manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sachs
  6. •
  7. Engine
  8. •
  9. Sachs 501/4A KF Operating instructions

Sachs 501/4A KF Operating instructions

This manual suits for next models

5

Other Sachs Engine manuals

Sachs SA 2-440 Setup guide

Sachs

Sachs SA 2-440 Setup guide

Sachs SA 340 Setup guide

Sachs

Sachs SA 340 Setup guide

Sachs 200 Operating instructions

Sachs

Sachs 200 Operating instructions

Sachs SA 290 User manual

Sachs

Sachs SA 290 User manual

Popular Engine manuals by other brands

Nakanishi EM-3030T Operation manual

Nakanishi

Nakanishi EM-3030T Operation manual

Siemens COMBIMASTER CM12 operating instructions

Siemens

Siemens COMBIMASTER CM12 operating instructions

Bosch Rexroth Hagglunds CA Series Installation and maintenance manual

Bosch

Bosch Rexroth Hagglunds CA Series Installation and maintenance manual

Hyundai H170VC manual

Hyundai

Hyundai H170VC manual

Graco 273199 repair parts

Graco

Graco 273199 repair parts

MOTO GUZZI BREVA V1100 Workshop manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI BREVA V1100 Workshop manual

Dualsky Track & Field Z5 instruction manual

Dualsky

Dualsky Track & Field Z5 instruction manual

Rotax 125 senior MAX evo installation manual

Rotax

Rotax 125 senior MAX evo installation manual

Kohler K361 Service manual

Kohler

Kohler K361 Service manual

MTD OHV Series user guide

MTD

MTD OHV Series user guide

Mercury D4.2L D-Tronic manual

Mercury

Mercury D4.2L D-Tronic manual

Perkins 1206E-E66TA Operation and maintenance manual

Perkins

Perkins 1206E-E66TA Operation and maintenance manual

Skov DA 174 Technical user guide

Skov

Skov DA 174 Technical user guide

Rotax 915 i A SERIES Maintenance manual

Rotax

Rotax 915 i A SERIES Maintenance manual

AL-KO PRO 350 Instructions for use

AL-KO

AL-KO PRO 350 Instructions for use

MTU 12 V 4000 Lx4 operating instructions

MTU

MTU 12 V 4000 Lx4 operating instructions

Nanni N3.30 Workshop manual

Nanni

Nanni N3.30 Workshop manual

Nanni N5.160 CR2 Operator's manual

Nanni

Nanni N5.160 CR2 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

•
,
(S]
SACHS
Reparaturanleitung Nr. 3028.8/2 D-E-F
Repair
Manual
Manuel
de
Reparations
SACHS
501/4A
KF
501/4AKFX
501/3BKF
501/4BKF
501/3BF
501/4'BF
Ausgabe August 1978
Edition AugusVAout 1978
FICHTEL & SACHS
AG
0-8720 SCHWEINFURT
(
•
(SJMUTOR-
SACHS
aCE
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort.
Motorausflihrungen
..............
.
.......
...
.
Technische Daten
..
Reparalur-Werk~euge
und
Montage-Vorrichtungen
Zerlegen des
Motors.
.
............
...
.
Arbeitcn an Einzeheilen
Auswechseln
der
Wellendichtringe
(ohne
Demontage des
Motors)
.......
••
.
Auswechseln
der
Lager
und
L<lger-Aul!enringe in
den
Gehause
halflen
....
.
........
.
Vormontage der Gehiiusehiilfte-Magnelseite
Ausmessen des Axialspiels der Kurbelwelle
..
Vormontage
der
Kurbelwelle
.......
.
...
. .
Vormo
ntage
der
Gehiiusehiilfte·Kupplungsseite
.........•
Vergaser
..
,
Magnetzunder-Generator .
Hauptwelle
Tretkurbeleinrichtung fUr
SACHS
501/3
BF
und
501/4
BF
Zusammenbau Schaltung .
Gehiiusedeckel-
Ku
pplungsseite
Tacho-A
ntrieb.
Entkohlen
von
Auspuffanlagen, Zylinder
und
-kopI
Auswechseln
der
Pleuelbuchse
..........
....
............
_._
Zusammenbau des
Motors
......................••.
Schalteinstellung
Zundeinstellung
...... ...
. .
Arbeiten nach
dem
Instandsetlen
des
Motors
Verlegen und Schmieren
der
Seilluge
..
Motor
in das Fahrgestell einbauen
....
. .
Aus-
und
Einhangen des
Kupplungsluges
im
Motor
Einstellen der Kupplung
•.
.
.....
...
, .
Probelahrt
....
...
. .
Hinw
eise lUr
Magnetlunder-Generator
6
Volt
17
Watt
mit
5
Watt
Bremslichtanker
Konservierung des
Motors
Schmier-
und
Wartungsplan
.......
_.
Schmi
er-
und
KIebeminei
.....
_
.....
...
...
.
Anhang
Belultung
des Magnetraumes
....••
•
.......••.
Ånderungs-Nr./
Amendment
No_
/
Modificatif
No_:
(
CONTENTS
tntroduct
io
n
Engine types .
Technical dala
Repair tools and repair jigs
Dismantling the engine
..
Working
on
individual
