RUSTA Race car User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
Item no. 762512150101
Race car
ENG SE NO DE

3
2
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not attempt to modify this product in any way.
• Keep moving parts away for hair, clothing and hands. Keep away from animals and
small children.
• Save packaging and instructions as they contain important information about this
product.
• Remove old batteries and replace them with new batteries. Do not mix old and new
batteries.
• Always remove weak or dead batteries from the transmitter and car. Remove bat-
teries if the transmitter and car will be stored away for an extended period of time.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) batteries or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Rechargeable batteries must be removed from transmitter and car before being
charged, and only under adult supervision.
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
ENG
CONTENTS: Radio-controlled car, Transmitter, Antenna, 4 x Road-blocks
Race car

3
2
• Be sure to insert batteries correctly according to the (+) and (-) indications located in
the battery compartments.
• Make sure to insert batteries correctly with adult supervision, and always follow the
instructions stated in this manual.
• AA/LR6 and AAA/LR03 batteries may present a choking hazard – keep away from
children and animals.
• Before disposal of the car and transmitter, always remove the batteries.
• Adult supervision is required when using this product. This product should be
assembled by an adult before use. Proper assembly should be checked by an adult
before first use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• This product should be periodically examined by an adult for potential hazard. Any
potential hazardous parts should be replaced.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from household waste.
They should be taken for recycling in accordance with local rules for
waste management.

5
4
PREPARATION
1. Open the can and detach the can cover and body. Push the lock inside the can cover
to release the 4 road-blocks.
2. Take the transmitter and radio-controlled car out from the can body. Press the
release button and slide the car backwards to release it.
3. Slide the transmitter’s battery compartment cover downwards to open it.
4. Insert 2 x AA batteries (not included) with the correct polarity, and then insert the
battery compartment cover again.
5. Insert the charging plug to the charging jack on the bottom of the car. The charging
indicator will light up to indicate that charging is in process.
6. Insert and tighten the antenna to the antenna hold on the top edge of the
transmitter.
CHARGING THE RADIO-CONTROLLED CAR
1. Open the charger cover on the side of the transmitter. Take the charging plug out.
2. Insert the charging plug into the charging jack that is located on the bottom of the
car. The charging indicator lights up to indicate that charging is in process.
3. The car is fully charged when the charging indicator goes o.

5
4
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product
that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following
this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
OPERATION
1. Extend the transmitter’s antenna for better signal reception. Move the ON/OFF
switch on the car to ON. Place the car on the ground.
2. The transmitters functions:
a. The signal indicator on the bottom of the car lights up when any button on the
transmitter is pressed.
b. The car run forward and lights its headlights up when the transmitter’s forward
button is pressed. The car runs reverse and lights up its tail lamps when the
transmitter’s reverse button is pressed.
c. Pressing the left and right buttons on the transmitter while the car is running
forward or reverse will make left/right turns.
d. The release button on the transmitter is used to release the car which is locked
on to the transmitter in the can.
3. The directional guide is located on the bottom of the car. Adjust it from time to time
to ensure that the car moves in line.

7
6
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Försök inte att modifiera produkten på något sätt.
• Håll rörliga delar borta från hår, kläder och händer. Håll produkten utom räckhåll
för djur och små barn.
• Spara förpackningen och instruktionerna eftersom de innehåller viktig information
om produkten.
• Ta ur gamla batterier och ersätt dem med nya. Blanda inte gamla och nya batterier.
• Ta alltid bort svaga eller döda batterier från sändaren och bilen. Ta ur batterierna om
sändaren och bilen inte kommer att användas under en längre tid.
• Blanda inte alkaliska, standardbatterier (kol-zink) eller laddningsbara batterier.
• Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska
användas.
• Laddningsbara batterier måste tas bort från sändaren och bilen före laddning och
endast under uppsikt av vuxen.
INNEHÅLL: Radiostyrd bil, Sändare, Antenn, 4 x Koner
Race car
Tack för att du valt att köpa
en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
SE

