Runpotec RT2008 User manual

RT 2008
Gebrauchsanleitung | Instruction Manual
RT
RT
RT
2008
RT 2008RT
RT 2008RT
2008
RT 2008RT
Einschubwerkzeug für RUNPOGLEITER Spirale MET
Tool for pull in RUNPOGLIDER spiral MET
DE Gebrauchsanleitung
EN Instruction Manual
FR Notice d'emploi
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU Инструкция по
применению
LT Naudojimo instrukcija
IS Notkunarleiðbeiningar
SL Návod na použitie
SK Navodilo za uporabo
HR Upute za uporabu
TR Kullanım Kılavuzu

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
2
Deutsch Seite 4
English Page 6
Français Page 8
Español Página 10
Português Página 12
Italiano Pagina 14
Nederlands Pagina 16
Dansk Side 18
Svenska Sidan 20
Norsk Side 22
Suomi Sivu 24
Polski Strona 26
Česky Strana 28
Magyar Oldal 30
Русский Стр. 32
Íslenska Bls. 34
Lietuvių K. Psl. 36
Slovenčina Strana 38
Slovenščina Stran 40
Hrvatski Stranica 42
Türkçe Sayfa 44
RT 2008
Bedienungsanleitung
User manual
VIDEO
3
RT 2008
Application
VIDEO
RT 2008
Anwendung
VIDEO
RUNPOTEC GmbH
Irlachstrasse 31
A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335
Fax: +43-6235-20335-35
www.runpotec.com

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
2
KOMPATIBEL
Achtung!
Stromleitend
Attention!
electric
conductive
Ø
4 mm 16 – 32 mm 25 mm 170 Kg 170 Kg
R
Steckaufsatz Dose starr 90° (nicht im SET enthalten)
Pluggable attachment socket rigid 90° (not included in set)
3
6 5 4 3 2
1
10
7
8
9

4 DEUTSCH DEUTSCH 5
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Artikel (im Set enthalten) Art-Nr.
1RUNPOTEC RT 2008 inkl. Klemmmechaniken 20004
2Steckaufsatz Ø 40 mm 20040
3Steckaufsatz Ø 32 mm 20032
4Steckaufsatz Ø 25 mm 20025
5Steckaufsatz Ø 20 mm 20020
6Steckaufsatz Dose exible 20010
7Steckkupplung + Gürtelclip – Set 20333
8RUNPOTEC System-Koffer mit RT 2008 Koffereinlage 20611
9RUNPOGLEITER Spirale MET (Metallspirale) – 15 m 30018
Zubehör (nicht im Set enthalten)
10 Steckaufsatz Dose starr 90° (auch für Rohr-Ø 20 mm geeignet) 20253
EINFÜHRUNG
ANWENDUNG
RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RT 2008 – Einschubwerkzeug für
RUNPOGLEITER Spirale MET (Metallspirale). Diese Gebrauchsanleitung informiert
Sie über die sichere Nutzung Ihres RT2008. Lesen sie die Gebrauchsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zur Inbetriebnahme, Montage,
Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, stehen Ihnen Ihr Vertragshänd-
ler oder die Firma RUNPOTEC telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung. Unsere Kon-
taktdaten finden Sie auf Seite 2. Anwendungsvideos auf www.runpotec.com
Der RT 2008 kann nur mit der RUNPOGLEITER Spirale MET betrieben werden! Den RT 2008
keinesfalls in der Nähe von stromführenden Leitungen verwenden – RUNPOGLEITER
Spirale MET (Metallspirale) ist elektrisch leitend! Vorsicht Lebensgefahr!
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ABGEBILDETE KOMPONENTEN – SEITE 3
I. Steckkupplung aufstecken und drehen!
II. Steckaufsatz Dose exibel aufstecken.
Rote Verriegelungsringe (I und II)
aufschieben.
RUNPOGLEITER Spirale MET (Metall-
spirale) ein- bzw. durchführen.
Rote Verriegelungsringe (I und II)
zuschieben.
Achtung!
Stromleitend
Attention!
electric
conductive
III
AB
C
III
II
D
I

