manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rowenta
  6. •
  7. Hair Dryer
  8. •
  9. Rowenta IONIC CF5000E0 User manual

Rowenta IONIC CF5000E0 User manual

a
c
d
g
b
e
f
1
2
453
1800112880 / 12-08 CF5000
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
a) Casque souple e) Sangle réglable
b) Boîtier soufflant f) Cordon d'alimentation secteur
c) Inter 4 positions (0-1-2- *air frais) g) Trousse de rangement
d) Grille d'aspiration d'air
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appa-
reil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur
de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle
de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
• L'installation de l'appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de
l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté;
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne
fonctionne pas normalement.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à l’en-
crassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement,
dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
•Evitez de plier le casque lorsque vous le mettez ou l'enlevez car tout pli peut créer une poche de chaleur.
En cas de surchauffe, l'appareil s'arrête automatiquement pour se remettre en marche automatique-
ment après les quelques minutes nécessaires au refroidissement.
•La surface d'aspiration de l'air ne doit pas être obturée par un vêtement ou la main (sinon l'appareil
s'arrête automatiquement et ne se remet en marche qu'après quelques minutes nécessaires au refroi-
dissement).
•Les cheveux ne doivent pas être à proximité immédiate de la grille d'aspiration.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation
incorrecte
3. MISE EN SERVICE
• Ajustez le casque souple sur le boîtier (orifice élastique)
• Placer l'inter sur la position 0 avant le branchement (Fig. 1).
• Suspendez le casque autour de votre cou à l'aide de la sangle, logo Rowenta visible face avant (Fig. 2),
puis enfilez le bonnet souple sur votre tête (Fig. 3).
• Branchez l'appareil.
• Sélectionnez la température de séchage (Fig. 4) : votre appareil propose 3 positions de séchage
(1-2-* air frais) afin de choisir la température qui vous convient.
• Lorsqu'il est en service, votre appareil émet automatiquement des ions négatifs qui réduisent
l'électricité statique. Vos cheveux rayonnent de brillance et sont plus faciles à coiffer.
• Vous pouvez régler la sangle en tirant sur son extrémité située au bas du boîtier, mais le bonnet souple
doit flotter librement (Fig. 5).
• Ne pas obstruer la grille d'aspiration de l'air (d) pour éviter toute surchauffe.
• Après avoir séché vos cheveux, arrêter l'appareil (inter sur position 0).
• Débranchez et retirez le casque.
• Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger dans sa pochette.
4. ENTRETIEN
ATTENTION ! : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau
• Pour nettoyer l’appareil : débranchez le, passez un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec.
• Retirez les éventuels cheveux et impuretés de la grille d'aspiration.
5. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
F
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanweisung sowie die
Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet ROWENTA von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und
Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und
Umweltschutz).
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät
vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Versichern Sie sich, das die Spannung Ihrer Elektroinstallation der Gerätespannung entspricht. Ein
fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden führen und setzt die Garantie außer Kraft.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen
vorgesehen. Nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C benutzen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch
den ROWENTA Kundendienst erfolgen.
• Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
• Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von, oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes,
einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Lassen Sie das Kabel niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker am Kabel aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu
vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den ROWENTA Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Behältnissen…
• Zum zusätzlichen Schutz ist es ratsam, den Stromkreis im Badezimmer mit einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit 30 mA Nennfehlerstrom auszustatten. Lassen Sie sich von ihrem
Elektroinstallateur beraten.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die
Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn das Gerät abgekühlt ist schaltet sich das
Gerät von selbst wieder an.
GARANTIE :
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
3. INBETRIEBNAHME
• Befestigen Sie die Haube auf dem Gebläse (elastische Öffnung)
• Stellen Sie das Gerät vor dem Anschließen auf Position 0 (Abb. 1).
• Hängen Sie die Haube am Gurt mit dem Rowenta-Logo nach vorne um Ihren Hals (Abb. 2) und setzen
Sie die Haube auf Ihren Kopf (Abb. 3).
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
• Stellen Sie die gewünschte Trockentemperatur ein (Abb. 4): Ihr Gerät verfügt über 3 Trocken-Positionen
(1-2-*kühle Luft), mit der Sie stets die passende Temperatur einstellen können.
• Wenn Ihr Gerät in Betrieb ist, gibt es automatisch negative Ionen ab, die die statische Elektrizität
verringern. Ihr Haar bekommt Glanz und lässt sich leichter frisieren.
• Die Länge des Gurtes kann durch Ziehen an seinem unter dem Gebläse befindlichen Ende eingestellt
werden, die Haube muss jedoch stets locker sitzen (Abb. 5).
• Das Lufteinzugsgitter (d) darf nicht verstopft werden, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät aus, sobald Sie Ihr Haar getrocknet haben (auf Position 0).
