Saferoad VIKOrsta SafeLine-R User manual

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
1
Rörformat sidoräcke
Installationsmanual
Tubular Guardrail
Installation manual
Rev. D
2021-05-06
Vik:
Elvagata 20
6893 Vik i Sogn
Ørsta:
Strandgata 59
6150 Ørsta
Köping:
Volvogatan 2
731 36 KÖPING
Tlf: +47 57 69 86 50
Tlf: +47 70 04 70 00
Tlf: +46 221 297 00
info@saferoad.se

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
2
Index
1. Viktigt / Important................................................................................................................................................3
2. Beskrivning / Description..................................................................................................................................3
3. Prestanda enligt EN-1317 / Performance acc. EN-1317.......................................................................3
4. Installation / Installation....................................................................................................................................4
4.1 Markförhållande och placering / Soil and Placement.............................................................................5
4.2 Montage av stolpar / Installing the posts ....................................................................................................5
4.2.1 Stolpe i mark / Post in Soil.................................................................................................................................5
4.2.2 Stolpe på fotplåt / Post on baseplate.............................................................................................................6
4.3 Montage av följarna / Installing the longitudinal elements.................................................................7
4.4 Efter utförd installation / After installation................................................................................................8
5. Underhåll / Maintenance....................................................................................................................................8
5.1 Rengöring / Cleaning............................................................................................................................................8
6. Bultförband / Bolts and fasteners...................................................................................................................9
7. Märkning / Marking..............................................................................................................................................9
8. Ritningsöversikt / Drawing overview........................................................................................................10
Rev. No.
Rev. Nr
Date
Datum
Sign
Signatur
Cause
Anledning
D
2021-05-06
DLT
Tolerans för systemhöjd och referens till 60575-01 tillagd
Height tolerance and drawing reference 60575-01 added
C
2020-10-01
DLT
Fotplåt för H1 tillagd
Base plate added to H1
B
2020-08-20
DLT
Version H1 added
Version H1 tillagd
A
2019-12-17
DLT
General update and Swedish language added.
Generell uppdatering, Svenska tillagt
Copyrightⓒ, Vik Ørsta A/S
All right reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, digital or
permission in writing by Vik Ørsta A/S.
All statements and technical information are based on results obtained under typical conditions. It is the
responsibility of the recipient to clarify with us that the information is appropriate for the specific use intended by
the recipient. Please check with our Customer Service for further information.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
3
1. Viktigt
Korrekt installation och reparation är avgörande
för att säkerställa systemets funktionalitet.
Avvikelser från denna manual kan resultera i
personskada eller i värsta fall dödsfall.
Montaget skall utföras av räckesutbildad
personal med säkerheten i beaktning, såväl
omgivning, arbetsverktyg samt annan nödvändig
utrustning.
Kontrollera alltid att du har den senaste
installationsmanualen tillhanda. Kontakta
produktägaren vid osäkerhet.
Denna manual är inte komplett utan en
översiktsritning på aktuell systemkonfiguration.
Se kapitel 8.
2. Beskrivning
SafeLine-R är ett sidoräcke i stål framtaget för att
öka säkerheten längs vägarna.
Systemet har erhållit godkända prov för
klasserna N2,H1 och H2, beskrivna i
EN 1317-2.
CE-certifikat 0402-CPR-SC0212-19.
Systemet är sammansatt av C-formade stolpar
placerade på 2,4 eller 6 meters avstånd och har
längsgående cirkulärformade profiler.
Vid kollision så är systemet utformat så att det
leder fordonet tillbaka till vägbanan.
Fästelementen utgör en viktig del i systemets
funktion och därför är det av stor vikt att denna
manual har lästs noggrant och innehållet är
förstått innan montaget påbörjas.
3. Prestanda enligt EN-1317
Kapacitetsklass
N2
N2
H1
H2
Stolpavstånd [m]
6
4
4
2
Arbetsbredd [m]
W4
(1,3)
W3
(1,0)
W3
(1,0)
W5
(1,6)
Dynamisk deflektion [m]
1,1
0,9
0,9
1,5
Skaderiskklass
A
A
A
A
Systemhöjd [mm]
760
760
790
850
Fordonsinträngningsklass
-
-
VI4
VI6
1. Important
Proper installation and repairs are essential to
ensure the systems maximum performance.
Deviations from this manual may result in injury
or in worst case deaths.
Installation shall be performed by qualified
personnel with safety in focus. Not neglecting
dangers at installation site, power tools and
other essential equipment.
Always make sure that you have the latest
manual in hand. Contact product owner if
doubtful.
This manual is not complete by itself; it requires
to be used with a system drawing for the correct
system configuration. See chapter 8.
2. Description
The SafeLine-R is a steel road restraint system
that is designed to enhance safety on the roads.
The system has successfully been tested
according to class N2, H1 and H2, described in
EN 1317-2.
CE-certificate 0402-CPR-SC0212-19.
The system is based on C-formed steel posts with
post distance of 2,4 or 6 meters and longitudinal
steel tubes profiles.
In a collision, the system is designed to lead the
vehicle back on the road.
The bolts are an important part of the system
function and therefore it is of utmost importance
that this manual has been read carefully before
the installation has started.
3. Performance acc. to EN-1317
Containment level
N2
N2
H1
H2
Post distance [m]
6
4
4
2
Working width [m]
W4
(1,3)
W3
(1,0)
W3
(1,0)
W5
(1,6)
Dynamic deflection [m]
1,1
0,9
0,9
1,5
Impact severity level
A
A
A
A
System height [mm]
760
760
790
850
Vehicle intrusion class
-
-
VI4
VI6