4 DEUTSCH DEUTSCH 5
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Artikel (im Set enthalten) Art-Nr.
1RUNPOTEC RT 2008 inkl. Klemmmechaniken 20004
2Steckaufsatz Ø 40 mm 20040
3Steckaufsatz Ø 32 mm 20032
4Steckaufsatz Ø 25 mm 20025
5Steckaufsatz Ø 20 mm 20020
6Steckaufsatz Dose exible 20010
7Steckkupplung + Gürtelclip – Set 20333
8RUNPOTEC System-Koffer mit RT 2008 Koffereinlage 20611
9RUNPOGLEITER Spirale MET (Metallspirale) – 15 m 30018
Zubehör (nicht im Set enthalten)
10 Steckaufsatz Dose starr 90° (auch für Rohr-Ø 20 mm geeignet) 20253
Pushtaste bis zum Einrasten (KLICK!)
drücken.
Rohr (I) bis zum Anschlag einschieben
und mit rotem Klemmring (II) xieren.
Steckaufsatz in Rohrende einführen.
RUNPOGLEITER Spirale MET durch
Pumpen einschieben.
F
2
1
G
Klemmgriff im Uhrzeigersinn festdrehen.
Spirale wird für anschließende Drehung
xiert.
Griffratsche abwechselnd
mehrfach drehen und vorschieben.
DREHFUNKTION
SPEZIALFUNKTION
Sollten Sie auf einen Widerstand sto-
ßen, der durch normales Pumpen nicht
zu überwinden ist, aktivieren Sie die
Drehfunktion, dadurch wird die Spirale
zusätzlich gedreht, um auch hart-
näckige Problemstellen zu überwinden.
Ab einer Rohrlänge von 20 m wird die
zusätzliche Unterstützung eines Akku-
schraubers empfohlen, dadurch werden
Problemstellen leichter überwunden.
Spirale mit Akkuschrauber nur im
Rechtslauf (Uhrzeigersinn) drehen.
I. Klemmgriff offen
II. Spirale auf Spannung halten.
III. Optimale Drehzahl: 800–1200 U/min.
Teleskoprohr vollständig ausziehen.
II
I
KLICK!
I
II
III
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
All images are representative. Changes and printing errors excepted.
ENGLISH 76 ENGLISH
Articles (included in set) Item no.
1RUNPOTEC RT 2008 incl. clamping mechanisms 20004
2Pluggable attachment Ø 40 mm 20040
3Pluggable attachment Ø 32 mm 20032
4Pluggable attachment Ø 25 mm 20025
5Pluggable attachment Ø 20 mm 20020
6Pluggable attachment exible socket 20010
7Pluggable coupling + belt clip – set 20333
8RUNPOTEC system case with RT 2008 case insert 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (metal spiral) – 15 m 30018
Accessories (not included in set)
10 Pluggable attachment socket rigid 90°
(also suitable for tube Ø 20 mm) 20253
INTRODUCTION
APPLICATION
Thank you for purchasing this RT2008 – insertion tool for RUNPOGLIDER spiral MET by
RUNPOTEC. These operating instructions describe the safe use of your RT2008. Read
the instructions for use thoroughly before commissioning. If you have any questions
about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please con-
tact your dealer or RUNPOTEC by telephone or e-mail. You will find our contact data
on page 2. Application videos on www.runpotec.com
The RT 2008 can only be operated with the RUNPOGLIDER spiral MET! Never use the
RT 2008 near live wires – the RUNPOGLIDER spiral MET (metal spiral) is electrically
conductive! Caution risk of fatal injury!
SAFETY INFORMATION
I. Push on and rotate the pluggable coupling!
II. Fit the exible socket pluggable attachment.
Push on the red locking rings (I and II).
Thread the RUNPOGLIDER spiral MET
(metal spiral) in or through.
Push the red locking rings (I and II)
to close.
Attention!
electric
conductive
III III
II
I
PRODUCT FEATURES – PAGE 3
AB
CD