• Stecken Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Haube ab.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und verstauen Sie es in seinem Beutel.
4. PFLEGE
ACHTUNG! Das Gerät vor der Reinigung grundsätzlich ausstecken und abkühlen lassen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es anschließend mit einem trocken
Tuch trocken.
• Entfernen Sie gegebenenfalls Haare und Verunreinigungen aus dem Ansauggitter.
5. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
www.rowenta.com
a) Haube
b) Gebläse
c) 4 Stufen (0-1-2-*kühle Luft)
d) Lufteinzugsgitter
e) Verstellbarer Gurt
f) Stromkabel
g) Aufbewahrungsbeutel
NOT CF5000 Row:CF5000 row 3/04/08 16:56 Page 1
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.
1. DESCRIZIONE GENERALE
2. CONSIGLI DI SICUREZZA
• Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive
sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, Ambiante…).
• Scollegare l’apparecchio prima di un eventuale intervento (cambio accessori, riempimento del
serbatoio, manutenzione,…) e dopo utilizzazione.
• L’apparecchio deve essere scollegato :
- prima di procedere a pulizia e manutenzione.
- in caso d’anomalia di funzionamento
- immediatamente dopo l’utilizzo
- se si assenta, anche solo per qualche istante.
• Verificare che la tensione dell’installazione elettrica sia conforme a quella dell’apparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili, che non sono coperti dalla garanzia.
• Per assicurare una protezione supplementare, si raccomanda d’installare, nel circuito elettrico che
alimenta la stanza da bagno, un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) di corrente
differenziale di funzionamento che non superi i 30 mA. Chiedere consiglio al proprio installatore.
• Non esporre a lungo l’apparecchio agli effetti diretti dei raggi del sole.
• Importante : l’apparecchio non deve mai essere immerso in acqua né lavato con acqua corrente.
• Attenzione : Non utilizzate mai il vostro apparecchio con le mani bagnate o vicino all’acqua
contenuta in vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti…
• Non utilizzare mai una prolunga elettrica nella stanza da bagno.
• Utilizzare l’apparecchio non a portata di mano dei bambini, la temperatura dell’apparecchio può essere
molto calda.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno
potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• Al montaggio degli accessori, verificare di averli correttamente inseriti e fissati nel vano relativo.
• Se il cavo d’alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal servizio
post-vendita o da persona debitamente qualificata, per evitare eventuali situazioni di pericolo.
• Non utilizzare l’apparecchio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato se :
- l’apparecchio è caduto
- se non funziona normalmente.
• Per un eventuale difetto di funzionamento, fare riferimento al paragrafo "in caso di problemi" o
contattare il nostro servizio consumatori o il venditore.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergere né mettere sotto il getto d'acqua, neppure per lavare l'apparecchio
• Assicurarsi di non avere le mani umide
• Afferrare l'asciugacapelli dal manico, non dal corpo dell'apparecchio
• Non scollegare tirando il cavo, ma disinserendo la presa elettrica
• Non utilizzare prolunghe elettriche
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi
• Non utilizzare in ambienti con temperatura inferiore a 0°C e superiore a 35°C
• Evitate di piegare il casco quando lo mettete o lo togliete perché qualsiasi piega può creare una sacca di
aria calda. In caso di surriscaldamento, l'apparecchio si spegne automaticamente per rimettersi in
funzione sempre automaticamente dopo alcuni minuti, necessari al raffreddamento.
• La superficie di aspirazione dell’aria non deve essere otturata da un abito o dalla mano (altrimenti
l’apparecchio si spegne automaticamente e si rimette in funzione solo dopo alcuni minuti, necessari al
raffreddamento).
• I capelli non devono essere nelle vicinanze immediate della griglia di aspirazione.
GARANZIA :
L’apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico.
Non può essere utilizzato a fini professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
3. ATTIVAZIONE
• Regolate il casco morbido sul corpo dell’apparecchio (apertura elastica).
• Posizionare l'interruttore sulla posizione 0 prima di inserire la spina (Fig. 1).
• Sospendete il casco attorno al collo usando la cinghia, con il logo Rowenta visibile di fronte (Fig. 2), poi
infilate la cuffia morbida sulla testa (Fig. 3).
• Inserite la spina nella presa.
• Selezionate la temperatura di asciugatura (Fig. 4): il vostro apparecchio propone 3 posizioni di
asciugatura (1-2-*aria fresca) per scegliere la temperatura che preferite.
• Quando è in funzione, il vostro apparecchio emette automaticamente degli ioni negativi che riducono
l'elettricità statica. I vostri capelli sono meravigliosamente lucidi e più facili da pettinare.
• Potete regolare la cinghia tirando sulla sua estremità situata sulla parte inferiore del corpo
dell’apparecchio, ma la cuffia morbida deve ondeggiare liberamente (Fig. 5).
• Non ostruire la griglia di aspirazione dell’aria (d) per evitare qualsiasi surriscaldamento.
• Dopo esservi asciugati i capelli, spegnete l'apparecchio (interruttore sulla posizione 0).
• Staccate la spina e togliete il casco.
• Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo nel suo astuccio.
4. MANUTENZIONE
ATTENZIONE! : prima di pulirlo, scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
• Per pulire l'apparecchio: scollegarlo, strofinarlo con un panno umido e asciugarlo con un panno
asciutto.
• Togliete gli eventuali capelli e impurità dalla griglia di aspirazione.
5. PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.

Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
I
Please read the instructions and safety precautions carefully before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
2. SAFETY PRECAUTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the sup-
ply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference device in the
electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.
Ask your installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your coun-
try.
• Caution : Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs, showers,
sinks or other containers…
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may
pose a danger even when the appliance is turned off.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example if the
rear grill is blocked), the dryer will stop automatically:
contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• Avoid folding the bonnet when you put it on or take it off as any fold may create a heat pocket.
In the event of overheating, the appliance stops automatically then restarts automatically after a few
minutes of cooling down.
• The air intake must not be blocked by clothing or by the hand (otherwise the appliance will stop
automatically then restart after a few minutes of cooling down).
• The hair must not be near the air intake.
GUARANTEE :
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. The gua-
rantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. GETTING STARTED
• Adjust the soft bonnet on the blower unit (elastic orifice).
• Set the switch to the 0 position before plugging in the appliance (Fig. 1).
• Hang the bonnet around your neck using the strap, with the Rowenta logo visible on the front (Fig. 2),
then put the bonnet on your head (Fig. 3).
• Plug in the appliance.
• Select the drying temperature (Fig. 4): your appliance has 3 drying positions (1-2-*cool air) to provide
you with the temperature which suits you.
• When your appliance is operating, it automatically emits negative ions which reduce static electricity.
Your hair shines and is easier to set.
• You can adjust the strap by pulling on the end at the bottom of the blower unit, but the soft bonnet
must float freely (Fig. 5).
• To avoid overheating, do not block the air intake (d).
• Once you have dried your hair, stop the appliance (turn the switch to position 0).
• Unplug the appliance and take off the bonnet.
• Let the appliance cool down before storing it in its bag.
4. CLEANING
CAUTION! Always unplug your appliance and let it cool down before cleaning it.
• Never submerge the appliance in water.
• To clean the appliance, unplug it, let it cool down then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
• Remove any hair or impurities from the air intake.
5. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
GB
a) Soft bonnet
b) Blower unit
c) 4-position switch (0-1-2- *cool air)
d) Air intake
e) Adjustable strap
f) Power cord
g) Storage bag
a) Casco morbido
b) Corpo soffiante
c) Interruttore 4 posizioni (0-1-2- *aria fresca)
d) Griglia di aspirazione dell’aria
e) Cinghia regolabile
f) Cavo d'alimentazione rete
g) Astuccio contenitore
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• Tijdens het gebruik worden de accessoires van het apparaat zeer heet.
• Voorkom contact met de huid. Zorg dat het aansluitsnoer nooit in contact komt met de hete delen van
het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met die van het apparaat. Een
verkeerde aansluiting kan tot onherstelbare schade leiden die niet door de garantie gedekt wordt. Als
extra beveiliging is het aanbevolen om het elektrische circuit van de badkamer te voorzien van een
aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag om advies aan uw installateur.