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
4
4. Installation/ Installation
Pos.
no.
Beskrivning / Artikel
Description / Item
Ritning
Drawing
1
Post C-100 (100x60x25x4), length 1545/1715 mm
60500, 60501, 60502, 60503,
60525, 60526, 60509
2
Post stiffener (85x45x4), length 230 mm
60273
3
Tube (88,9x2,9/88,9x3,6), length 6000 mm
60510, 605011, 60512,
60520, 60521, 60522, 60513
4
Joint tube, dimensions at chapter 4.3, length 330/450 mm
60570, 60572, 60571
5,6
Threaded rod M12 4.8, length 367 mm, with nut
60574
7,8
Bolt M16x105 8.8, with nut 8.
112216105001
9
Bolt M12x40 4.6 (terminals 8.8)
60592, 1120120400
10
Fixing nut/washer
60594
11
Stabilizing washer
60595, 60596

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
5
4.1 Markförhållande och placering
Markförhållandet där vägräcket installeras ska
hålla tillräckligt god sammansättning för att
säkerställa vägräckets funktion.
Markstolpar skall böjas, inte skära igenom eller
dras ur marken vid kollision.
4.2 Montage av stolpar
Stolparna skall installeras med ett C/C-avstånd på
2,4 eller 6 meter, beroende på projektdirektiv.
Höjden på systemet är 0,76m, 0,79 alt. 0,85m
och uppmätts till profilens ovansida från marken.
Tillåten tolerans för höjden på systemet är ±
20mm.
Placering av stolpförstyvning
Höjd på system och stolpar
4.2.1 Stolpe i mark
Hålslagning eller förborrning sker innan stolparna
placeras i hålen. Hålet för en stolpe skall slås till
korrekt djup eller djupare, för att undvika
behovet att i efterhand slå ner stolparna
ytterligare. När stolpen är i korrekt höjd placeras
stolpförstyvningen i korrekt höjd då hålen är
centrerade.
Efter justering av linjeföring och höjd av systemet
återfylls hålen med grus för att säkra stolpen i
korrekt position.
För aktuell ritning se kapitel 8, Ritningsöversikt.
4.1 Soil and placement
The soil where the barrier is placed must be of
sufficient quality to ensure the guardrails
function.
The posts shall bend and not break through the
soil or be pulled up when the barrier is hit.
4.2 Installing the posts
The posts shall be installed with a C/C-distance of
2,4 or 6 meters, depending on projects directive.
The height of the system is 0,76m, 0,79m or
0,85m and is measured to the top of the top
profile. Allowed height tolerance is ± 20mm.
Placement of the post stiffener
Height of the system and posts
4.2.1 Posts in soil
The holes in the soil shall normally be pre-drilled
or pre-rammed before installation of the post.
They shall be rammed/ drilled to the correct level
or deeper, to ensure that there is no need to ram
the posts further after they are placed. When the
post is placed correctly the hole in the post
stiffener will align with the hole in the post.
After alignment and height adjustment the hole
in the ground must be filled with gravel to lock
the post in the correct position. For drawing no,
see chapter 8, Drawing overview.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
6
4.2.2 Stolpe på fotplåt
Montage av stolpe på fotplåt sker med 4st
gängstänger av M24 A4-80 i bultmönster
140x140mm. Kraften som överförs till kantbalken
är 74 kN vilket är minimum vid provdragning av
ingjutna gängstänger.
Minsta ingjutningslängd för gängstängerna är
300mm, om betong av klass C35 används utan
betongankare.
Gängstängerna skall inte ha kontakt med
armeringen med undantag för montage över
elektrifierad järnväg där de ska vara i kontakt
med armeringen.
För aktuell ritning se kapitel 8, Ritningsöversikt.
4.2.2 Post on base plate
The post on base plate shall be installed on 4 pcs
threaded rods of M24 A4-80 in a squared pattern
measuring 140x140mm. The force transferred to
the plinth is 74 kN and it is the minimum force
required when testing casted rods.
The minimum depth of the threaded rods, when
casted into C35 concrete, is 300mm without
anchors.
Threaded rods shall not be in contact with the
reinforcements in the plinth, with exception over
electrified railways where they shall be in contact
with the reinforcement.
For drawing no, see chapter 8, Drawing overview.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
7
4.3 Montage av följarna
Efter stolparna har monterats är det bra att fästa
skarvrören i monteringsriktningen på följarna
med 2 till 3st M16-bult med flänsmutter för att
lättare placera nästa följare.
Fäst sedan följaren mot stolparna, ett hål i
stolpen monteras med ett fästkit bestående av
M12x40, mutterbricka och låsbricka.
För in mutterbrickan med muttersidan in i hålet
på följaren och vrid så att den plana klacken
pekar i trafikriktningen. Sen skjut in
stabiliseringsbrickan längs med mutterbrickan för
att låsa fast de två innan följaren lyfts och
skruvas fast mot stolpen.
När följarna har fästs mot de avsedda stolparna,
2st varje 6 meter, så upprepas proceduren med
efterliggande följare. Den efterliggande följaren
förs över det förmonterade skarvröret och
fixeras med 2 alternativt 3st M16-bult med
flänsmutter.
Den glipa som uppstår mellan navföljarna vid
skarvarna varierar beroende på temperaturen
vid montage och ska vara mellan 2-6mm. Fullt
hopslagna, 0mm glipa, får inte förekomma
intilliggande varandra vid installations tillfället.
Länken bestående av en M12 gängstång och 4st
M12 muttrar monteras i skarvrören när följarna
har fästs mot stolparna.
Sprängskiss över infästning av navfäljare mot