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ENGLISH 76 ENGLISH
Articles (included in set) Item no.
1RUNPOTEC RT 2008 incl. clamping mechanisms 20004
2Pluggable attachment Ø 40 mm 20040
3Pluggable attachment Ø 32 mm 20032
4Pluggable attachment Ø 25 mm 20025
5Pluggable attachment Ø 20 mm 20020
6Pluggable attachment exible socket 20010
7Pluggable coupling + belt clip – set 20333
8RUNPOTEC system case with RT 2008 case insert 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (metal spiral) – 15 m 30018
Accessories (not included in set)
10 Pluggable attachment socket rigid 90°
(also suitable for tube Ø 20 mm) 20253
Press the pushbutton until it latches
(CLICK!).
Push in the tube (I) up to the stop and
secure with the red clamping ring (II).
Insert the pluggable attachment into
the tube end.
Pump to push in the RUNPOGLIDER
spiral MET.
Turn the clamping handle clockwise to
clamp. The spiral is axially clamped. Turn and advance the ratchet
alternately several times.
ROTATION FUNCTION
SPECIAL FUNCTION
If you hit an obstacle that cannot be
overcome through normal pumping,
enable the rotate function, which ad-
ditionally causes the spiral to rotate, in
order ot overcome even troublesome,
problematic points.
As of a pipe length of 20 m we recom-
mend the additional use of a cordless
screwdriver to overcome the problem
areas more easily.
Rotate the spiral with the cordless
screwdriver clockwise only.
I. Clamping handle open
II. Keep spiral tensed.
III. Optimum speed: 800–1200 rpm.
Fully extend the elescopic tube.
II
I
CLICK!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modifications et d‘erreurs d‘impression.
FRANÇAIS 98 FRANÇAIS
Articles (contenus dans le lot) Réf. art.
1RUNPOTEC RT 2008 incluant les mécaniques de serrage 20004
2Embout Ø 40 mm 20040
3Embout Ø 32 mm 20032
4Embout Ø 25 mm 20025
5Embout Ø 20 mm 20020
6Embout boîte exible 20010
7Accouplement en ché + kit de clips de ceinture 20333
8Mallette système RUNPOTEC avec garniture de mallette RT2008 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (spirale métallique) – 15 m 30018
Accessoires (non inclus dans le kit)
10 Embout boîte rigide 90° (approprié aussi pour tube -Ø 20 mm) 20253
INTRODUCTION
UTILISATION
Thank you for purchasing this RT2008 – insertion tool for RUNPOGLIDER spiral MET by
RUNPOTEC. These operating instructions describe the safe use of your RT2008. Read
the instructions for use thoroughly before commissioning. If you have any questions
about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please con-
tact your dealer or RUNPOTEC by telephone or e-mail. You will find our contact data
on page 2. Vidéos d‘application sur www.runpotec.com
Le RT 2008 peut uniquement être utilisé avec la RUNPOGLIDER spiral MET ! En
aucun cas utiliser le RT 2008 à proximité de conducteurs sous tension – La spirale
RUNPOGLIDER MET (spirale métallique) conduit l‘électricité ! Attention risque mortel !
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
I. Push on and rotate the pluggable coupling!
II. Fit the exible socket pluggable attachment.
En ler les bagues de verrouillage
rouge (I et II).
Introduire ou faire passer la RUNPO-
GLIDER spiral MET (spirale métallique).
Fermer les bagues de verrouillage
rouge (I et II).
Attention!
electric
conductive
II
I
ELÉMENTS DE L‘APPAREIL – PAGE 3
CD
III III
AB

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
FRANÇAIS 98 FRANÇAIS
Articles (contenus dans le lot) Réf. art.
1RUNPOTEC RT 2008 incluant les mécaniques de serrage 20004
2Embout Ø 40 mm 20040
3Embout Ø 32 mm 20032
4Embout Ø 25 mm 20025
5Embout Ø 20 mm 20020
6Embout boîte exible 20010
7Accouplement enché + kit de clips de ceinture 20333
8Mallette système RUNPOTEC avec garniture de mallette RT2008 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (spirale métallique) – 15 m 30018
Accessoires (non inclus dans le kit)
10 Embout boîte rigide 90° (approprié aussi pour tube -Ø 20 mm) 20253
Appuyer sur le bouton poussoir jusqu‘à
entendre son encliquètement (CLIC !).
Enfoncer le tube (I) jusqu‘à la butée et le
xer avec la bague de serrage rouge (II).
Introduire l‘embout dans l‘extrémité
du tube
Introduire la RUNPOGLIDER spiral MET à
travers la pompe.
Fixer la poignée de serrage dans le
sens horaire. La spirale est xée dans
le sens axial.
Tourner et pousser en avant en alter-
native à plusieurs reprises le cliquet de
poignée.
FONCTION DE ROTATION
FONCTION SPÉCIALE
Si vous deviez rencontrer une résis-
tance qui ne peut pas être franchie
avec un pompage normal, activez la
fonction de rotation, qui fait en plus
tourner la spirale an de surmonter les
points problématiques récalcitrants.
À partir d‘une longueur de tube de 20 m,
il est recommandé de s‘aider d‘une vis-
seuse sans l qui permet de facilement
franchir les points problématiques.
Tourner la spirale avec la visseuse sans
l uniquement en rotation vers la droite
(sens horaire).
I. Ouvrir la poignée de serrage
II. Maintenir la spirale sous tension.
III.Vitesse de rotation optimale :
800–1200 r/min.
Étendre en totalité le tube télescopique
II
I
CLIC!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modificaciones y errores tipográficos.
ESPAÑOL 1110 ESPAÑOL
Artículo (contenido en el juego) Art. nº
1RUNPOTEC RT 2008 incl. mecanismos de jación 20004
2Adaptador Ø 40 mm 20040
3Adaptador Ø 32 mm 20032
4Adaptador Ø 25 mm 20025
5Adaptador Ø 20 mm 20020
6Adaptador Toma exible 20010
7Juego de acoplamiento + clip de cinturón 20333
8Maletín RUNPOTEC con molduras para el RT 2008 20611
9RUNPOGLIDER espiral MET (espiral metálica) – 15 m 30018
Accesorios (no incluidos en el juego)
10 Adaptador toma rígida 90°
(también adecuado para tubo de Ø 20 mm) 20253
INTRODUCCIÓN
USO
RUNPOTEC le agradece la compra de su Herramienta de inserción RT2008 para
RUNPOGLIDER espiral MET. Este manual de uso le informa sobre el uso seguro de su
RT2008. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. Si
tiene preguntas sobre la puesta en marcha, la instalación, la seguridad y la aplica-
ción o el mal funcionamiento, su distribuidor autorizado o la empresa RUNPOTEC le
atenderán por teléfono o correo electrónico. Nuestros datos de contacto figuran
en la página 2. Vídeos sobre el uso en www.runpotec.com
¡El RT 2008 solo puede utilizarse con el RUNPOGLIDER espiral MET! ¡No utilice nunca
el RT 2008 cerca de cables conductores de corriente – El RUNPOGLIDER spiral MET
(espiral metálica) es un conductor de electricidad! ¡Cuidado: peligro de muerte!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
I. Colocar el inserto de acoplamiento y girarlo.
II. Colocar el adaptador de toma exible.
Pasar los aros de retén rojos (I y II).
Insertar/pasar el RUNPOGLIDER
espiral MET (espiral metálica).
Cerrar los aros de retén rojos (I y II).
¡Atención!
Conductor
eléctrico
III III
II
I
COMPONENTES PRINCIPALES – PÁGINA 3
CD
AB