paris
Exchange
ol
oil seals
(without
dismantling
the engine)
(
Replacing
the
bearings and the
outer
races
ol
the
bearings in
the
crankcase halves
...........
.
Pre-assembly
ol
magneto side crankcase half
Measuring the axial play
ol
the
crankshalt .
Pre-assembly of the crankshafl
.............
_
Pre·assembly
ol
crankcase half
on
clutch
side.
Carburettor . . . . . . . • . . .
.........
.
Magneto
-generator
...............................
.
Main
shalt.
........................
.
Pedal shalt device
lor
SACHS
501/3
BF
and
501/4
BF
Seleetor assembly .
Crankcase cover on clutch side
........
__
.
Speedometer drive
.....................................
.
Decarbonizing
the
exhaust system,
cylinder
and
cylinder
head.
Replacing the small end bush
..
Assembling the engine ,
•.
Adjusting
the seleetor
...
I
gnition
timing
.....••.
Operations after engine overhaul
Fitting and
lubricating
the control cables
Installing the engine
into
the lrame
Removing and
litting
the
clutch
control
cablc
in
the
engine .
Adjusting
the
clutch
.........................
.
Test run
.......................................
.. ..
_
Instructions for
magneto-genelator
6 Volt 17
Watt
with
5
Watt
stop
light
armature
..
........
.
Laying-up
the engine
.....
...
_
...............
.
.. ..
_.
Lublication
and maintenance chart
....
....
.......
..
...
_.
Lubricants and sealants
........
_. , . • . • . • ,
Appendix
Ventilation
of
the
magneto
housing
Ausgabe/Edition: 8/1978
TABLE
DES
MATIERES
Prelace .
Executions de moteurs
..
Caracteristiques techniques
Outillage
de
reparation et blocs de montage .
Demoniage du moteur
...
Tlavaux
sur des pieces detachees
Echange des garnitures en anneau (sans demontage
du
moteur)
, , ,
......
,
......
,
..
,
....
. . .
Remplacement des roulements et des bagues exterieures des
roulements dans les
demi-carters.
Premontage
du
demi-carter cote magneto _
.........
.
Mesure
du
jeu axial
du
vilebrequin
...
Premontage
du
vilebrequin , .
Premontage
du
demi-carter
cote embrayage,
....
...
, ,
Carburateur
......
_
..............
...
. _.
Mag
neto-generatrice
Arbre primaire .
Dispositil
de
manivelle å pedaler
pour
SACHS
501/3
BF
.~~.F
Montage
du
selecteur des vitesses _.
..
.......
_
....
.
....
.
Couvercle
de
carter cot6 embraY<lge
..
Entrainement
du
compteur
. . . . . . . . . . .
...
, , , , .
Decalaminage
du
dispositil
d'cchappement,
du
cylindre
et
de
la
cufasse . .
.....
. _
...
.
.......
.
Echange de
la
douille
de pied
de
biene
Remontage du moteur
......
.....
.
....
.
Reglage
du
sclecteur
Rcglage de I"allumage
............
.
Travaux å offectuer
iJprlt!s
la
remise en etat
du
moteur
Montage
et
graissage des transmissions .
Pose
du
moteur
dans le
cadre,
Decrochage
et
accrochage do
la
transmission
d'embrayage dans le
moteur.
Reglage de I'embrayage
...........
_
..........
_
..
Essai
..........
_
..
.......
_.
I
ndications
POUl
magneto-gcncratrice, 6
volts
17
watts
avec
bobine
de
leu
stop
de
5
watts
Conservation
du
moteur
__
.
Plan de graissage et d'entretien
Lubrifiants et pates å joinls
..........
,.
Annexe
Acration
du
carter
cotc
magncto
.....
...
. . _
Seite
Page
2
3
4
7
9
19
20
20
22
23
23
24
27
2.
2.
29
30
31
32
33
35
43
49
51
51
52
52
53
54
55
55
56
56
Seite/Page: 1
•
VORWORT
Diese Reparaturanleitung soll als
le
itladen fur lachgerechte
Instand-
setzungsarbeiten dienen.
Sie ersetz!
in
keinem Falle die
Ausb
i
ldung
der
Monteure
in der Kunden-
dienst-Schule des Slammhauses.
Wir
empfehlen die bebilderle Ersatzteile·Uste als zusatzliche Hilfsquelle
mit
heranzuziehen.
Die Reparaluranleitung
und
technischen
Mineilungen
gehoren in
die
Werkstatt
und
nieh! in die Aktenschranke der Buros.
FICHTEL
&
SACHS
AG
0-8720SCHWEINFURT
Abl. Kundensienst
Fiir die Bundcsrepublik Deutschland ist das
am
2.
7.
1969
verkiindete
Geselz tiber
neue
Einheiten
im
Mcllwesen am
2.
7.
1970
in Kraft
geIreten.
Die: bedeutet eine
notwendige
Anglcichung
an
da!
internationale
Einhei!ensystem
(SI),
welches
von
anderne
lilndern
bereits ange-
wendet
wird.
In der Reparaturanleitung sind die neuen Einheiten aulgenommen,
