manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sable
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Sable SA-HF005 User manual

Sable SA-HF005 User manual

Inflating the Bed
1. Unroll the bed on a flat clean area. Be sure the indented side is facing up and the
other side on the floor.
2. Open the cord storage holder, plug into a power source. Turn the knob clockwise to
the INFLATE position. It takes approximately 5 minutes to inflate.
3. When the airbed is fully inflated, turn the knob counterclockwise to OFF to shut off
the motor. Put the cord back into cord holder.
Deflating the Bed
1. To deflate, make sure nothing is on top of the mattress. Take out the cord and plug
into a power source. Turn the knob counterclockwise to the DEFLATE position.
2. When done, rotate the knob to OFF, and put the cable back into the cord holder.
3. Open the air valve to let the remaining air out, then roll the bed up for easy storage.
Cleaning and Storing
1. Use a damp cloth and wipe the surface to clean off any dirt and debris. Be sure to
store after the bed is dry. Do not use harsh detergents that may damage the
airbed.
2. Once deflated, carefully fold the airbed and store in a cool, dry area.
Caution
• Keep away from heat sources and fire.
• Avoid sharp and rough objects.
• Do not over-inflate or jump on the airbed.
• Not a lifesaving device, do not use it in water.
• The product can be used by children aged 8 years or above.
DEFLATE
LUFT A
OFF
INFLATE
(FIG3)
(FIG2)
(FIG1)
DEFLATE
EN
Die Matratze aufpumpen
1. Entrollen Sie die Matratze auf einem flachen sauberen Bereich. Stellen Sie sicher,
dass die zum Schlafen beabsichtigte Seite nach oben zeigt und die anderen auf
dem Boden liegt.
2. Öffnen Sie den Stromkabelhalter und stöpseln Sie das Kabel in die
Stromversorgung. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die INFLATE Position.
Es dauert ungefähr 5 Minuten, bis sie aufgepumpt ist.
3. Wenn die Luftmatratze komplett aufgepumpt ist, drehen Sie den Knopf gegen den
Urzeigersinn auf die OFF Position, um den Motor auszuschalten. Tun Sie das Kabel
in den Stromkabelhalter zurück.
Die Matratze entleeren
1. Um die Matratze zu entleeren, stellen Sie sicher, dass nichts oben auf der Matratze
liegt. Nehmen Sie das Stromkabel heraus und stöpseln es in die Stromversorgung.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn auf die DEFLATE Position.
2. Nachdem sie entleert ist, rotieren Sie den Knopf auf die OFF Position und tun Sie
das Kabel in den Stromkabelhalter zurück.
3. Öffnen Sie das Luftventil, um die übriggebliebene Luft herauszulassen, rollen Sie
dann die Matratze für einfache Aufbewahrung auf.
Reinigung und Lagerung
1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Dreck und Schmutz auf die Oberfläche zu
säubern. Stellen Sie sicher, dass die Luftmatratze im trockenen Zustand gelagert
wird. Verwenden Sie kein aggressives Reinigungsmittel, die die Luftmatratze
beschädigen können.
2. Nachdem die Matratze entleert ist, falten Sie sie sorgfältig und lagern sie in einem
kühlen, trockenen Bereich.
Vorsicht
• Halten Sie die Matratze fern von Hitzequellen und Feuer.
• Vermeiden Sie scharfe und raue Objekte.
• Pumpen Sie sie nicht übermäßig stark auf und Springen Sie nicht auf sie.
• Sie ist kein Lebensrettung-Gerät, bitte verwenden Sie sie nicht im Wasser.
• Das Produkt kann von Kinder von 8 Jahren aufwärts verwendet werden.
DEFLATE
LUFT A
OFF
INFLATE
(FIG3)
(FIG2)
(FIG1)
DEFLATE
DE
www.sable.co
SABLE AIRBED WITH BUILTIN ELECTRIC PUMP
User Guide Model: SA-BD003 / SA-BD004 / SA-HF003 / SA-HF004 / SA-HF005
Gonflage du matelas
1. Déroulez le lit sur une surface plane. Assurez-vous que la surface nervurée est
dirigée vers le haut et l’autre face vers le sol.
2. Ouvrez le rangement à câble, branchez à une prise d’alimentation. Tournez la
molette dans le sens horaire en position INFLATE. Il faudra environ 5 minutes pour
le gonfler.
3. Lorsque le matelas est complètement gonflé, tournez la molette dans le sens
antihoraire vers OFF pour arrêter le gonfleur. Replacez le câble dans son rangement.
Dégonflage du matelas
1. Pour le dégonfler, assurez-vous que rien n’est posé sur le matelas. Sortez le câble et
branchez à une prise d’alimentation. Tournez la molette dans le sens antihoraire en
position DEFLATE.
2. Lorsque vous avez terminé, tournez la molette en position OFF et replacez le câble
dans son rangement.
3. Ouvrez la valve pour laisser sortir l’air restant, puis roulez le matelas pour un
stockage facile.
Nettoyage et rangement
1. Utilisez un chiffon humide et nettoyez la surface pour retirer les saletés.
Assurez-vous que le matelas est sec avant de le ranger. Ne pas utiliser de