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ESPAÑOL 1110 ESPAÑOL
Artículo (contenido en el juego) Art. nº
1RUNPOTEC RT 2008 incl. mecanismos de jación 20004
2Adaptador Ø 40 mm 20040
3Adaptador Ø 32 mm 20032
4Adaptador Ø 25 mm 20025
5Adaptador Ø 20 mm 20020
6Adaptador Toma exible 20010
7Juego de acoplamiento + clip de cinturón 20333
8Maletín RUNPOTEC con molduras para el RT 2008 20611
9RUNPOGLIDER espiral MET (espiral metálica) – 15 m 30018
Accesorios (no incluidos en el juego)
10 Adaptador toma rígida 90°
(también adecuado para tubo de Ø 20 mm) 20253
Presionar el pulsador hasta que
engarce (¡CLIC!).
Pasar el tubo (I) hasta el tope y jar
con el anillo de retén rojo (II).
Insertar el adaptador en el extremo
del tubo.
Insertar el RUNPOGLIDER espiral MET
mediante bombeo.
Girar hasta trabar el asa de jación.
La espiral queda axialmente ja. Girar y avanzar alternadamente varias
veces la carraca.
FUNCIÓN DE GIRO
FUNCIÓN ESPECIAL
Si topara con una resistencia no supe-
rable con el bombeo normal, active la
función de giro para que la espiral gire
a la vez y superar así los puntos más
problemáticos.
A partir de una longitud de tubo de
20 m se requiere el uso adicional de
un destornillador eléctrico con batería,
con el que se superan las zonas
problemáticas con mayor facilidad.
Girar la espiral con el destornillador
eléctrico solo en dirección dextrógira
(en el sentido de las agujas del reloj).
I. Asa de jación abierta
II. Mantener la espiral en tensión.
III. Velocidad óptima: 800–1200 rpm.
Extraer del todo el tubo telescópico
II
I
¡CLIC!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Todas as imagens são fotos simbólicas. Reservam-se os direitos de alterações e erros de impressão.
PORTUGUÊS 1312 PORTUGUÊS
Artigo (incluído no conjunto) Nº. art.
1RUNPOTEC RT 2008 com mecanismos de xação 20004
2Acessório encaixável Ø 40 mm 20040
3Acessório encaixável Ø 32 mm 20032
4Acessório encaixável Ø 25 mm 20025
5Acessório encaixável Ø 20 mm 20020
6Acessório encaixável soquete exível 20010
7Conjunto de acoplamento encaixável + presilha para cinto 20333
8Maleta de sistema RUNPOTEC com inserto RT 2008 20611
9RUNPOGLIDER espiral MET - 15 m 30018
Acessórios (não incluídos no conjunto)
10 Acessório encaixável soquete rígido 90°
(adequado também para tubos com Ø 20 mm) 20253
INTRODUÇÃO
APLICAÇÃO
A empresa RUNPOTEC agradece pela compra da RT2008 – ferramenta de inserção
para a RUNPOGLIDER espiral MET. Estas instruções de utilização informam acerca
da utilização segura da RT2008. Leia atentamente as instruções de utilizaçãoan-
tes de colocar em funcionamento. No caso de ter perguntas sobre a colocação
em funcionamento, montagem, segurança e utilização ou falhas, o seu distribuidor
autorizado ou a empresa RUNPOTEC está à sua disposição, por telefone ou e-mail,
Pode encontrar os nossos dados de contacto na página 2. Vídeos de aplicação
em www.runpotec.com
O RT 2008 pode ser operado apenas com a RUNPOGLIDER espiral MET! Jamais
utilizar o RT 2008 próximo a linhas de corrente elétrica – a espiral RUNPOGLIDER MET
(metálica) é condutora de eletricidade! Cuidado - Perigo de morte!
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
I. Colocar o acoplamento encaixável e
rodar! II. Colocar o acessório encaixável
soquete exível.
Abrir os anéis de bloqueio vermelhos
(I e II).
Introduzir ou passar a RUNPOGLIDER
espiral MET. (metálica)
Fechar os anéis de bloqueio vermelhos
(I e II).
Atenção!
Condutor de
corrente
II
I
COMPONENTES ILUSTRADOS – PÁGINA 3
III
AB
C
III
D