Einheit Bisher
N,,"
Bemerkung
Leislung
PS
kW
(Kilowatt)
Anzugs-
kpm
Nm
(Newtonmeter
mom",'
spridl
"njuten-Meler")
Drehzahl U/min
Imln
(PfO Minule)
INTRODUCTION
Thls repa!r manual
is
inlended
as
a guide for an efficient repair
and
main-
tenanee service.
It
is
innoway a subsliluleforthe Iralning
ol
the repairmen
in
theAfter-Sales-
Se!vice school
ol
our main lactory.
We
recommend, 10 use also the illustraled spare parts'list as an additional
source
ol
information.
The proper place for this repail manual
and
lor
the technical inlonnation
bulletins
Is
the workshop al'ld notoffice !iling cabinet.
FICHTEl
&
SACHS
AG
0-8720
SCHWEINFURT
Customer Service Dept.
For the Federal Aepublic of Germany, the law published on 2nd July 1969
on newunits and measurescame Inlo e!lect on 2nd July 1970.
Thisimplies necessarilyan alignment to Ihointernational system
ol
units
(SI)
that is alreadyused by olhercountries,
The
new
un
its have bcen Included
in
this Repair Manual.
Unit Previously
N'.
Aom'"
Perlormance
Hp
kW
(Kilowatt)
TIghlening
kpm
Nm
(Newtonmeter)
torque
Engine speed
APM
Imin
(per
minute)
PREFACE
le
prosent manual de rE!paralion
doil
servir de
guide
pour
des rE!para-
tions
professionnalfes.
11
ne remplace en aucuna
far;:on
la
formation des mE!canidans dans
la centra
d'inslluClion
de notre usine principale.
Nous recommandons en out
le
de consulter
la
liste des picces de
rechange illustrea
comme
source supplementaire
d'information,
Le
manuel de reparation et les bulletins
d'lnformiltion
techniques
ont
leur place
it
I'atelier et non dans les armoires des bureilux.
FICHTEL
&
SACHS
AG
0-8720
SCHWEINFURT
Service
Apr~s-
V
ente
Pour
la
R!!publique
FE!derala
d'Allemagne,
la
101
publi!! le
2.7,1969
sur les nouvelles unites de mesure est entree en vigueur
le
2, 7,
1970
Ced
implique
un
alignement obligatoire au systeme international
des unites
(syst~me
SI),
qui
est dejå applique par d'aulres pays,
le
present manuel de rcparation comporte les unites nouvelles:
Unite Andonna Nouvelle Remarque
Puissance
CV
DIN
kW
(Kilowatt)
Couplede
kgm
Nm
(Newtonmåtre. pro-
serrage
nonce
..
njuten
metre~)
Nombrede
Vm"
fm"
(par minute)
,,'o"'
Fur
den
Ubergang sind die bisherigen Einheilen in Klammern angegcben. For a transitional pariod, the previous unlts are stated In parenthesis. Pour une periode transitoire, les unites pn§cedenles
sont
indiquees
entre parantheses,
Achten Sie
bille
auf die vcriindcrten Zahlenwerte I
z,
B. 1
PS
=
0,736
kW
1 kpm = 9,Bl
Nm
(
""
10
Nm)
1m Interesse der konstruktiven Welt
crentwlcklung
bleiben Anderungen
vorbehailen.
Please note changed
Iigu/esl
For example: 1 HP -
0.736
kW
1 kpm
..
9,81
Nm
(
'"
10
Nm)
In the Inlerest
ol
tochnicel progress,
we
reserve the right
lo
introduce
modillcations,
Veulllez noter les valeurs modiliElcs,
par ex. 1 ch -
0,736
kW
1 kpm -9,81 Nm (
""
10
Nm)
Sous reserve de modifications en vue de
la
mise au
point
technique
ulterieure,
Seite/Page: 2
•
(
SACHS
501/3+4
Nr. 3028.8/2 D-E-F
MOTO
R
AUSFOHRUNGEN
ENGINE TYPES
EXEC
UTIONS
DE
MOTEURS
SACHS 501
/4
AKF
;
(Ver
gase
r m it An
sauggera
u
sc
h
diimpfer
u
nd
NaB
luf
tf
il
ter
am
Ansaugrohr
im Fah
rgestell
angeschraubt.)
SA
CH
S 5
01/4
AKF
(
Carbu
r
ettor
with
intake
silencer
and
wet
air
filte
r
sc
r
ewed
on
at
intake
man
i
fold
in
the
f r
arne)
.
SACHS
501/4
AKF
(Carb
ur
ateur
visse
en
commun
avec
le
silen-
cieux
d'asp
i
ration
et
le
filtre
air
hurnide
sur
le
tube
d'aspirat
i
on
dans
le
cad
re.)
Anderungs-Nr. / Amendment No. /
Modificatif
No.:
.-.
SACHS
501/4
AKF
X
(Vergaser
mit
Ansauggerauschdampfer
und
NaBluftfilter
am
Zylinderflansch
ange-
schraubt.)
SACHS
501/4
AKF
X
(Carburettor
with
intake
silencer
a
nd
wet
ai
r
filter
screwed
on
at
the
cylinder
flange.)
SACHS
501/4
AKF
X
(Ca
r
burateur
vissa
en
commun
avec
le
silen
·
c
ieux
d'aspiration
et
le
filtre
d'air
humide
s
ur
la
bride
cylindr
i
que.)
(
SACHS
501/3
BKF,
501/4
BKF
m it
GrauguB-Br
ei
twandzylinder
(Vergaser am
Zylinderstutzen
angeklemmt,
An-
sauggerauschdampfer
mit
Papierfiller am
Ansaug-
rohr
im
Fahrgeslell aufgesteckt.)