7
6
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in
för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering
• Se till att sätta in batterierna korrekt enligt (+)- och (-)-markeringarna i batterifacket.
• Se till att sätta in batterierna korrekt under vuxens tillsyn, och följ alltid instruktio-
nerna i denna handbok.
• AA/LR6- och AAA/LR03-batterier kan utgöra en kvävningsrisk – håll dem borta från
barn och djur.
• Ta alltid ur batterierna innan bilen och sändaren kasseras.
• Övervakning av en vuxen krävs vid användning av denna produkt. Denna produkt ska
monteras av en vuxen före användning. En vuxen bör kontrollera att produkten är
korrekt hopmonterad innan den används första gången.
• Produkten får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med fysiska
eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper,
om de använder den under överinseende av en vuxen eller om de fått instruktioner
om användningen så att de kan använda den på ett säkert sätt, och vet vilka risker
användningen medför. Låt inte små barn leka med produkten. Rengöring och vanligt
användarunderhåll får inte utföras av barn utan vuxens överinseende.
• En vuxen bör regelbundet kontrollera produkten och säkerställa att det inte innebär
någon risk att använda den. Eventuella farliga delar ska bytas ut.

9
8
FÖRBEREDELSER
1. Öppna burken och ta bort locket. Tryck på locket inne i burken för att lossa de 4
konerna.
2. Ta ut sändaren och den radiostyrda bilen ur burken. Lossa bilen genom att trycka
på låsknappen och skjuta bilen bakåt.
3. Öppna batteriluckan på sändaren genom att skjuta den nedåt.
4. Sätt i två AA-batterier (medföljer ej) med rätt polaritet och stäng batteriluckan.
5. Sätt laddningskontakten i laddningsuttaget på undersidan av bilen.
Laddningsindikatorn tänds för att indikera att laddning pågår.
6. Sätt fast antennen upptill på sändaren.
LADDA DEN RADIOSTYRDA BILEN
1. Öppna luckan till laddaren på sidan av sändaren. Ta ut laddningskontakten.
2. Sätt laddningskontakten i laddningsuttaget på bilens undersida.
Laddningsindikatorn tänds för att indikera att laddning pågår.
3. Bilen är fulladdad när laddningsindikatorn släcks.

9
8
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
ANVÄNDNING
1. Dra ut sändarens antenn för bättre mottagning. Flytta ON/OFF-brytaren på bilen till
ON. Ställ bilen på marken.
2. Sändarens funktioner:
a. Signalindikatorn på undersidan av bilen lyser när någon knapp på sändaren
trycks in.
b. Bilen kör framåt och strålkastarna lyser när sändarens framåtknapp trycks in.
Bilen backar och bakljusen lyser när sändrens bakåtknapp trycks in.
c. Genom att trycka på vänster- eller högerknapparna på sändaren medan bilen
kör framåt eller bakåt kommer bilen att svänga vänster respektive höger.
d. Låsknappen på sändaren används för att lossa bilen när den sitter fast på
sändaren i burken.
3. Styrguiden sitter på undersidan av bilen. Justera den emellanåt för att säkerställa
att bilen rör sig i rakt.

11
10
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Ikke prøv å gjøre noen slags endringer til dette produktet.
• Hold bevegelige deler borte fra hår, klær og hender. Oppbevares utilgjengelig for dyr
og små barn.
• Ta vare på emballasje og instruksjoner. Disse inneholder viktig informasjon om dette
produktet.
• Ta ut gamle batterier og erstatt dem med nye. Ikke bland gamle og nye batterier.
• Ta alltid ut dårlige eller flate batterier fra senderen og bilen. Ta ut batteriene hvis
senderen og bilen skal settes bort i en lengre periode.
• Ikke bland alkaliske batterier, standardbatterier (sink-karbon) og oppladbare batterier.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Oppladbare batterier må tas ut av sender og bil før lading, og bare under tilsyn av
voksne.
• Pass på at du setter inn batteriene riktig ifølge (+)- og (-)-merkene som finnes i bat-
terirommene.
INHOLD: Radiostyrt bil, Sender, Antenne, 4 x Veisperring
Race car
NO Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!