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
PORTUGUÊS 1312 PORTUGUÊS
Artigo (incluído no conjunto) Nº. art.
1RUNPOTEC RT 2008 com mecanismos de xação 20004
2Acessório encaixável Ø 40 mm 20040
3Acessório encaixável Ø 32 mm 20032
4Acessório encaixável Ø 25 mm 20025
5Acessório encaixável Ø 20 mm 20020
6Acessório encaixável soquete exível 20010
7Conjunto de acoplamento encaixável + presilha para cinto 20333
8Maleta de sistema RUNPOTEC com inserto RT 2008 20611
9RUNPOGLIDER espiral MET - 15 m 30018
Acessórios (não incluídos no conjunto)
10 Acessório encaixável soquete rígido 90°
(adequado também para tubos com Ø 20 mm) 20253
Premir a tecla „Push“ até encaixar
(CLIQUE!).
Empurrar o tubo (I) até o encosto e xar
com o anel de xação vermelho (II).
Introduzir o acessório encaixável na
extremidade do tubo.
Empurrar a RUNPOGLIDER espiral MET
por meio de bombeamento.
Apertar o manípulo de xação
rodando-o no sentido horário.
A espiral é xada axialmente.
Rodar o manípulo com catraca várias
vezes de modo alternado e empurrar
para frente.
FUNÇÃO DE ROTAÇÃO
FUNÇÃO ESPECIAL
Caso encontre uma resistência que não
possa ser vencida pelo bombeamento
normal, ative a função de rotação adi-
cional da espiral, para superar os pontos
de difícil transposição.
A partir de um comprimento de tubo de
20 m recomendamos o suporte adicional
de uma aparafusadora sem o para facilitar
a transposição de pontos problemáticos.
Rodar a espiral com a aparafusadora sem
o apenas na marcha para a direita
(sentido horário).
I. Abrir o manípulo de xação
II. Manter a espiral sob tensão.
III. Velocidade de rotação ideal:
800–1200 rpm.
Extrair por completo o tubo telescópico
II
I
CLIQUE!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifiche ed errori di stampa.
ITALIANO 1514 ITALIANO
Articoli (compreso nel set) N. art.
1RUNPOTEC RT 2008 compr. meccanismi di bloccaggio 20004
2Elemento ad inserimento Ø 40 mm 20040
3Elemento ad inserimento Ø 32 mm 20032
4Elemento ad inserimento Ø 25 mm 20025
5Elemento ad inserimento Ø 20 mm 20020
6Elemento ad inserimento Scatola essibile 20010
7Giunto di accoppiamento ad inserimento + Set clip per cintura 20333
8RUNPOTEC Valigia di sistema con inserto valigia RT 2008 20611
9PATTINO RUNPOGLIDER spiral MET – 15 m 30018
Accessori (non compresi nel set)
10 Elemento ad inserimento scatola rigida 90°
(adatto anche per Ø tubo 20 mm) 20253
INTRODUZIONE
APPLICAZIONE
La ditta RUNPOTEC vi ringrazia di aver acquistato il RT2008 – Attrezzo di inseri-
mento per Spirale MET PATTINO RUNPO. Le presenti istruzioni per l‘uso vi informano
sull‘impiago sicuro del vostro RT2008. Prima della messa in funzione leggere atten-
tamente le istruzioni per l‘uso. In caso di domande sulla messa in funzione, sul mon-
taggio e sull‘utilizzo oppure su guasti, potete rivolgervi telefonicamente o tramite e-
mail al vostro distrubutore autorizzato oppure alla ditta RUNPOTEC. Troverete i nostri
contatti a pagina 2. Video di appleciazione su auf www.runpotec.com
Ora il RT 2008 può essere usato insieme alla spirale MET per PATTINO RUNPO! Mai
utilizzare RT 2008 nei pressi di linee elettriche – RUNPOGLIDER spiral MET (spirale in
metallo) è un conduttore elettrico! Pericolo di morte!
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
I. Applicare il giunto di accoppiamento
ad inserimento e girarlo! II. Applicare
l‘elemento ad inserimento scatola rigida.
Applicare gli anelli di bloccaggio
rossi (I e II).
Inserire o far passare la Spirale MET
PATTINO RUNPO (spirale in metallo).
Bloccare gli anelli di bloccaggio
rossi (I e II).
Attenzione!
Conduttività
III III
II
I
COMPONENTI ILLUSTRATI – PAGINA 3
AB
CD