SACHS
501/3
BKF,
501/4
BKF
w
ith
grey-cast
cylinder
with
large
cooling
fins
(Carburettor clamped
al
cylinder
socket,
intake
sile
ncer
with paper
filter
fixed
at
inlake
manifold
in
the frarne.)
SACHS
501/3
BKF,
501/4
BKF
avec
cylindre
il
paroi
large
en
fonte
grise
(Carbura-
teur
relie au
manchon
cylindrique,
silenc
i
eux
d'aspiration
emboite
sur
le
tube
d'asplratlon
dans
le
cadre
en
commun
avec
le
filtre
en
papier.)
Ausgabe/Edition:
8/1978
•
'os
'I
I •
.J
SACHS
501/3
BF, 501
/4
BF
geeignet
fur
Pedalstart,
mit
GrauguB-Bre
i
t-
wandzy
l
inder.
(Vergaser am Zytinderstutzen angeklemmt,
An-
sauggeriiuschdampfer
mil
Papierfilter
am Ansaug-
rohr
im
Fahrgestell aufgesteckt.)
SACHS
501/3
BF,
501/4
BF
suitable
for
pedal
start,
with
grey-cast
cylinder
with
large
cooling
fins.
(Carburettor clamped
al
cylinder
soekel
,
inlake
sllencer
with
paper
filter
fixed
at
intake
manifold
in
the frarne.)
SACHS
501/3
BF,
501/4
BF
se
prAIant
au
demarrage
par
pedale,
avec
cylindre
il
paroi
large
en
fonle
grise
.
(Carburateur retie au
manchon
cylindrique,
silen-
cleux
d
'as
plratlon
embolte
sur
le
tube
d'
aspiral
i
on
dans
le cadre
en
commun
avec
le
filtre
en
papier
.)
Seite/Page: 3
•
TECHNISCHE
DATEN
TECHNICAl
DATA
CARACTER
ISTIOUES
TECHNIOUES
B'menn
...
ng:
SAC
HS
501/4
AKF
I
SA
C
HS
501/4
AKFX
De
s
cripti
on ,
SACHS
501 ' 4
AKF
I
SACHS
501 /4
AKF
X
06
1;11",.
11011
,
SACHS
501
/
4AKF
I
SACHS
50114
AKFX
Bau
,,";
Einzylinde,-ZW9,'al<I-
OUo-MOlor
Design; Songle cylinder
two-stroke
pulJol
engine
TYIM: MOIeu.
deu~-Iemps.
monocylind...
~
essene!!
Kij
hlul\g:
lultkuhlung
du.ch
Fahrtwind Cooling;
Ai.
SIream
cooled
Rctlroidi_ment:
Pa,
I'air
d~plac'
Hum
aum;
49
cm'
Pislon displacemenl:
4gec
Cytind,6<I:
49
cm~
Bohr
ung:
Ø38mm
Bore
: ø
38
mm (1.496 in.) Alnage: ø
38mm
Hub:
44
mm Stroke:
44
mm
C
OU,",
44
mm
Ve.dichtung: , ComPfassion
'01110;
,
T
.
u~
de comp<8$sion: ,
lei.\un.g;
2.1kW&PS)
I 1.8 kWJ2.5 PS)
Output:
2.\
kW
(2.9 HP) I 1_8kW(2.5 HP) Puissance:
2.1
kW~CVDIN)
I
1.8kW~CVDIN)
boi
mm
bel llO/m,n at5000/min at
6300fmm
å Imn
;!t
Imn
MOlo
rschmiefung:
Misdlung
at
Nom'Ialkraftsloff l : 25 Eng;ne 1"\)Iicatk,,,: Mlxtu,o of
oil
and
petroI
all:
25
G,aissage du
mote"':
M~I.nge
huile:
essenee
no,male l : 25
Get,iebe:
lahn(~dwe<:h
seI
9ct(iebe
Gea,box:
change
speed
gear
Boile
do
Yllesses: Bolto Il
eng,onage.
4 Gange
im
Mototbloe~
4 speed gearbox
in
engine
block
~
4
,appans
dans
I.
bloc moteu,
Get,iebeschmie.ung: "
300
cm'
SACHS-Getriebeol bzw.
SM
80
Gea,box
lul)!i
CMion:
App,ox.
300
cc
ol
SACHS gear
oil
Ol
SAE
80
G,aiuage
do la bolte:
Env,
300
cm'
de
rhuile SACHS
s~ci.
l
e
pou, boltes de vites"".
au
bian
SAE
BO
Kupplung: Mo
h"ch
elbenkupplung Clutch: Multiple disc clutch Emb,ayage: Emb,ayage
..
disques multipl
es
ScheItung: Ful!schøltung Gea, chenging: Foot
ge
••
ehanglng
Changomonl
do
vitesso8:
St!Ie<:teu
,
~
pied
Z(indung: BOSCH_Magnotziinde,_Gene'3wf Ignition: BOSCH.magneto.gene,atOf Allumage:
MDgn~to-g~n~ratrice
BOSCH
Hauptheht 6
Volt
15
Wan
mein.lighl
6Voll15Wan
Ph.,e
6 Volt. 15 watts
SehluBlieht 6
Volt
2
W.n
tail·hght 6 Volt
2Wau
Feu
AR
6 volls 2 watts
B,emslieht 6 V
Ol
t
5Well
Ilop·hgh
t 6
Volt
5Wall
Feu
",op
6
""Ils
5 watts
Ziind.eilpunkl:
L'
...
2nvn
Cl9 ... 22') voro.
T.
Spa,k OOvJnce:
1.'
.•
2mmI19
'"_
22'")
belme
TDC
Avanee aI"allumaoo;
L'
..
2mm(19
•.
22")
avant
le PMH
Unte,\)Il!<;he,_ Conlaet
b<
..
ker gap: 0.4
-'-
0.05
mm
E~'ternent
des
kon"'tabstend:
0,4
'"
0.05
mm
(ontaets
du
lupleu,;
0,4 ± 0.05
mm
Zu
ndkefle: BOSCH
W5A
CW
225 T
l)
mtl SAE-AnschkJBmutler SPl"k plug: BOSCH
W5A
CW225
TI)
wrtI1
SAE-ron~
nut Bougie d'lIllurrntge: BOSCH
W5A
CW
225
TI)
avec
OCrou
de
raccordemenl
SAE
Eleklfodenabstand
0.5
nvn
elacl,ooogap
0.5
mm (0.02 m.) Ecat1emenldes
elect10des
0,5
nvn
Ve,g~r:
BING-Einschiebenre,g
ase
, mil Startklappe
C.,bullnOf:
BING
,ifl\lle &lide ca,bu,eIlOf wilh
choke
C.,bu"t
eu
r:
C.,blllal
e
u.
BING . ti,oi. unique
ave<:
diSpOSit,t
I
lane.
Fu. SACHS III
15
mm,
BING_BeL.
1/15/43
FD.
SACHS III
15
mm.
BING
No.
1/15
/43
Pou, SACHS ø
15
mm, Rår. BING
1/15/43
501/4
AKF
HD
ND