détergents forts qui peuvent endommager le matelas gonflable.
2. Une fois dégonflé, pliez prudemment le matelas gonflable et rangez-le dans un
endroit frais et sec.
Prudence
• Garder éloigné des sources de chaleur et des feux.
• Évitez les objets coupants et durs.
• Ne pas surgonfler ou sauter sur le matelas gonflable.
• Ceci n’est pas un objet de secours, ne pas s’en servir dans l’eau.
• Le produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus.
DEFLATE
LUFT A
OFF
INFLATE
(FIG3)
(FIG2)
(FIG1)
DEFLATE
FR
Inflando la cama
1. Desenrolle la cama en un área plana y limpia. Asegúrese de que el lado dentado
esté hacia arriba y el otro lado en el suelo.
2. Abra el soporte de almacenamiento del cable, enchufe en una fuente de
alimentación. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición de INFLATE (Inflar).
Se tarda aproximadamente 5 minutos en inflar.
3. Cuando la cama de aire esté completamente inflada, gire la perilla hacia la
izquierda a la posición OFF (Apagar) para apagar el motor. Vuelva a colocar el
cable en el soporte del cable.
Desinflar la cama
1. Para desinflar, asegúrese de que nada esté encima del colchón. Saque el cable y
enchufe a una fuente de alimentación. Gire la perilla hacia la izquierda a la posición
DEFLATE (DESINFLE).
2. Cuando haya terminado, gire la perilla a OFF (Apagar), y ponga el cable en el
soporte del cable.
3. Abra la válvula de aire para permitir que el aire que queda fuera, luego enrolle la
cama para facilitar el almacenamiento.
Limpieza y almacenamiento
1. Use un paño húmedo y limpie la superficie para limpiar la suciedad y los desechos.
Asegúrese de guardar después de que la cama esté seca. No utilice detergentes
fuertes que puedan dañar la cama de aire.
2. Una vez desinflado, doble cuidadosamente la cama de aire y almacene en un área
fresca y seca.
Precaución
• Mantener alejado de fuentes de calor y fuego.
• Evite objetos agudos y ásperos.
• No infle demasiado ni salte sobre la cama de aire.
• No es un dispositivo salvavidas, no lo use en agua.
• El producto puede ser utilizado por niños de 8 años o más.
DEFLATE
LUFT A
OFF
INFLATE
(FIG3)
(FIG2)
(FIG1)
DEFLATE
ES
Gonfiare il Materasso
1. Srotolare il materasso nella sua lunghezza completa su una superficie piana.
Assicurarsi che il lato frastagliato sia rivolto verso l’alto e che il lato opposto sia per
terra.
2. Aprire il vano del cavo della corrente e connettere questo ad una presa. Ruotare la
manopola in senso orario fino alla scritta INFLATE (gonfiare). Sono necessari circa 5
minuti per gonfiare il materasso.
3. Quando il materasso è gonfio, girare la manopola in senso antiorario fino alla
scritta OFF (spento) per spegnere il motore elettrico. Riposizionare il cavo
nell’apposito vano.
Sgonfiare il Materasso
1. Assicurarsi che nulla sia posizionato sopra al materasso prima di sgonfiare.
Connettere il cavo ad una presa. Girare la manopola in senso antiorario fino alla
scritta DEFLATE (sgonfiare).
2. Quando il materasso è sgonfio, girare la manopola in senso antiorario fino alla
scritta OFF (spento) e riposizionare il cavo nell’apposito vano.
3. Aprire la valvola dell’aria per far fuoriuscire l’aria rimanente. Arrotolare il materasso
per metterlo via.
Come Pulire e Sistemare
1. Utilizzare una pezza inumidita per pulire la superficie del materasso e rimuovere
eventuali residui. Sistemare solo quando il materasso è completamente asciutto.
Non lavare con detergenti aggressivi per evitare di danneggiare il materasso.
2. Quando completamente sgonfio, posizionare il materasso in un ambiente fresco e
asciutto.
Attenzione
• Tenere lontano da fonti di calore e fuoco.
• Evitare oggetti appuntiti o affilati.
• Non gonfiare eccessivamente o saltare sul materasso.
• Non concepito come un salvagente. Non utilizzare in acqua.
• Adatto all’utilizzo dalla parte dei bambini a partire dagli 8 anni d’età.
DEFLATE
LUFT A
OFF
INFLATE
(FIG3)
(FIG2)
(FIG1)
DEFLATE
ベッドを膨らませます。
1.平らで清潔な場所にベッドを広げてください。凹みがある方が上向きになっていることを確認
してください。
2.コード収納ホルダーを開き、電源コードを電源コンセントに差し込みます。ノブを時計回りに
回して「膨らませる」の位置にあわせてください。約5分でエアベッドが膨らみます。
3.エアベッドを好みに合わせて膨らませた後、ノブを反時計回りに回し、「オフ」の位置にあわせ、
モーターを停止します。コードホルダーに電源コードを収納します。
ベッドを収 納します
1.ベッドを収納する場合は、まずベッドの上に物がないことを確認してください。コード収納ホル
ダーを開き、電源コードを電源コンセントに差し込みます。ノブを反時計回りに回して「空気を
抜く」の位置にあわせてください。
2.空気の排出が終了した後、ノブを時計回しに回して、「オフ」の位置にあわせてください。そし
て、コードホルダーに電源コードを収納します。
3.エアバルブを開いて残っている空気を排出し、ベッドを巻き上げてコンパクトにまとめて保管し
てください。
お手入れと保管
1. 湿った布を使用して表面を拭き、ホコリや汚れをきれいにします。必ずベッドが乾燥した後で
保管してください。エアベッドを損傷する可能性のある強い洗剤は使用しないでください。
2. 空気をしっかり抜いた後、エアベッドを折り畳み、風通しの良い乾燥した場所に保管してくださ
い。
注意
•熱源や発火元から離して保管してください。
•鋭い物やざらざらした物からは離してください。
•エアベッドを過度に膨らませたり、エアベッドの上で飛び跳ねたりしないでください。
•救助器具ではないので、水中で使用しないでください。
•8歳未満の小児は使用しないでください。
DEFLATE
LUFT A
空気を抜く
膨らませる
オフ
IT JP

