RS V9727 Manual

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Pubblicato 10/99 V9727
Installation
This breaker operates when installed in any position. It is immaterial
whether the incoming mains supply is connected to the top terminals
and the load to the bottom terminals or vice versa. To ensure the
protection of this breaker from excessive short circuits, the maximum
accompanying fuse, to be wired upstream, is a 63A gl type. It is also
important that any load current likely to pass through the breaker does
not exceed its IN rating, by correct selection of the fuse protecting the
load, which should be lower than (or equal to) the IN rating of the
breaker.
Operation
Press the test button to check if the breaker is functioning correctly. This
should be done every time the breader is used and at least every month.
For correct operation, the voltage between phase and neutral must be
in the range 200 to 250V.
The test button circuit operates independently of the earth, so it is
necessary to check the maximum earth resistance rating (Rm) is in
accordance with any local standard or regulation; guidance figures are
given below:
Technical specification
Rated Voltage 2 pole 240V max
50/60Hz
4 pole 415V max
50/60Hz
Breaking capacity 6000A
Operating temperature -25 to + 40°C
Wire capacity 2 pole 16/25/40A 0.75 - 16mm2
63/80A 1.5 - 25mm2
4 pole 1.5 - 25mm2
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Contact Voltage Tripping Current
10mA 30mA 100mA 300mA 500mA
25V 2500Ω835Ω250Ω83Ω50Ω
50V 5000Ω1670Ω500Ω167Ω100Ω
N
T
4 6
N135
2
T
24
13
Figures / Abbildung / Figura
Residual current circuit breakers: din rail mount
economy range
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d’instructions
Foglio d’instruzioni
Reststrom-Schutzschalter-
DIN-Schienen-Montage, Sparversion
Disyuntores de la corriente residual Montaje en
carriles DIN, línea económica
Disjoncteurs de protection contre les courants résiduels:
montage sur alimentation DIN, gamme “Economie”
Interruttori automatici di corrente residua:
Attacco a barra DIN, gamma Economy
1
2

Installation
Der Schutzschalter arbeitet bei Installation in jeder beliebiegen
Position. Es ist dabei unwesentlich, ob die Eingangsnetzspannung an
die oberen Klemmen und die Last an die unteren Klemmen
angeschlossen wird oder umgekehrt. Zum Schutz gegen übermäßige
Kurzschlüsse sollte der Wert der (vorgeschaltet eingebauten)
Sicherung maximal 63 A gI betragen. Wichtig ist auch, daß
Schutzschalter-Lastströme von mehr als IN durch eine entsprechende
Lastschutzsicherung unterbunden werden. Die Last sollte maximal
dem IN-Wert des Schutzschalters entsprechen.
Betrieb
Zur Funktionsprüfung des Schutzschalters den Testknopf drücken.
Dies sollte jedesmal bei Benutzung des Schutzschalters und
mindestens einmal pro Monat erfolgen. Damit ein korrekter Betrieb
gewährleistet ist, muß die Spannung zwischen Phase und Nulleiter
zwischen 200 und 250 V liegen. Der Testknopf arbeitet unabhängig von
der Masse. Deshalb muß kontrolliert werden, ob der maximale
Erdwiderstand (Rm) den geltenden Normen und Vorschriften
entspricht. Nachfolgend sind verschiedene Richtwerte angegeben:
Technische Spezifikationen
Nennspannung 2polig 240 V max
50/60 Hz
4polig 415 V max
50/60 Hz
Schaltleistung 6000 A
Betriebstemperatur -25 bis + 40°C
Anschlußkapazität 2polig 16/25/40 A 0,75 - 16 mm2
63/80 A 1,5 - 25 mm2
4polig 1,5 - 25 mm2
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
Instalación
El disyuntor funciona cuando se instala en cualquier posición. No
importa si la alimentación de la red está conectada a los terminales
superiores y la carga a los inferiores, o a la inversa. Para asegurar la
protección de este disyuntor contra cortocircuitos excesivos, el fusible
máximo acompañante, que deberá contectarse por arriba, es del tipo
63 A. También es importante que cualquier corriente de carga que
pueda pasar por el disyuntor no pase de su régimen IN, y deberá
seleccionarse correctamente el fusible que proteja la carga, que
deberá ser de menos de (o igual a) el régimen IN del disyuntor.
Funcionamiento
Oprimir el botón para comprobar si el disyuntor está funcionando
correctamente. Esto deberá hacerse cade vez que se use y por lo
menos una vez al mes. Para un funcionamiento correcto, el voltaje
entre la fase y el neutro tiene que quedar en la escala de 200 a 250 V.
El circuito del botón de prueba funciona independientemente de la
puesta a tierra, de forma que es necesario comprobar que el régimen
máximo de la resistencia de la puesta a tierra (Rm) concuerde con las
normas o reglamentos locales: se da una guía aquí abajo:
Especificación técnica
Voltaje 2 polos 240 V máx.
50/60 Hz
4 polos 415 V máx.
50/60 Hz
Capacidad disyuntora 6000 A
Temperatura de
trabajo -25 a + 40°C
Capacidad del
alambrado 2 polos 16/25/40 A 0,75 - 16 mm2
63/80 A 1,5 - 25 mm2
4 polos 1,5 - 25 mm2
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
Voltaje de contacto Corriente de disparo
10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA
25 V 2500 Ω835 Ω250 Ω83 Ω50Ω
50 V 5000 Ω1670 Ω500 Ω167 Ω100 Ω
Kontaktspannung Auslösestrom
10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA
25 V 2500 Ω835 Ω250 Ω83 Ω50 Ω
50 V 5000 Ω1670 Ω500 Ω167 Ω1 00 Ω
V9727
2