ON
N'
Sehiebe.
501/4
AKF
Main iOI noedle jel iel nuedle
501/4AKF
: GleIeu, Gieleut
Ai
guille
PosillOl1
Boi_.u
54 2,22 , "
N'.3
" 2.22 , priflCipal
~
aiguill,
de
gkleut
do
I"aigutlle N
Noedlll
PO
l
It"'"
slide
54
2,22 , " N 3
"
No.3
FUl
SACHS
III
15
mm. BING·Be•.
1/15/45
For SACHS ø
15
mm.
BING
No.
1/15/45
Pau,
SACHS III
15
mm.Re
t.
BING
1115/45
501/4
AKF
X
HD
ND
ON
Ne
Sellieoo,
501/4
AKF
X Main jet naedle
jal
jet ncedle
501/4
AKF
X Gicleu,
Gkleu,
Aiguille PosWon Boisse.u
64
1617A
1 "
Nr.2
64
1517
A 1
p<ino;ipal
Il .iguiUe de
gkleu,
de I"eiguille N
nwdle
POSilicIIl
slide "
1517A
1 " N" ,
"
Nt>.
2
lufd
ilta.: N
aB
luftfilte,
im
An
,augga,;;uschdampfc,
All
deaner:
Wijl
~i.
mle,
in
im.
ke
silence. F,II,e • air: Filtra Il ail humide
dans
le
silencleux d'aspllallon
Auspuff,ohr: 26
mm
lichle Weile. Liinge
450
mm
Exhau$t pipe: 26
mm
I.
O
.•
langth
450
mm
Tuy~u
24
mm
liehlo Wcile. Lango
200
mm
24
mm
I.
O.. langlh
200
mm
d'~chcppcmcnl;
Dia,
inl. 26
mm,
)ongueuf
450
mm
(im
Au
spufhop
! eingesehoben)
(in
~e
fl
ed
in
the muffl.,)
Di
a.
Int.
24
mm,
longueu,
200
mm
(in!foduit
dans
lo
pol
d'uchappement)
Kellcn,ad_Moto,; 13 Zahne Engine
,p
,ockot;
131
eeth PiGnon de maleu.;
13
den~$
Seire/Page:
4
•
~MUlDR
~SHMCE
SACHS
501
/3+ 4
Nr
. 3028.8/2 D-E-F
TECHNISCHE
DATEN
SAC
HS
"""
OK>
I
..
.,
.,o,rt, " " ,
,,,'o",,
.,
.m'
•
"'0""
• '.mm
Ho',
"mm
, "
"'"0'''
'"
kW","
,
gOl:
,
,25
O,,,",.
, ,I
3 GlingG
1m
4-
Gange
1m
MOIO,bl
ock
Getriebeschmie,ung;
ca,
300
cm'
i ,,,
.W.
SA'"
,
fuBlchallung
BQSCH-Magnetzunder-Generator
Haup\licht 6 Vol115 Wan
Schlu6hcht
6
Vol!
Z Watt
B'
tmslichl
6 Volt
5Wall
, ,
",.
Untel'bt
Khe
,-
konlakl
.bs
llnd:
0.4'"
0.05
mm
Ziindhfu:
'S,
1
Verga$Gf: BING-EiniChiebe.....,'S"'.1l m,l Sla.lschoebe.
ø 12 mm.
BIN
·Be~
1/1UZZ8
(HD
64,
ND
2.12 mil Ri;:p,.aum. NP Ill)
blw.
BING-Be~
l
1U214
(HO
64.
NO
2.15. NP Il)
HO
"
" 2.12 m,l R,ng'aum
b~w.
2.15
DN
N'
50
~'
,
fOr
SACHS
001t:l6Kf
HO
"
ON
N'
......
" 2.12 2 " Nr
10
"'M,",
~
(
~
,
Anderungs-Nr. I Amendment No. I Modlflcattf No.:
( (
TECHNICAL
DATA
SACH"
SACH'
"""
•
.,
",...,
, , •
~"o<
""00
C
OO<'''''
AI"
,,,,'o
,
.,~
"
..
, ,
".<9"
•.
,
S"".
"mm
I , ratio: "
00"0'
2.'
kW
".S
HO'
,.,00"
, M'''o",'
,Il
,,'
,
,25
Gea,box:
._~","g"
.
',;'~~~?_
,"'00'
, ,
, •
SA'"
Clutch:
li
I i c clutCh
Gear ellanging: Foot
gear
chnnging
Ignilion:
80SCH-magneto-genoralor
marn.right 6 Volt
15
Watt
leil-light
SVait
2Wan
~lop·ligl>l
6
Vol!
5Watl
',..0
....
""
'.5
...
2~"s..
O."
O.'"
mm
,,.,0.",,
,
Sl
,I
"'"
CalbulOlIIO<:
BING
single $lide
ca.burenor
WIII>
slide valve
ø 12 mm.
BING
No.l/1U228
(M.in
jøl
64.
nøodle
je12.12
WIII>
"ng
Chambe
•.
needle posrt'on Ill) O' BING No.
1/12/214
(main jet
64.
noedle Jel 2.15. neodle posllion Il)
Maln
jet
neodle
jel
" 2,12
w"h
"ng
chamber
or 2.15
lo'
-
....
" "
,,,u,
C.
~
o,_~,.'
SACHS
001
t:l BKF
..
-.
'00_
. ....
Il
.1
~
~~
. ,
Ausgabe/
Edi
tion:
8/
1978
CARACTERISTIQUES
TE
CHNIQUES
, , ,..,
'I'
OK>
,,,. " ,
,
".m'
A'
......
."mm
C'''M'
.<mm
"
2,11
,
°
mo"o"
M""'''o,,, '
.,
'"
"
Dvec
3 'Dppons Bolte
~.
Ire.
~
,
appons
den1 'a bloc
",oteu,
dans
I
,,
la
bo1te:
Gn
v.
300
cm'
d"hulle SACHS
pour
engrenagos
DU
bien
SAE
80
•
~
disques mUltIplos
S~lecteu,
~
pied
I
Pha,e
6 volts 15 w
an.
Feu
AR
6 voiiS 2
wan
.
feu
SIOp
6 volts 5 w
altl
A"",,.,
',5
..
2mmll'..
Z'
·
"OM,,,PMH
Ecatlernent
del
contKtl
du
'UPIeur: 0.4 ± 0.05
mm
, ,
ci~"Sl
"SA"
, , , ,
(GI.""
,',"
r:
";..::::.:'
,
l~~!~:~;'''~"'
r e
Ill)
,
(Gicleu.
~,;nc,pal
& .
~
i i 2.15.
POS;tHln
, , i
il
"
;~~::'
~,m,",~"",,,.
~;;;;;;,
.
" "
,
"12
nYfI
.
,~,
00."
0.,100<
Aigul!le
POSilron
"'"-
SACHS
501t:l6KF
.-
higul!le
degicleur
del'~He
" 2.12 , "
W;O
~
..
,
g:~:~~
Se
r
te/Paga.
5
•
TECHNISCHE
DATEN
TECHNICAl
DATA
CARACTERISTIOUES
TECHNIOUES
Bentmnung:
SACHS
501/3
SF
SACHS
50
1
/4
SF
O"
...:;
rlption:
SACHS
501/3
SF
SACHS
501{4
SF Dh
ignation:
SACHS
501 /3 SF I
SACHS
501
14
SF
Bauorl: Einzytinder-Zwo'(akt-Otto-Molor
Design
Smgle cylinder
two-snoke
pet
rot
engine Type: Mote\).
deu'
-
Icmps.
rnonocylind,e il
euenc:e
Kuhlung:
luhkuhlung
dureh
Fahnw;nd