stolpe, samt snittvy av en monterad skrav.
4.3 Installing the longitudinal elements
After the posts have been mounted, it is good to
fasten the joints in the mounting direction onto
the followers. Fix 2 to 3pcs of M16 bolts with
flange nut for easier assembly of the next
element.
Then install one longitudinal element at a time to
the post with a fastening kit consisting of
M12x40, Nut-washer and Lock-washer. Insert the
nut side of the nut-washer into the hole on the
element and turn so that the flat section of it
points in the traffic direction and slide the lock
washer onto it to lock the two in place. Lift the
element, still holding nut- and lock washer, and
attach it to the post using the M12 bolt.
When the element has been secured against the
posts, 2pcs per 6 meters, the procedure is
repeated with next element. The next element is
slid over the pre-assembled joint tube and is
fixed with a 2 or 3pcs M16 bolt with flange nut.
The gap that occurs in between two longitudinal
elements varies depending on the installation
temperature and shall normally be between 2-
6mm. Fully closed, 0mm gap, may not be
followed by other closed gaps.
The link consisting of an M12 threaded rod and
4pcs M12 nuts is mounted in the joints tubes
when the element is secured against the posts.
Exploded view over attachment of longitudinal
element to post and section view of joint.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
8
Navföljarna skall placeras mot stolparna så att
skarven hamnar 500mm innan en stolpe.
Skarv, Sprängskiss (N2- skarv visas)
The longitudinal elements shall be placed so that
the joints will be located 500mm before a post in
the traffic direction.
Joint, exploded view (N2 joint shown)
4.4 Efter utförd installation
När räcket är installerat, riktat och justerat i
höjdled skall hålen kring stolpen återfyllas.
Bra återfyllningsmaterial är makadam 4-8 eller
8-12 eller likvärdigt.
5. Underhåll
Det finns inga generella intervall för inspektion
av detta vägräcke utan dessa intervall bör
baseras på lokala faktorer såsom
trafikbelastning, risk för påkörning, omgivningens
utformning, mm.
Vägräcket är en trafiksäkerhetsprodukt och bör
av säkerhetsskäl inspekteras regelbundet. Om
kollision eller annan skada på systemet uppstår
måste det repareras för att full funktion skall
återfås och därmed önskad säkerhet återställas.
Alla skadade komponenter skall ersättas med nya
vid reparation.
5.1 Rengöring
Ett minimum av underhåll är vid behov
renspolning med rent vatten följt av en
okulärbesiktning med avseende på skador.
Vägräcket kan tvättas av med vatten och alla
typer av pH-neutrala rengöringsmedel.
4.4 After installation
When the guardrail is installed and adjusted, the
holes around the post shall be fully refilled.
Macadam 4-8 alternatively 8-12 or equivalent
works well.
5. Maintenance
There are no general inspections intervals for the
guardrail itself. Inspections intervals must be
determent based on local factors such as volume
of traffic, risk of damage, surrounding area etc.
The guardrail is a traffic safety product and
should be inspected regularly. If the system has
been displaced or damaged, it must be adjusted
and/or repaired back to its’original state to
achieve the correct safety standard.
All damage profiles must be replaced with new
when repaired.
5.1 Cleaning
The minimum requirement is, when needed, to
wash the system with clean water followed by a
visual inspection for damage.
Cleaning can be done with water and any type of
Ph neutral detergent.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
9
6. Bultförband / Bolts and fasteners
Beskrivning / Description
Illustration
Bult / Bolt M12x25mm 4.6 FZV / HDG
(Avslut / Endings 8.8)
60592
Bolt
60594
Nut washer
60596,
60595
Locking washer
Åtdragningsmoment: Dras till normal anläggning
Tightening torque: Tighten down normal
4.6: max. 35 Nm
8.8: Tighten down firmly (Avslut/ Anchors)
Skarvbult / Connecting bolt M16x105 mm 8.8 FZV / HDG
112216105001
Bolt with nut
Åtdragningsmoment: Dras till normal anläggning
Tightening torque: Tighten down firmly
Gängstång Länk / Threaded rod Link M12 4.8 FZV / HDG
60574
Threaded rod with nut
Åtdragningsmoment: Dras till normal anläggning
Tightening torque: Tighten down firmly
Gängstång Fotplåt/ Threaded rod Baseplate M24 A4-80
62090/60575A
62073
Kit M24/Swe
Kit M20/No
Åtdragningsmoment: Dras till normal anläggning
Tightening torque: Tighten down firmly
Obs: Gäller endast för system med stolpe på fotplåt.
Note: Only for system mounted with baseplate
posts.
OBS:
➢Efter utfört montage skall alla bultar och
fästelement kontrolleras så att de är
korrekt placerade samt att alla bult-
bricka-mutter förband är normalt/
korrekt åtdragna.
7. Märkning
Om montaget är utfört enligt beskrivningarna i
denna manual kan vägräcket märkas med CE-
märkningen. Detta klistermärke placeras på
baksidan av första stolpen närmast påfarten.
NOTE:
➢After completed assembly must all
bolts/fasteners be verified that they are
placed correct and all bolts-washer-nuts-
connections are normally/proper
fastened/tightened.
7. Marking
If everything is installed according to this manual,
the system can be marked with the CE-mark. This
mark shall be placed at the rear side of the first
post closest to the first anchorage of the system.

