manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Safety 1st
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Safety 1st PY390 User manual

Safety 1st PY390 User manual

©2015 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores
pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 10/26/15 4358-6770
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339
9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla,
Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
Happy Space Play Yard
PY390
User
Guide
Corral de entretenimiento
PY390 Guía del Usuario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of
product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts
away from children during assembly.
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Se requiere el
armado por parte de un adulto. PRECAUCIÓN: Durante el armado,
mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
WARNING: Failure to follow these warnings
and the instructions could result in serious injury or death.
• The product, including side rails, must be fully erected
prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a child’s neck such as hood strings
or pacifier cords. NEVER suspend strings over play yard
or attach strings to toys.
•
Discontinue use of the product when child is able to
climb out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or
missing fasteners, loose joints, broken parts or torn
mesh/fabric. Check before assembly and periodically
during use. Contact Dorel Juvenile Group for
replacement parts if needed. Never substitute parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estos
avisos e instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse
por completo antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA
cuelgue del cuello del bebé ningún artículo atado con
cuerdas como capuchas, o chupetes. NUNCA cuelgue
cuerdas sobre el corral y no sujete los juguetes con cuerdas.
•
Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él,
o si alcanza una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún
objeto, retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes
y otros objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA coloque el producto cerca de una ventana en que las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos
por el fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la
seguridad continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar,
nunca deje al niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del
bebé), los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca
arriba para dormir, a menos que su médico le aconseje otra cosa.
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción
faltantes o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota.
Inspeccione el producto antes del armado y periódicamente
durante el uso. Comuníquese con Dorel Juvenile Group para
obtener piezas de repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
• EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are
missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our web
site at www.safety1st.com.
• Include the model number (PY390) and date code (manufacture date)
located underneath the
play yard
.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de
polietileno.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza,
envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento de
Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182.
También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com.
• Incluya el número de modelo (PY390) y código de fecha (fecha de
fabricación) situados debajo del corralito.
CONTINUED ON NEXT PAGE
Keep These Instructions For Future Use Guarde estas instrucciones para consulta futura
WARNING: INFANTS CAN
SUFFOCATE
• In gaps between a mattress too small or too thick and
product sides
• On soft bedding
• NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a play yard. Never
add such items to confine child in play yard.
ADVERTENCIA: LOS BEBÉS
PUEDEN ASFIXIARSE
• En los espacios existentes entre un colchón demasiado
pequeño o demasiado grueso y los costados del producto
• En ropa de cama mullida
• NUNCA añada un colchón, una almohada, un acolchado o almohadilla.
• Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de
embalaje u otros materiales de película plástica que no hayan
sido vendidos y diseñados con ese fin. Podrían causar asfixia.
• Si coloca redes o fundas improvisadas encima del corral, el
niño puede quedar atrapado y morir. Nunca añada artículos
para encerrar al niño en el corral.
2
• Remove all contents from packaging and
discard box and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of
purchase. If any parts are missing, email
consumer@djgusa.com, call Consumer
Relations at (800) 544-1108, or fax at
(800) 207-8182. You can also visit our
website at www.safety1st.com. Have the
model number (PY390) and date code
(manufacture date) located underneath the
play yard.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la
caja y/o las bolsas de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo
compró. Si falta alguna pieza, envíe un correo
electrónico a consumer@djgusa.com, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al
(800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182.
También puede visitar nuestro sitio web en
www.safety1st.com. Tenga a mano el número de
modelo (PY390) y el código de fecha (fecha de
fabricación) situados debajo del corral.
Parts & Features Lista de piezas y características
Play yard
Corral
Mattress
Colchón
Toys (2)
Colchón
Travel bag
Bolso de
transporte
Feet (4)
Patas
(4)
Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento
• From time to time, check your play yard for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed.
• If play yard is used at the beach, you MUST clean sand off your
play yard, including the feet, before packing into travel bag. Sand
may damage top rail lock.
• The play yard and mattress are surface wash only. Use only
household soap or detergent and cold water, air dry. To wash travel
bag, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO
NOT USE BLEACH.
• Ocasionalmente, verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material
roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario.
• Si lo usa en la playa, DEBE limpiar la arena del corral, incluyendo las
patas, antes de volver a colocarlo en el bolso de transporte. La arena
podría dañar la traba de las barandas superiores.
• El corral y el colchón deben limpiarse únicamente en su superficie.
Utilice solamente jabón o detergente de uso doméstico y agua fria, deje
secar al aire. Lave el bolso de transporte en lavarropas, con agua fria
y en ciclo para ropa delicada. Deje secar al aire, sin retorcer. NO USE
BLANQUEADOR.
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this