Coollog: Ai. stream
cooled
Refroid,ssement: Pa,
I"air
d~plac6
Hublaum:
49
cm' Pistan <l,splseem.,n\:
49
cc
Cyhn
d,~:
49
erna
Bah'
ung:
ø 38 mm BOfe: ø 38 mm
(IA!l6
in
.)
Ah!5age: ø
38mm
Hub:
44
mm
Stroke:
44
mm
COUIl;":
44
mm
Verdichl\/Ag: "
Compr
l!$Slon ."110: " Ta
u.
de
compressoon: "
~1'lung:
1,5
kW
12,0
PS)
bei
4
OOO/min
OUIPUI, 1 5
kW
(2.0
HP)
at 4
000
.pm
Pui
"""",,:
1,5 kW (2.0 CV DIN)
1140001mn
MOlo<
sctlmle
,ung
:
M'SC:hul'l9:
Ol: No.malkraftsloff l
,25
Engi
...
lub/lcation:
M,.tu
,.
ol
o.l
and
petrol
at
l :
25
Grnissagedu
moteu,
: Mt!l.Jnge
hUIle:
essenee
normale l :
25
Getn.;
2a
ho.adwecrelget"ebe
GeDrbo.:
Change
wi!ed
gear
Bolte
de
vUesses: Boite
li
en!g,enagH
3
Gange
im Mo!o.block 4
Gange
im
MDlo,block
3-speed
geWOOlt T 4-spee<!
gu'box
avec
3.appo.!s
avec
4
.apport
.
m
ongine
block
In
eng
'ne
block
dan
s le bloc
moteu,
dans
le bloc
moteu.
Get'Oebeschmie
,ung:
".
300
cm'
SACHS·Getri
ebe
ill
b,w.
SAE
80
GeDrbo' lubrlcation:
App'o
•.
300
~c
ol
SACHS
gea.
0;1
Of
SAE
80
G,alssage
de
la
boitl!: env.
300
cm
' d'hu;le SACHS
POUl
eng,anagM
DU
bIen
SAE
80
Kupplung:
Meh,
schelbenkupplung Clu!ch: Multipla
disc
clutch Emb,ayage: Embtayagc
~
dis.que. mulHples
Schaltung:
Fuf!.schalwng GeM cllaogong: Fao!
gUt
chang,ng
Cllangement
de
y,lesses:
Selaetau,
~
pied
lundung:
BOSCH-
MagMtlunda.-Gene,a!Of
IgO,HOn:
BOSCH,
magne!o-gene,a!o.
Allumage:
Magn~!o·g~n~
.
atnce
BOSCH
HauPlhch! 6 Volt
15
Weu maln.I;gIl, 6 Volt
15
Wal,
Pha,e
6 voll$ 1S
wau
,
Schlulllich, 6
Vol
l 2
Wan
13,I
,hgll, 6 Volt
2Wa"
Feu
AR
6
volt.
2
watt
S
B",m$lich, 6 Volt
5Wau
Slap·I'9h!
6
Vol!
5Wan
feu
stop
6 voIlS 5
wa,
,,
lundloitpuok
l: 1.5 ..
,2
mm
(19 .., 22") VOCO. T.
Spa."
edvanee:
1,5 ..
2mmf19.
_22") beiOfe
lDC
Ayanee
~
1'311",m8go:
1,5
.•
,
2nvn{19
__
22
)
avanlle
PMH
Unterble<:he••
Cont
...
t
bruker
gap:
0.4 t
0.05
mm
Ecartemenl
des
kootlklabstand:
0,4
'"
O,OS
mm
contacls
de
rupleur:
0,4
'"
0,05
mm
2uodk
e'l$:
BOSCH
W7
A (W
17
5
TI)
mil SAE-AnschluBmuller
Sp~,k
pl"g:
BOSCH
W7A
1W
175
T
l)
with
SAE-conooc~ng
nut Bougio d'allumage:
BOSCH
W7A (W175 l l ) aVec
ecrou
de
raCCOfdemcnt
SAE
Elektroclenabsland 0,5
mm
electfocle
gap
0
.5
mm
Ecal1omon[
desetec
trocleS
0,5
mm
Vc
,g
81or: BING .EinsehiObørvc.gal'1' m
Il
S'8,!schicber
1l!
12 mm, BING
·Bol.
1/12/2
29
Ca,bu'enor:
BING
.i"qle
,lide
cn.bureno,
WI!h
slide volvo Carbu,olo
ur
: Cu,bu,alouf
BI
NG
~
baisseau
uniquo avoc disposiIll
sta,le.
1l!
2 mm, BING No
.1/
12/2
29
1l!
t 2 mm,
RM.
BING
Ilt
2/229
V
~,gøn.o,n~tellung:
"'
NO
ON
N'
Sehiebe.
CorbuN!!tor
seiling
:
Mainjot
needlo jet jel
needle
R6glege Giclour
G'eteu.
Aiguille Posi1ion Baisseau
" 2.12 ,
11
N
•.
tO "
2.12
,
du
earbu.3Ieur: p,inclpal 6 8igulile
de
gieleu.
do
I'I;gu;lIo
need
l,
POSllrDfl
...
"
2,12
,
11
N
10
11
No.
10
luttfihrt<:
Papierf
i~or
im AnsaU{/gØfauschdampler AI.
deaner:
Paper
b!tor in iMake silenoor: FI,!.e
lo
eir:
Fillføen
papierdans
le silencleux d'asp!rallOfl
AlISØUUroh,;
20
mm
h
eh
te Walle,
langa
650
mm Exhaust pipe:
20
mm
l,
O.. '
onglh
650
mm Tuyeu
20
mm tichte Werto,
ls"9'l
230
mm
20
mm
I.
O ,
langlh
230
mm
d''''happement:
Di
•.
int,
20
mm,longueu.
650
mm
fim AuspuU
lopi
elogeschoben)
(,nnfled
lO
.he
mulfle,)
Di
•.
in!.
20
mm,
Iongueu.
230
mm
(,nirodull
dans
le!XIt
d'khappement)
Kanonr
ld·Mo
lo, :
13
Z
ehno
Engino sp,ocxet:
13toelh
Pignon
de
moleur:
13
denls
SeiteIPage:
6
SACHS 50
1/3
+4
N
r.
3028.8/2 D-E-F
16
18
17
."
':,..
2B
Anderungs-Nr. I Amendme
nt
No
. /
Modificatif
No.:
19
20
r~
~
31
i
<1;j
35 a'·
"',
(
REPARATUR-WERKZEUGE UND MONTAGE-
VORRICHTUNGEN
REPAIR
TOOlS
AND MOUNTING JIGS
OU
T
IllAGE
DE
REPARATION ET
BlOCS
DE
MONTAGE
Au
sgabe/Edilion :8/1 978
Seile/Paga: 7
Bild
Beste
n
·Nt
.
,
..
Ill.
Pari
No
.
No·
RM
No.
,
2
3
,
5
6
,
8
9
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
20
"
22
23
"
25
25
"
28
29
30
"
32
33
"
35
36
"
38
39
40
0276065101
0277083000
0276122001
0276023
001
0276132000
0276156000
0276155000
0676020000
02760
19 101
0276121000
0276175000
0276126000
0276124000
0949089000
0276179000
0276135100
0278007200
0276150005
0276145000
0276134100