Other Sable Indoor Furnishing manuals

Sable SA-HF033 User manual

Sable

Sable SA-HF033 User manual

Sable HF033 User manual

Sable

Sable HF033 User manual

Sable SA-HF081 User manual

Sable

Sable SA-HF081 User manual

Sable SA-HF034 User manual

Sable

Sable SA-HF034 User manual

Sable SA-HF017 User manual

Sable

Sable SA-HF017 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Case Pala 108199 quick start guide

Case

Case Pala 108199 quick start guide

SCIEM SIRINE BD-2269 Assembly instructions

SCIEM

SCIEM SIRINE BD-2269 Assembly instructions

Rauch M1972 Assembly instructions

Rauch

Rauch M1972 Assembly instructions

Songmics VASAGLE LTV40/040 quick start guide

Songmics

Songmics VASAGLE LTV40/040 quick start guide

DHP Metal Daybed with Trundle Instruction booklet

DHP

DHP Metal Daybed with Trundle Instruction booklet

Kettler PW30 Assembly instructions

Kettler

Kettler PW30 Assembly instructions

BCP 4146 instruction manual

BCP

BCP 4146 instruction manual

Woltra WELS W-05 Assembly instructions

Woltra

Woltra WELS W-05 Assembly instructions

Furniture of America CM7504Q/EK/CK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7504Q/EK/CK Assembly instructions

Osmond Ergonomics RH LOGIC 3 instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics RH LOGIC 3 instructions

Coaster 192502 Assembly instructions

Coaster

Coaster 192502 Assembly instructions

Draper Ultimate Access FlexShade Installation and operating instructions

Draper

Draper Ultimate Access FlexShade Installation and operating instructions

VIPACK AMORI AMHB9014 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK AMORI AMHB9014 Assembly instructions

Stellar Works UTILITY DINING TABLE W1800 Assembly instructions

Stellar Works

Stellar Works UTILITY DINING TABLE W1800 Assembly instructions

Scancom IDdesign 1051550 Assembly instruction

Scancom

Scancom IDdesign 1051550 Assembly instruction

enz ricoo LH059 Assembly instructions

enz

enz ricoo LH059 Assembly instructions

Ameriwood HOME Crescent Point 6 Drawer Dresser Assembly manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME Crescent Point 6 Drawer Dresser Assembly manual

Henn&Hart CT0772 Assembly instructions

Henn&Hart

Henn&Hart CT0772 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.