• Het apparaat moet echter volgens de in uw land geldende normen geïnstalleerd en gebruikt worden.
• WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, de douche, de wastafel of
een andere kom die water bevat.
• Wanneer het apparaat in de badkamer gebruikt wordt, haal dan na gebruik de stekker uit het
stopcontact, want water in de buurt kan gevaar opleveren, zelfs wanneer het apparaat
uitgeschakeld is.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij
door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van
tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op
kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen.
• Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: het apparaat
gevallen is en niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een temperatuurbeveiliging. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld als
gevolg van vuil op het rooster aan de achterzijde), zal het apparaat automatisch uitschakelen: neem
contact op met de Servicedienst
• Het apparaat moet uitgeschakeld worden: voor het reinigen en onderhouden van het apparaat, wanneer
er problemen met de werking zijn en zodra u klaar bent met het gebruik hiervan,
• Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is
• Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te reinigen
• Niet vasthouden met vochtige handen
• Niet aan het snoer maar aan de stekker trekken om dit uit het stopcontact te halen
• Geen verlengsnoer gebruiken
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C
• Vermijd de kap te vouwen wanneer u deze opzet of afneemt, omdat vouwen warmte kunnen
vasthouden. In geval van oververhitting schakelt het apparaat automatisch uit en schakelt na enkele
minuten weer automatisch in, nadat het apparaat afgekoeld is.
• Het luchtaanzuigrooster mag niet verstopt worden door een kledingstuk of de hand (het apparaat
schakelt dan automatisch uit en schakelt pas na enkele minuten weer in, wanneer het afgekoeld is).
• Het haar mag zich niet in de onmiddellijke buurt van het aanzuigrooster bevinden.
GARANTIE:
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet bedrijfsmatig gebruikt
worden. De garantie is niet geldig in geval van een onjuist gebruik.
3. EERSTE GEBRUIK
• Plaats de soepele kap op bedieningspaneel (elastische opening)
• Zet de schakelaar op 0 voordat u de stekker in het stopcontact steekt (Fig. 1).
• Hang de kap rond uw nek met behulp van de riem, met het Rowenta logo zichtbaar aan de voorzijde
(Fig. 2) en plaats de soepele muts op uw hoofd (Fig. 3).
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Selecteer de droogtemperatuur (Fig. 4): uw apparaat heeft 3 droogstanden (1-2-* frisse lucht), zodat u de
temperatuur kunt u kiezen die u wilt.
• Wanneer het apparaat werkt, zendt het automatisch negatieve ionen uit, waardoor statische elektriciteit
verminderd wordt. Uw haar glanst en is eenvoudiger in model te brengen.
• U kunt de riem afstellen door aan het uiteinde hiervan aan de onderzijde van het bedieningspaneel te
trekken, maar de muts moet vrij kunnen bewegen (Fig. 5).
• Het luchtaanzuigrooster (d) niet afsluiten om oververhitting te voorkomen.
• Schakel na het drogen van uw haar het apparaat uit (schakelaar op 0).
• Haal de stekker uit het stopcontact en neem de kap af.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het in de etui opbergt.
4. ONDERHOUD
LET OP! : altijd de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat af laten koelen voordat u dit
schoonmaakt.
• Het apparaat nooit in water onderdompelen
• Voor het reinigen van het apparaat: haal de stekker uit het stopcontact, neem het apparaat af met een
vochtige doek en droog het af met een droge doek.
• Verwijder eventuele haren en vuiltjes uit het aanzuigrooster.
5. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.