0276161 100
0276164 100
1476012000
0276
17
0000
0276
180002
0276159000
0276
15
9001
0276158000
0276157000
0276160000
147601
3000
147601
1
000
1440027001
14760
1
2000
1447009000
1476014008
1476014003
0276189000
0276193000
0276081000
02
7
6082000
0276085005
0276088006
0276131 000
0276093205
Bezeichnung
Reparalur·Wer!Qeuge
Kolt>anbolzeoz
ieher
EillsatzbuchsB rur Kolbenbolzeru:ieher
Einsatzbuchse
lur
Ko~nbol<:enz
ieher
Flxiemoizen fur Kolben
Fixierboizen lurKo~n
Schutzkappe. Boluung 10
mm
AufsleckhUise
lUr
Hauplwelle
Steckschlussel (Profil)
Zwischenplalle
Halteplallefur Hauptantriebsrad
Drehzahtmesser
GroIlerDruckbOgel!(jr Kupplung
Kleiner Druckbiigel
fUr
Kupplung
Druck.boIzen!(jr Kupplul'\9
Abzjeher lur Kettenrad
Einstellehre
fUr
Zundzoitpunkt
Halteblech
Abzleher
lur
Polrad M
26
x 1,5
Au
szieher
fUr
Vorgelegewellenbuchse
Aus-und Einzlehvorrichlung
lur
Plooelbuchse
Ausziehvorriclrtung
lur
Wellendichtrirrge
Ausziehhaken 3 mm (I Stiick) J Ersatzteile
fUr
Druektager 0276161 100
Drehmomentschlussel
Hakenschl
Crssel
Verstellbare Reibahle p
11
,5
,.,
12,5 mm
Verslellbare Reibahle P 12,5
...
14
mm
Fiihrungsbuchse
Nr,
2, Bohrung 14,7 mm
Fuhrungsschiene
Belestigungsh(itse, Bohrung 6,2 mm
(1
Stud)
l
ErsalzleilefOr
1476013000
Zsb. Abiiehhiilse
Gewindehulse
Sechskantschraube
Drucklager
Spannring,lnnen-0 58 mm
Abziehschalen
lur
Innenring-Schulterl<.ugellager BO
17
Abziehschalen!(jr
Ri
llenkugellager 6203
C4
Monl
age
-Vorrl
c
hlu
oge
n
Monlagebock
Aufnahmevorrichtung
Spannpratze l
GelenksWck
KlemmschraUbe
Aulnahmeplatte
Montagebii1"
Spannhebe
l _ bis Motor-Nr.8897 875
Diese Montage Vorrichtungen
\aufen aus und werden er-
selzt
durCh
Bild
-N
r.
33 und 34
Repair
lool
s
Piston pin extractor
Oe
scr
iplion
Insert bush
lor
piston pin eKtraclor
Insert bush
lor
piston pin eK/raclor
Guide pin for piston
Guida pin for piston
Protective cap, bore
10
mm
Protec1ive sleevefor main shalt
Bo~
spanner (prolite)
Intermediate pla
te
Retaining plate for main d,we gear
Revolution counter
Large lorcing
toollorclutch
Smaillorcing
loollor
clutch
Farcing pin forclulch
E~tractor
for sprockel
Ignilion timing gauge
R'elaining strip
E~tractor
lor
magneto
flywhe-el
M 26 x 1,5
Extractor
loo
llor
tayshalt bustring
Exlractorand draw-in
too!or
smatt end bushing
Ex
traclor
1001
for oil sealing rings
Extractor hook 3 mm (piece) l
Thrust bearing I
Torque wrench
Hook spanner
Adjustable reamer P
11
,5
..
, 12.5 mm
AdJUstable
reamer P 12,5
..
,
14
mm
Guidebushing
No
2, bore
14,7mm
Gukle blada
Spare parts
lor
0276161 100
Moun~ng
bush, bore 6,2 mm
(t
piece)
Extractor bushing assembly
Threaded bushing I
Hexagon head screw Spare parts for
14
760
13000
Thrusl bearing
Clamping rill9
LD,
58 mm
Extrac10r lor
In
ternal race
ol
magnet-type ball bearing O
17
Extrac10r shells
lor
groaved ba
ll
bearing 6203C4
Repair Jigs
Mounting support
Moun~ng
device
Clamping base )
Swivelunit
Clamplng boll
Moonting plate
Mounting brackel
Clamping lever
Theso reparr jigs are
dlscontinuod and will
be replaced byFig. 33
and Rg,
34
l
~
up to engina
No,
8897 875
Dh
ignntion
Outillaga
de
repa
ration
Demonte-axe de plston
Douille pourdemonte-axe depiston
Douille paur demonle-axe de piston
FaUK
axe depiston
Faux axe deplston
Capuchon protecteur,
a~sage
10mm
Douille d'emboutissage pour amre principal
Cle Ildouille (profil)
Plaque Intennediai
re
Plaque decalage pour pignon d'entrainement
Compte-lours
Grand Mrler pour embrayage
Petit etner pourembrayage
Goupn
de
poussee
pour embrayage
Arrache pignon dechalne
Jauge de I'avance
il
I'allumage
Plaquet1e de calage
Arrache volant magnetique M 26 x 1
,5
Dispositif
d'e
xt
raclion pour la douitte de I'arbre socondarre
Disposi
trf
de
demontage et de montage paur oouillo de pied
Dispositil d'extrachon pour joints deretenue d'huile
il.
billes
Crochel d'exlrac1ion 3 mm
Il
piece) I Pieces
de
recharrge pour
Butee 0276161100
Cte dynamometrique
Cleil!lrllte
A~sorr
reglable P 11,5
..
,12
,5
mm
AlØsoir reglable P 12,5
..
,
14
mm
Douille-guide No 2 alesage 14,7mm
Glissiere-guide
Douitte deIlxation, alesage 6,2 mm
