50-SCS per 50%U.R.
6. Pezzi di ricambio
Codice ordinazione:
Filtro HygroClip a rete: SP-WH3-15 (colore bianco)
Ricambio-HygroClip: HygroClip R3 (con filtro e sensore umidità nuovi )
HygroClip nuovo: HygroClip S3
7. Dati tecnici MP100H/MP400H
MP100H MP400H
Tensione alimentazione 3.6…35 VCC 5 V+(0.02 x carico)
Assorbimento corrente 10 mA max. 45 mA
Segnali di uscita
Umidità 0…100 %ur = 0…1 V 0…100 %ur = 0/4…20 mA
Temperatura Uscita di tensione Uscita in corrente
vedere tabella codici ordinazione
Compensazione
lunghezza cavo efficace fino a 99m non necessaria
Bürde > 1000 Ohm < 500 Ohm
Classe di protezione IP65
Campo di utilizzo MP
Umidità 0…100 %ur
Temperatura -40…+60 °C
Misura di umidità e
temperatura HygroClip S3, da ordinarsi separatamente
Sensore di temperatura
T2 addizionale (opzione) Pt100 1/3, 1/5, 1/10 DIN, 118 x 3 mm
Segnali di uscita
attivo in tensione o in corrente (vedere tabella codici ordinazione)
passivo 2, 3 o 4 fili
Cavo di connessione
Il cavo standard è un PUR, bianco, a 7 fili schermato. Per i modelli con sensore
di temperatura addizionale con uscita diretta viene fornito un cavo a 10 fili.
Compensazione del cavo
La compensazione del cavo SIG-0 deve essere collegata all’estremità del cavo
con il terminale GND (MP100H solamente).
Uscita digitale
L’uscita DIO emette un segnale digitale corrispondente ai valori di umidità e
temperatura misurati.
Un manuale d’uso dettagliato può essere consultato sul sito:www.rotronic.com
A
Pin
Pin
12.0671.0001 F/I
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rotronic Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Celsius
Celsius CELEV60 operating instructions

Michell Instruments
Michell Instruments Hygrosmart HS3 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 377A07 Installation and operating manual

Kortel Design
Kortel Design Kool manual

Philips
Philips Slimline T 12 Specifications

Attero Tech
Attero Tech unDAES-O user manual