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ITALIANO 1514 ITALIANO
Articoli (compreso nel set) N. art.
1RUNPOTEC RT 2008 compr. meccanismi di bloccaggio 20004
2Elemento ad inserimento Ø 40 mm 20040
3Elemento ad inserimento Ø 32 mm 20032
4Elemento ad inserimento Ø 25 mm 20025
5Elemento ad inserimento Ø 20 mm 20020
6Elemento ad inserimento Scatola essibile 20010
7Giunto di accoppiamento ad inserimento + Set clip per cintura 20333
8RUNPOTEC Valigia di sistema con inserto valigia RT 2008 20611
9PATTINO RUNPOGLIDER spiral MET – 15 m 30018
Accessori (non compresi nel set)
10 Elemento ad inserimento scatola rigida 90°
(adatto anche per Ø tubo 20 mm) 20253
Premere il tasto a pressione no a che
scatti in posizione (CLIC!).
Inserire il tubo (I) no all‘arresto e ssarlo
con l‘anello di bloccaggio rosso (II).
Inserire l‘elemento ad inserimento
nell‘estremità del tubo.
Inserire la spiral MET per PATTINO
RUNPO pompandola dentro.
Stringere la maniglia di bloccaggio
in senso orario. La spirale va ssata in
posizione assiale.
Girare più volte e spingere in avanti la
maniglia a cricco.
FUNZIONE GIREVOLE
FUNZIONE SPECIALE
Nel caso vi sia una resistenza la quale
non si lascia superare attraverso un
pompaggio normale, attivare la
funzione girevole che comporta una
rotazione addizionale della spirale,
in modo da superare anche notevoli
resistenze.
A partire di una lunghezza del tubo di 20 m
si consiglia l‘uso di un avvitatore a batteria
per poter superare più facilmente i punti
problematici.
Girare la spirale per mezzo dell‘avvitatore
a batteria solamente in senso di rotazione
destrorsa (senso orario).
I. Maniglia di bloccaggio aperta
II. Mantenere tesa la spirale.
III. Numero di giri ottimale:
800–1200 giri/min.
Completamente estrarre il tubo telescopico
II
I
CLIC!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alle afbeeldingen zijn illustratief. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
NEDERLANDS 1716 NEDERLANDS
Artikel (in set geleverd) Art-nr.
1RUNPOTEC RT 2008 incl. klemmechanieken 20004
2Steekopzetstuk Ø 40 mm 20040
3Steekopzetstuk Ø 32 mm 20032
4Steekopzetstuk Ø 25 mm 20025
5Steekopzetstuk Ø 20 mm 20020
6Steekopzetstuk doos exibel 20010
7Steekkoppeling + riemclip – set 20333
8RUNPOTEC systeemkoffer met RT 2008 kofferinzet 20611
9RUNPOGLIDER spiraal MET (metalen spiraal) – 15 m 30018
Toebehoren (niet in de set)
10 Steekopzetstuk doos star 90° (ook geschikt voor buis-Ø 20 mm) 20253
INLEIDING
TOEPASSING
RUNPOTEC bedankt u voor de aankoop van de RT2008 – invoergereedschap voor
RUNPOGLIDER spiraal MET. Deze gebruiksaanwijzing informeert u over het veilige
gebruik van uw RT2008. Lees de gebruiksaanwijzing voor de inbedrijfneming zorg-
vuldig door. Als u vragen hebt over inbedrijfsname, installatie, veiligheid en gebruik
of storingen, kunt u telefonisch of per e-mail contact opnemen met uw dealer of
met RUNPOTEC. Onze contactgegevens vindt u op pagina 2. Toepassingsvideo´s
op www.runpotec.com
De RT 2008 kan alleen met de RUNPOGLIDER spiraal MET worden gebruikt! RT 2008
nooit in de buurt van onder spanning staande leidingen gebruiken – RUNPOGLIDER
spiraal MET (metaal) is elektrisch geleidend! Voorzichtig levensgevaarlijk!
VEILIGHEIDSINFORMATIE
I. Steekkoppeling erop plaatsen en draaien!
II. Steekopzetstuk doos exibel erop plaatsen.
Rode vergrendelingsringen (I en II)
openen.
RUNPOGLIDER spiraal MET (metalen
spiraal) in- resp. doorvoeren.
Rode vergrendelingsringen (I en II) sluiten.
Let op!
Staat onder
spanning
III III
II
I
AFGEBEELDE COMPONENTEN – PAGINA 3
A B
CD