Installation
Ce disjoncteur fonctionne en n’importe quelle position. L’alimentation
secteur entrante peut être connectée aux bornes supérieures et le
consommateur aux bornes inférieures, ou vice versa. Pour garantir la
protection de ce disjoncteur contre les court-circuits excessifs,
l’étalonnage maximum du fusible, à installer en amont, est de 63 A
(type gl). Il est également important que tout courant de charge
traversant éventuellement le disjoncteur n’excède jamais son intensité
nominale; pour ce faire, on sélectionnera correctement le fusible de
protection de charge, dont l’étalonnage devra être inférieur (ou égal) à
l’intensité nominale du disjoncteur.
Fonctionnement
Actionner le bouton de test pour s’assurer que le disjoncteur fonctionne
correctement. Il faut faire cet essai chaque fois qu’on utilise le
disjoncteur - et mensuellement au minimum. Pour garantir un
fonctionnement correct, la tension entre phase et neutre doit se situer
entre 200 et 250V. Le circuit du bouton de test fonctionne
indépendamment de la masse (terre); il est donc nécessaire de vérifier
si la résistance de masse nominale maximum (Rm) est conforme à
toute norme ou réglementation locale éventuelle; on trouvera ci-
dessous des valeurs fournies à titre indicatif.
Caractéristiques techniques
Tension nominale bipolaire 240 V maxi
50/60 Hz
quadripolaire 415 V maxi
50/60 Hz
Pouvoir de
coupure 6000 A
Température de
service -25 à + 40°C
Capacité des
fils bipolaire 16/25/40 A 0,75 - 16 mm2
63/80 A 1,5 - 25 mm2
quadripolaire 1,5 - 25 mm2
La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l’utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
Installazione
Questo interruttore funziona se installato in qualsiasi posizione. La
fornitura elettrica in entrata può essere collegata ai terminali superiori
e il carico ai terminali inferiori o vice versa. Per proteggere questo
interruttore automatico da corti circuiti eccessivi, il fusibile accessorio
massimo da collegare a monte è un 63 A tipo gl. L’eventuale corrente
di carico che attraversa l’interruttore non deve superare la sua potenza
nominale IN, tramite la corretta selezione del fusibile di protezione del
carico, che dovrebbe essere inferiore (o uguale) alla potenza nominale
dell’interruttore automatico.
Operazione
Premere ill pulsante di test per controllare il corretto funzionamento
dell’interruttore automatico. Questo deve essere fatto ogni volta che si
utilizza l’interruttore e almeno ogni mese. Per un’operazione corretta,
la tensione fra la fase ed il neutro deve trovarsi nella gamma 200-250
V. Il circuito del pulsante di test funziona indipendentemente dalla terra,
e per questo motivo è necessario controllare che la potenza nominale
massima della resistenza di terra (Rm) sia conforme agli standards o
alle normative vigenti in sede locale; i dati di guida sono esposti qui di
seguito:
Specifiche tecniche
Tensione nominale 2 poli 240 V max.
50/60 Hz
4 poli 415 V max.
50/60 Hz
Capacità di
interruzione 6000 A
Temperatura di
esercizio -25 a + 40°C
Capacità dei fili 2 poli 16/25/40 A 0,75 - 16 mm2
63/80 A 1,5 - 25 mm2
4 poli 1,5 - 25 mm2
La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di
qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute
alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle
informazioni fornite nella documentazione tecnica.
Tensione di Corrente di scatto
contatto 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA
25 V 2500 Ω835 Ω250 Ω83 Ω50 Ω
50 V 5000 Ω1670 Ω500 Ω167 Ω100 Ω
Tension des Courant d’ouverture
contacts 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA
25 V 2500 Ω835 Ω250 Ω83 Ω50 Ω
50 V 5000 Ω1670 Ω500 Ω167 Ω100 Ω
V9727
3