product (Happy Space Play Yard), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period of one (1) year
from the date of purchase. Should the product contain defects in material or
workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product,
at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs
associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group
Consumer Relations Department at the address noted on the front page and
all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile
Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the
purchaser. Product should be returned in its original package accompanied
by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product
is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or
modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously,
including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
One (1) Year Limited Warranty Garantía limitada durante un (1) año
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este producto
(Corral de entretenimiento) está garantizado contra materiales defectuosos o mano
de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en
condiciones normales.Si el producto presentara materiales defectuosos o mano de
obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá el producto, a nuestra
discreción, de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costos relacionados
con el envase y envío del producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor
de Dorel Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los
demás costos de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel
Juvenile Group cubrirá los costos de devolución al comprador del producto reparado
o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con una prueba
documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que
el producto aún está dentro del período de garantía. Esta garantía quedará anulada si
el propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si éste se hubiera dañado
como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la expresada más
arriba, entre otras, los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES
REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU
CASO PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE
QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE PODRÍAN VARIAR
EN DISTINTOS ESTADOS.
3
4
Coloque las manos en barandas cortas
como se muestra (Figura 4), y voltee
cada la baranda corta hacia arriba
hasta oír dos clics (Figura 4a).
Nota: Puede sonar como un solo clic.
PARA TRABAR LAS
BARANDAS, EL CENTRO DEBE
ESTAR HACIA ARRIBA.
5
Flip long railings upward and listen for
double clicks.
7
Place mattress in play yard with soft
side up. Secure mattress to bottom of
play yard:
Lift each end of mattress to insert two
hook-and-loop straps through button-
hole openings on bottom of play yard
and adhere underneath. Repeat for
opposite end. IMPORTANT: Lift mattress
to ensure it is attached.
Attach toys to any of 4 loops.
7
Coloque el colchón en el corral con el lado
acolchado hacia arriba. Asegure el colchón
a la parte inferior del corral:
Levante cada extremo del colchón para
insertar dos correas de ganchos y lazos a
través de las aberturas de los ojales en la
parte inferior del corral, y abróchelas por
debajo. Repita el proceso para el extremo
opuesto. IMPORTANTE: Levante el colchón
para asegurarse de que esté sujeto.
Coloque los juguetes en cualquiera de los
4 lazos.
6
Pick up end of play yard and push
center down.
Check to make sure all railings are
locked into position by pressing down
on each rail. If rail does not lock,
return rail to unlocked position and
repeat steps.
6
Eleve el extremo del corral y empuje el
centro hacia abajo.
Compruebe que todas las barandas
estén trabadas en posición
presionando cada una hacia abajo.
Si la baranda no se traba, vuelva a
colocarla en la posición de destraba y
repita los pasos.
5
Voltee las barandas largas hacia arriba
hasta oír dos clics.
5
6
2 Unfasten mattress and
remove play yard. Set
mattress aside.
1 Slide each foot on until you
hear the click. Pull each foot
to ensure it is secure.
3
KEEPING CENTER UP —
open play yard as shown.
2 Separe el colchón y retire el corral.
Deje a un lado el colchón.
1 Deslice cada pata hasta escuchar
un clic. Tire de cada pata para
asegurarse de que esté bien
encajada.
3
MANTENIENDO EL CENTRO HACIA
ARRIBA — abra el corral como se
muestra.
4a 4b
4
Place hands on short railings as shown
(Figure 4a)
, and flip each short railing
upward to hear two clicks
(Figure 4b)
.
Note: It can sound like one click.
TO LOCK RAILINGS,
CENTER MUST BE UP.
7
To Assemble Para armar
3
3
1
2
2
2
1
WARNING:
Never leave child in play yard with
sides lowered. Ensure all sides
are in raised and locked position
whenever child is in play yard.
ADVERTENCIA:
Nunca deje al niño en el corral con
los lados hacia abajo. Cuando el
niño esté en el corral, asegúrese
de que todos los lados estén hacia
arriba y bloqueados.
a
a
b
b
b
OK NO
x4
a
a
b
b
b
OK NO
x4
a
a
b
b
b
OK NO
x4
3
4
3 Move railings toward center
(Figure 3). 3
4 Wrap mattress around play yard and
fasten straps (Figure 4).
4
1 Folding:
Take out mattress. Pull up on center
strap in center of floor.
1
3 Desplace las barandas hacia el
centro (Figura 3).
1 Plegado:
Retire el colchón. Tire de la correa
central en el centro del piso.
4 Envuelva el colchón alrededor del
corral y ajuste las correas (Figura 4).
To Operate Play Yard Para operar el corral
2
2 IMPORTANT: Center floor must be raised
at all times to unlock all rails.
FIRST, unlock LONG rails,
then unlock SHORT rails.
To unlock each rail:
LIFT: With hand over top rail and
fingers underneath latch, LIFT rail up
slightly (Figure 2).
SQUEEZE: With fingers, firmly
SQUEEZE underneath latch to
release two locks (Figure 2a).
DROP DOWN: With hand on railing,
DROP DOWN railing (Figure 2b).
Special Note:
• If rail does not unlock, return rail to lock
position and repeat steps.
A
A
B
B
C
2 IMPORTANTE: Para destrabar todas las
barandas, el centro del piso debe estar
continuamente levantado.
PRIMERO, destrabe las barandas
LARGAS y luego las CORTAS.
Para destrabar cada baranda:
LEVANTAR: Con la mano sobre el
riel superior y los dedos debajo
de la traba, LEVANTE ligeramente
la baranda (Figura 2).
APRETAR: APRIETE firmemente
con los dedos debajo de las trabas
para liberarlas. (Figura 2a).
BAJAR: Con la mano sobre el riel,
hágalo BAJAR (Figura 2b).
Nota especial:
• Si la baranda no se destraba, hágala
volver a la posición trabada y repita
los pasos.
2b
2a
LIFT/LEVANTAR
SQUEEZE/APRETAR
DROP DOWN/BAJAR
C
A
B
C
Release two locks
Libere dos trabas
1 2
5 Using Travel Bag:
Pull travel bag over closed play yard.
Store play yard in bag (Figure 5).
55 Uso del bolso de transporte:
Deslice el bolso de transporte sobre el
corral. Guarde el corral (Figura 5).