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
NEDERLANDS 1716 NEDERLANDS
Artikel (in set geleverd) Art-nr.
1RUNPOTEC RT 2008 incl. klemmechanieken 20004
2Steekopzetstuk Ø 40 mm 20040
3Steekopzetstuk Ø 32 mm 20032
4Steekopzetstuk Ø 25 mm 20025
5Steekopzetstuk Ø 20 mm 20020
6Steekopzetstuk doos exibel 20010
7Steekkoppeling + riemclip – set 20333
8RUNPOTEC systeemkoffer met RT 2008 kofferinzet 20611
9RUNPOGLIDER spiraal MET (metalen spiraal) – 15 m 30018
Toebehoren (niet in de set)
10 Steekopzetstuk doos star 90° (ook geschikt voor buis-Ø 20 mm) 20253
Push-knop tot vastklikken (KLIK!)
ingedrukt houden.
De buis (I) tot de aanslag erin schuiven
en met de rode klemring (II) vastzetten.
Steekopzetstuk in buiseinde steken.
RUNPOGLIDER spiraal MET door
pompen inschuiven.
Draai de klemgreep rechtsom vast.
De spiraal wordt axiaal gexeerd. Greepratel afwisselend meerdere
keren draaien en naar voren schuiven.
DRAAIFUNCTIE
SPECIALE FUNCTIE
Als u weerstand tegenkomt die
niet kan worden overwonnen door
normaal pompen, activeer dan de
draaifunctie, hierdoor wordt de spiraal
ook gedraaid om ook hardnekkige
probleemplaatsen aan te pakken.
Vanaf een buislengte van 20 m adviseren
we de extra ondersteuning van een
accu-schroevendraaier, hierdoor is het
eenvoudiger om de probleemgebieden
te overbruggen.
Spiraal met accu-schroevendraaier
alleen rechts (met de wijzers van de klok
mee) draaien.
I. Klemgreep openen
II. Spiraal op spanning houden.
III. Optimale toerental: 800–1200 omw/min.
Telescoopbuis volledig uittrekken.
II
I
KLIK!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl.
DANSK 1918 DANSK
Artikel (inkluderet i sæt) Art.-nr.
1RUNPOTEC RT 2008 inkl. klemmeanordninger 20004
2Påsats Ø 40 mm 20040
3Påsats Ø 32 mm 20032
4Påsats Ø 25 mm 20025
5Påsats Ø 20 mm 20020
6Påsats ' eksibel dåse' 20010
7Påsatskobling + bælteclips – sæt 20333
8RUNPOTEC system-kuffert med RT 2008 kuffert-indlæg 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (metalspiral) – 15 m 30018
Tilbehør (ikke inkluderet i sæt)
10 Påsats ‚stiv dåse, 90°‘ (også beregnet til rør Ø 20 mm) 20253
INDLEDNING
ANVENDELSE
RUNPOTEC siger tak, fordi du valgte at købe RT2008 – udstyr til RUNPOGLIDER spiral
MET. Denne brugsvejledning oplyser om sikker anvendelse af RT2008. Læs brugsvej-
ledningen omhyggeligt igennem, inden udstyret tages i brug. Hvis du har spørgsmål
om ibrugtagning, montage, sikkerhed og anvendelse eller vedrørende fejl, er du
velkommen til at kontakte den autoriserede forhandler eller RUNPOTEC telefonisk
eller pr. e-mail. Vores kontaktdata findes på side 2. Videoer vedr. anvendelse på
www.runpotec.com
RT 2008 kan kun bruges med RUNPOGLIDER spiral MET! RT 2008 må aldrig anvendes
i nærheden af strømførende ledninger – RUNPOGLIDER spiral MET (metalspiral) er
elektrisk ledende! Pas på - livsfare!
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
I. Sæt påsatskoblingen på, og drej den!
II. Sæt påsatsen ‚ eksibel dåse‘ på.
Sæt de røde låseringe (I og II) på.
Indføring af RUNPOGLIDER spiral
MET (metalspiral).
Skyd de røde låseringe (I og II) til.
Pas på!
Strømledende!
III III
II
I
ILLUSTREREDE KOMPONENTER – SIDE 3
AB
CD