11
10
• Pass på at batteriene settes inn riktig under tilsyn av voksne, og følg alltid instruksjonene
i denne bruksanvisningen.
• AA/LR6- og AAA/LR03-batterier kan føre til kvelningsfare – oppbevar utilgjengelig for
barn og dyr.
• Ta alltid ut batteriene før bilen og senderen kastes.
• Bruk av dette produktet skal alltid skje under tilsyn av voksne. Dette produktet skal
monteres av en voksen før bruk.Voksne må kontrollere at produktet er riktig montert
før første gangs bruk.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom
de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
samt at de er inneforstått med eventuelle farer. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Dette produktet skal undersøkes regelmessig av voksne for å unngå potensiell fare. Alle
potensielt farlige deler må byttes ut.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til
gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering

13
12
KLARGJØRING
1. Åpne boksen og løsne lokket og hoveddelen på boksen. Skyv på låsen inne i
bokslokket for å løsne de 4 veisperringene.
2. Ta senderen og den radiostyrte bilen ut av boksen. Trykk på utløserknappen og skyv
bilen bakover for å løsne den.
3. Skyv batteridekselet på senderen nedover for å åpne det.
4. Sett inn 2 x AA-batterier (ikke inkludert) med polene riktig vei, og sett
batteridekselet tilbake igjen.
5. Sett inn ladepluggen i ladekontakten på undersiden av bilen. Ladeindikatoren lyser
opp for å angi at ladingen pågår.
6. Sett antennen i antenneholderen på den øverste kanten av senderen, og skru
den fast.
LADE DEN RADIOSTYRTE BILEN
1. Åpne ladedekselet på siden av senderen. Ta ut ladepluggen.
2. Sett inn ladepluggen i ladekontakten på undersiden av bilen. Ladeindikatoren lyser
opp for å angi at ladingen pågår.
3. Bilen er fulladet når ladeindikatoren slukkes.

13
12
BRUK
1. Trekk ut antennen på senderen for å få bedre signalmottak. Sett ON/OFF-bryteren
på bilen til ON. Sett bilen på bakken.
2. Senderens funksjoner:
a. Signalindikatoren på undersiden av bilen lyser opp når du trykker på en knapp
på senderen.
b. Bilen kjører forover og frontlyktene tennes når du trykker på forover-knappen
på senderen. Bilen kjører bakover og baklyktene tennes når du trykker på
bakover-knappen på senderen.
c. Hvis du trykker på venstre og høyre knapp på senderen mens bilen kjører
forover eller bakover, svinger bilen til venstre/høyre.
d. Bruk utløserknappen på senderen for å løsne bilen som er låst fast til senderen
i boksen.
3. Retningsviseren finnes på undersiden av bilen. Juster den fra tid til annen for å
sikre at bilen beveger seg i rett linje.
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader
på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller
dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

15
14
SICHERHEITSHINWEISE
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren.
• Bewegliche Kleinteile von Haaren, Kleidung und Händen fernhalten. Von Tieren und
Kleinkindern fernhalten.
• Bewahren Sie Verpackung und Bedienungsanleitung auf, sie enthalten wichtige Infor-
mationen zu diesem Produkt.
• Leere Batterien sollten entfernt und durch neue ersetzt werden. Mischen Sie niemals
alte und neue Batterien im selben Gerät.
• Entfernen Sie schwache oder leere Batterien aus Fernsteuerung und Auto. Entneh-
men Sie die Batterien aus Fernsteuerung und Auto bei längerem Nichtgebrauch.
• Mischen Sie niemals Alkaline-, Standard- (Zink-Kohle-) oder wiederaufladbare
Batterien im selben Gerät.
• Nutzen Sie stets die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien.
• Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus Fernsteuerung und Auto
entnommen werden, dies sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geschehen.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung (+) und (-)
korrekt im Batteriefach positioniert werden.
INALT: Ferngesteuertes Mini-Auto, Fernsteuerung, Antenne, , 4 x Pylonen
Race car
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
DE