(1
piece)
Douitte
d'e
xt
raclion cpl,
D?ui
lle.
filetee Ipieces derechange pour 1476013000
V
IS
il.
SIX pans
Butee
il
bi
lles
x
"- "-
"-
"-
lO:
lo:' lo:' lo:'
"- "-
« « m m m m
~
I
$
~
~
~:ot
§§§§§§
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
~
x x x
~ x ~
~
, , , ,
, , ,
, , , ,
, ,
x x
~
x
, ,
, ,
, , , ,
, ,
, ,
, , , ,
x x X
~
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
,,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, , , , , ,
Anneau detension, diametre int.
50
mm x x x
Cuvettas d'exlrac1ion pour bague interieu
re
de roulement
il
bittesdbrnontable x x x
B017
, , ,
, , ,
Cuvettes
d
'e
~tract
i
on
pour roulement
li
billes
li
gorge 6203
C4
Bloc
de
montage
Support de montage
Disposi~f
de montage
Support d'elau
Pivot support l
8roche
de
serrage
Support moteur
Bras
de
calage
Leviar detansion
Cas elements de montage
sont diSCOfltlnueset rem-
plates
par la ligure 33 et
la ligure 34
l
..
jusqu'au moteur No, 8897 875
, ,
xxxxxx
Xxx~~x
x
xxxx
~
xxxxxx
xx~x~x
xxx~xx
xxxxx~
XxX
x
~~
Se
ite/Page
: 8
(SJMOTOH-
SACHS
S8IV1CE
SACHS
501/3+4
Nr. 3028.8/2 O-E-F
Bild/Fil/_ 1
~
IS
1011,
11
Bild/Fig. 2
Anderungs-Nr.
I
Amendment
No.!
Modi/icatif
No.:
ZERLEGEN DES
MOTORS
Motor
aus dem Fahrgestell ausbauen
und
vor
dem
Zerlegen
grundlich
reinigen.
Das Aus- und Einhangen
des
Kupplungszuges im Motor
(siehe
Bild
90).
Seim
SACHS
501/4
AKF
Vergasermit Ansauggerausch-
dampfer
am
Ansaugrohrabschrauben.
DISMANTLING
THE ENGINE
Remove the angine from the !rame and elean it
thoroughly
befare dismantling.
For disconnecling and fitting the clutch contral at the
angina (sea Fig. 90).
On
SACHS
501/4 AKF angina unscrew carburettor with
the intake sileneer
on
the
in
lake manifold,
Gelriebeol ablassen Drain the gearbox oil.
Kickstarterschwenkkurbel. Runddichtring
und
FuBschall- Remove kick starter crank, O-ring type sealing ring
and
hebel abnehmen. seleetor pedal. I
OlablaBschraube (a), OleinfUlischraube (b, Bild 2), 01- Unscrewoil drain plug (a), oil fiIIing plug (b, Fig. 2),
oillevel
kontrollschraube(c, Bild 2) und OlablaBschraube (d, Bild check plug (c, Fig. 2) and oildrain plug (d, Fig. 2).
2) herausschrauben. Drain Ihe gearboxoil.
Gelriebeol ablassen.
Motor
anschrauben
Motor, wie im Bild 2 bzw. 3 gezeigt,
mil2
Schrauben (1)
M 8 x 110
und
Multem
an die Montage-Vorrichtung
schrauben.
In
dieser Anleitung sind vorhandene Bilder
mit
der
bishe-
rigen Montage-Vorrichtung und Bilder mit der neu
enl-
wickelten SACHS-Montage-Vorrichtung aulgenommen.
Siehe Reparatur-Werkzeuge und Montage-Vorrichtun-
gen
Seile
7 und 8,
SQwie
SMD-Milleilung Nr.
2/78.
Mou
nl
the
englne
lo
th
e
repair
119
As
iIIuslraled in Figs. 2 and 3,
mount
the engine
onto
the
repair jig using 2 screws (1) M 8 x 110 and nut
s.
Thismanual
includes illuslralions
ol
bolh
Iheprevious and
the
new repair jig developed
by
SACHS. See alsa repair
lools
and
repair jigs on pages 7
and
8
as
weU
as SMD
nolice No.
2fiS.
Ausgabe/Edition
:
8/1978
DEMONTAGE
DU
MOTEUR
Deposer le
moteur
du
cadre
et
le
nettover
soigneuse-
ment
avant
de
la
demonier.
Le demontage
el
le remontage
du
cåble
de
I'embrayage
de
demarrage dans le moteur est decrit sur la
ligure
90.
Dans
le cas du moteur
SACHS
501/4 AKF, devisser le
carburateur avec le silencieux d'aspiralion situe
sur
la
pipa d'aspiration.
Vidange
de
I'
huil
e
de
la
bolte
de
vitesses
Deposer la pedale
de
kick, le join! et la peda!e
de
selec-
leur.
Devisser la vis de vidange d'huile (a), la vis de remplis-
sage d'hui!e
lb,
ligure
2), la vis de conlrOle du niveau
d'huile(e, /igure 2)
el
lavisde vidange d'huile (d, /igure 2).
Vidanger I'huile
de
la bolte.
Fixer
le
mo
teu
r
par
vissage
Fixer le moteursur le blocde montage, comme illustre
sur
laligure 2
el3
å laidede 2 vis(1) M 8 x 110
el
de boulons.
Ce manuel comporte
des
il!ustrations presentanl
des
blocs
de
monlage anciens
el
des
illuslral!ons presentanl
les nouveaux blocs
de
monlage
recemmenl developpes
par
lasociele
SACHS.
Voiroutillagede
reparation
elblocs
de
monlage
fl
la page7
et8
e
tl
a nolice
SMD
No.
2/78.
Seite/Page
: 9