Lever het in bij een milieustation of bij een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking
hiervan.
NL
a) Soepele kap
b) Kastje met blaaslucht
c) 4-Standenschakelaar (0-1-2- * frisse lucht)
d) Luchtaanzuigrooster
e) Afstelbare riem
f) Netsnoer
g) Opbergetui
NOT CF5000 Row:CF5000 row 3/04/08 16:56 Page 2

Other Rowenta Hair Dryer manuals

Rowenta CV8652 User manual

Rowenta

Rowenta CV8652 User manual

Rowenta RESPECTISSIM INSTANT DRY CV6071K0 User manual

Rowenta

Rowenta RESPECTISSIM INSTANT DRY CV6071K0 User manual

Rowenta LISSIMA CERAMIC & IONIC User manual

Rowenta

Rowenta LISSIMA CERAMIC & IONIC User manual

Rowenta PRO COMPACT User manual

Rowenta

Rowenta PRO COMPACT User manual

Rowenta ONE SHOT User manual

Rowenta

Rowenta ONE SHOT User manual

Rowenta CV9240F0 User manual

Rowenta

Rowenta CV9240F0 User manual

Rowenta PROVITAL User manual

Rowenta

Rowenta PROVITAL User manual

Rowenta CF9022 User manual

Rowenta

Rowenta CF9022 User manual

Rowenta Ultimate Experience Scalp Care User manual

Rowenta

Rowenta Ultimate Experience Scalp Care User manual

Rowenta MOTION DRY IONIC CV3721K0 User manual

Rowenta

Rowenta MOTION DRY IONIC CV3721K0 User manual

Rowenta Ultimate Experience Brush User manual

Rowenta

Rowenta Ultimate Experience Brush User manual

Rowenta Ion Ceramic hairdryer User manual

Rowenta

Rowenta Ion Ceramic hairdryer User manual

Rowenta PRO 2000 User manual

Rowenta

Rowenta PRO 2000 User manual

Rowenta Ultimate Experience CV98 User manual

Rowenta

Rowenta Ultimate Experience CV98 User manual

Rowenta RESPECTISSIM PRO CV7423U0 User manual

Rowenta

Rowenta RESPECTISSIM PRO CV7423U0 User manual

Rowenta NOMAD CV1411 User manual

Rowenta

Rowenta NOMAD CV1411 User manual

Rowenta PROVITAL CV8010 User manual

Rowenta

Rowenta PROVITAL CV8010 User manual

Rowenta COMPACT PRO CV4826K0 User manual

Rowenta

Rowenta COMPACT PRO CV4826K0 User manual

Rowenta Ultimate Experience Maestria User manual

Rowenta

Rowenta Ultimate Experience Maestria User manual

Rowenta INFINI PRO 2000 User manual

Rowenta

Rowenta INFINI PRO 2000 User manual

Rowenta CV4411K0 User manual

Rowenta

Rowenta CV4411K0 User manual

Rowenta COMPACT PRO CV4802Y0 User manual

Rowenta

Rowenta COMPACT PRO CV4802Y0 User manual

Rowenta CV4412Y0 User manual

Rowenta

Rowenta CV4412Y0 User manual

Rowenta LISSIMA PH570 User manual

Rowenta

Rowenta LISSIMA PH570 User manual

Popular Hair Dryer manuals by other brands

Grundig HD 8082 user manual

Grundig

Grundig HD 8082 user manual

SEVERIN HAARTROCKNER HT 6014 Instructions for use

SEVERIN

SEVERIN HAARTROCKNER HT 6014 Instructions for use

MPM MSW-15 user manual

MPM

MPM MSW-15 user manual

Hamilton Beach HHD601 Operation manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach HHD601 Operation manual

Remington D5706 quick start guide

Remington

Remington D5706 quick start guide

ARESA AR-3216 instruction manual

ARESA

ARESA AR-3216 instruction manual

Andis MicroTurbo 1600 Specification sheet

Andis

Andis MicroTurbo 1600 Specification sheet

Sunbeam IONIC HD7850P Instruction booklet

Sunbeam

Sunbeam IONIC HD7850P Instruction booklet

Corby Kendal manual

Corby

Corby Kendal manual

BRAYER BR3001 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR3001 instruction manual

Aurora AU 3200 manual

Aurora

Aurora AU 3200 manual

Beper 40.954F Use instruction

Beper

Beper 40.954F Use instruction

Panasonic EH?NA65 operating instructions

Panasonic

Panasonic EH?NA65 operating instructions

Imetec F3702 Instructions for use

Imetec

Imetec F3702 Instructions for use

Karmin SALON PRO manual

Karmin

Karmin SALON PRO manual

Remington ProAir DC-1880 Use & care guide

Remington

Remington ProAir DC-1880 Use & care guide

ARDES m350A Instructions for use

ARDES

ARDES m350A Instructions for use

Grundig HD 8080 user manual

Grundig

Grundig HD 8080 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.