Installationsmanual - Installation manual
SafeLine-R
Vik Ørsta AS Saferoad
A SAFEROAD company Sverige AB
10
8. Ritningsöversikt / Drawing overview
Varianter av stolpar efter
system Post variations
acc. to system
I mark
In soil
På fotplåt
On base plate
SafeLine-R N2-W3-CC6
5135300
5135310
SafeLine-R N2-W3-CC4
5135301
5135311
SafeLine-R H2-W5-CC2
5135305
5135315
SafeLine-R H1-W3-CC4
5135307
5135313
Förmonterade varianter –Stolpar i mark
Assembly variations –Posts in soil
Post + Post stiffener N2
60500
Post + Post stiffener N2
Soil+ slope/ Radi<50m
60502
Post + Post stiffener H2
60501
Post + Post stiffener H2
Soil+ slope Radi<50m
60503
Räckesavslut
Terminal
N2
H1
H2
Långt påfart/
Long terminal, on
5136300
5136300
5136310
Lång avfart/
Long terminal, off
5136301
5136301
5136311
Kort påfart/
Short terminal - on
5136302
5136302
5136312
Kort avfart/
Short terminal - off
5136303
5136303
5136313
Förmonterade varianter –Fästkit
Assembly variations –Fixing kit
Flat + Bolt4.6
60590
Wings + Bolt 4.6
60597
Instruktion för ingjutning
Instructions for casting the rods
Installationsritning för 60575A
Installation drawing 60575A
60575-01*
*Anpassad för den svenska makrnaden/ For Swedish market requirements
Övrigt
Other
Dynamic deflection
TB11 N2/CC6
0.7m
Table of contents
Other Saferoad Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

UTIFORM
UTIFORM Delta-Mini instructions

Bomag
Bomag BW 100 AD-5 Operating & maintenance instructions

Peri
Peri LPS Screen Instructions for assembly and use

Fayat
Fayat Dynapac DFP7AX Operating Instruction, Maintenance Instruction

AC Hydraulic
AC Hydraulic WJN5 user guide

DEHACO
DEHACO DSG Operation and maintenance manual