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
DANSK 1918 DANSK
Artikel (inkluderet i sæt) Art.-nr.
1RUNPOTEC RT 2008 inkl. klemmeanordninger 20004
2Påsats Ø 40 mm 20040
3Påsats Ø 32 mm 20032
4Påsats Ø 25 mm 20025
5Påsats Ø 20 mm 20020
6Påsats 'eksibel dåse' 20010
7Påsatskobling + bælteclips – sæt 20333
8RUNPOTEC system-kuffert med RT 2008 kuffert-indlæg 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (metalspiral) – 15 m 30018
Tilbehør (ikke inkluderet i sæt)
10 Påsats ‚stiv dåse, 90°‘ (også beregnet til rør Ø 20 mm) 20253
Tryk på trykknappen, til den går i
indgreb (KLIK!).
Skyd røret (I) ind til anslag, og kser
det med den røde klem-ring (II).
Før påsatsen ind i enden af røret.
Skyd RUNPOGLIDER spiral MET ind
i røret ved at bruge pumpen.
Skru klemgrebet fast i retning med uret.
Spiralen bliver kseret aksialt. Drej skiftevis skralden i håndtaget, og
skyd udstyret fremad.
DREJEFUNKTION
SPECIALFUNKTION
Hvis der stødes på en modstand, som
ikke kan overvindes på normal vis med
pumpen, kan drejefunktionen aktive-
res, hvorved spiralen samtidig drejes,
for derved at overvinde hårdnakkede
problematiske steder.
Fra en rørlængde på 20 m anbefales det
at bruge en akku-skruetrækker som un-
derstøttelse, hvorved problematiske steder
bedre kan overvindes.
Når der anvendes en akku-skruetrækker,
må spiralen kun drejes i højreløb
(i retning med uret).
I. Åbn klemgrebet.
II. Hold spiralen spændt.
III. Optimalt omdrejningstal:
800–1200 omdr./min.
Træk teleskoprøret helt ud.
II
I
KLIK!
I
II
III
F
2
1
G
A
BC
E
E

STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alla avbildningar är symbolfoto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar och tryckfel.
SVENSKA 2120 SVENSKA
Artikel (ingår i setet) Art.nr
1RUNPOTEC RT 2008 inkl. klämmekanik 20004
2Tillsats Ø 40 mm 20040
3Tillsats Ø 32 mm 20032
4Tillsats Ø 25 mm 20025
5Tillsats Ø 20 mm 20020
6Tillsats exibelt munstycke 20010
7stickkoppling + bältesclips – Set 20333
8RUNPOTEC systemväska med RT 2008 väskilägg 20611
9RUNPOGLIDER spiral MET (metallspiral) – 15 m 30018
Tillbehör (ingår inte i setet)
10 Tillsats stelt munstycke 90° (även för rör-Ø på 20 mm) 20253
INLEDNING
ANVÄNDNING
Företaget RUNPOTEC tackar för att du valt att köpa RT2008 – inskjutningsverktyg
för RUNPOGLIDER spiral MET. Denna bruksanvisning innehåller information om hur
RT2008 används på ett säkert sätt. Läs noga bruksanvisningen före idrifttagnin-
gen. Om du har frågor angående idrifttagning, montering, säkerhet och använd-
ning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget
RUNPROTEC dig via telefon eller e-post. Vår kontaktinformation finns på sidan 2.
Användningsvideo på www.runpotec.com
RT 2008 kan endast användas med RUNPOGLIDER spiral MET! RT 2008 får under inga som
helst omständigheter användas i närheten av strömförande kablar – RUNPOGLIDER
spiral MET (metallspiral) är nämligen elektriskt ledande! Var försiktig - fara för livet!
SÄKERHETSINFORMATION
I. Sätt på och vrid stickkopplingen!
II. Sätt på tillsatsen exibelt munstycke.
Skjut på den röda låsringen (I och II).
För in eller för genom RUNPOGLIDER
spiral MET (metallspiral).
Dra åt de röda låsringarna (I och II).
Försiktig!
Strömförande
III III
II
I
ILLUSTRERADE KOMPONENTER – SIDA 3
AB
CD
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

XTline
XTline PA23514 quick start guide

Central Machinery
Central Machinery 3551 Set up and operating instructions

FRIATEC
FRIATEC FWSG 710 L operating instructions

Ribimex
Ribimex PRBAT20/GRSB User and maintenance manual

SUHNER
SUHNER LXC 2-DH TOP Technical document

Narex
Narex EPL 10-5 E Original operating manual