15
14
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
• Dies sollte stets unter Aufsicht eines Erwachsenen und gemäß der Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung geschehen.
• Erstickungsgefahr durch AA/LR6- und AAA/LR03-Batterien – von Kindern und Tieren
fernhalten.
• Entfernen Sie vor der Entsorgung von Fernsteuerung und Auto stets die Batterien.
• Dieses Produkt sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen genutzt werden. Dieses
Produkt sollte vor der Benutzung durch einen Erwachsenen montiert werden.
Vor der erstmaligen Benutzung sollte die ordnungsgemäße Montage durch einen
Erwachsenen geprüft werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfah-
rung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese über die sichere Verwendung
des Produkts und die Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Kleinteilen auf-
geklärt worden sind. Nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Reinigung und Wartung
des Geräts sollten stets unter Aufsicht eines Erwachsenen geschehen.
• Dieses Produkt sollte regelmäßig von einem Erwachsenen überprüft werden, um
eine mögliche Gefährdung auszuschließen. Teile, die eine potenzielle Gefahr darstel-
len, sollten ersetzt werden.

17
16
VORBEREITUNG
1. Önen und lösen Sie den Deckel von der Dose. Drücken Sie auf die Verriegelung im
Inneren des Deckels, um die 4 Pylonen zu entnehmen.
2. Nehmen Sie die Fernsteuerung und das ferngesteuerte Auto aus der Dose. Drücken
Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie das Auto rückwärts, um es von der
Fernsteuerung zu lösen.
3. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Fernsteuerung nach unten,
um es zu önen.
4. Legen Sie zwei Batterien Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten) ein, achten Sie
dabei auf korrekte Polarität, und verschließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse unten am Auto. Die Ladeanzeige
leuchtet, während der Akku geladen wird.
6. Stecken Sie die Antenne oben in die Fernsteuerung und drehen Sie sie fest.
AUFLADEN DES FERNGESTEUERTEN AUTOS
1. Önen Sie die Abdeckung an der Seite der Fernsteuerung und entnehmen Sie das
Ladekabel.
2. Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse unten am Auto. Die Ladeanzeige
leuchtet, während der Akku geladen wird.
3. Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die Ladeanzeige wieder.

17
16
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle
zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch
nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer
verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
SPIELBETRIEB
1. Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung für eine optimale Sendeleistung
komplett aus. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf ON. Stellen
Sie das Auto auf den Boden.
2. Fernsteuerungsfunktionen:
a. Sobald eine Taste an der Fernsteuerung gedrückt wird, leuchtet ein Lämpchen
an der Unterseite des Autos auf.
b. Sobald die Vorwärtstaste an der Fernsteuerung betätigt wird, fährt das Auto
vorwärts und die Scheinwerfer leuchten auf. Wird die Rückwärtstaste betätigt,
so fährt das Auto rückwärts und die Rücklichter leuchten auf.
c. Mithilfe der Links-/Rechtstaste an der Fernsteuerung können Sie das Auto beim
Fahren nach links bzw. rechts lenken.
d. Die Entriegelungstaste auf der Fernsteuerung dient zum Lösen des Autos, das
bei der Lieferung in der Dose auf der Fernsteuerung montiert ist.
3. Die Lenkungsfeineinstellung befindet sich an der Unterseite des Autos. Passen Sie
diese zur optimalen Richungskorrektur in regelmäßigen Abständen an.

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
Item no. 762512150101
Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service
Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Motorized Toy Car manuals