Other Safety 1st Baby & Toddler Furniture manuals

Safety 1st GA090 User manual

Safety 1st

Safety 1st GA090 User manual

Safety 1st Dream Ride User manual

Safety 1st

Safety 1st Dream Ride User manual

Safety 1st Go Dodo User manual

Safety 1st

Safety 1st Go Dodo User manual

Safety 1st Safe Stages 05355C User manual

Safety 1st

Safety 1st Safe Stages 05355C User manual

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st WA033 User manual

Safety 1st

Safety 1st WA033 User manual

Safety 1st Baltic User manual

Safety 1st

Safety 1st Baltic User manual

Safety 1st MELLOW User manual

Safety 1st

Safety 1st MELLOW User manual

Safety 1st BO058A User manual

Safety 1st

Safety 1st BO058A User manual

Safety 1st SMART LUNCH User manual

Safety 1st

Safety 1st SMART LUNCH User manual

Safety 1st 32110150 User manual

Safety 1st

Safety 1st 32110150 User manual

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL Troubleshooting guide

Safety 1st

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL Troubleshooting guide

Safety 1st BO077 User manual

Safety 1st

Safety 1st BO077 User manual

Safety 1st 25127 User manual

Safety 1st

Safety 1st 25127 User manual

Safety 1st Nature Next PT029 User manual

Safety 1st

Safety 1st Nature Next PT029 User manual

Safety 1st BO075 User manual

Safety 1st

Safety 1st BO075 User manual

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st ZOOM 2 IN 1 User manual

Safety 1st

Safety 1st ZOOM 2 IN 1 User manual

Safety 1st SOFT DREAMS User manual

Safety 1st

Safety 1st SOFT DREAMS User manual

Safety 1st Timba User manual

Safety 1st

Safety 1st Timba User manual

Safety 1st Nap and Go Rocking Bassinet User manual

Safety 1st

Safety 1st Nap and Go Rocking Bassinet User manual

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL User manual

Safety 1st

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL User manual

Safety 1st EASY CARE User manual

Safety 1st

Safety 1st EASY CARE User manual

Safety 1st BO043 User manual

Safety 1st

Safety 1st BO043 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Plebani Ariel Assembly and use instructions

Plebani

Plebani Ariel Assembly and use instructions

SAUTHON BOREAL BLEU NUIT 37101A Technical manual to keep

SAUTHON

SAUTHON BOREAL BLEU NUIT 37101A Technical manual to keep

NENKO 20162065 Instruction

NENKO

NENKO 20162065 Instruction

RH Baby&child ALEXANDRA TUFTED TODDLER instructions

RH Baby&child

RH Baby&child ALEXANDRA TUFTED TODDLER instructions

pottery barn kids SLOAN ACRYLIC CRIB manual

pottery barn kids

pottery barn kids SLOAN ACRYLIC CRIB manual

Ormesa DONDOLINO Use and maintenance handbook

Ormesa

Ormesa DONDOLINO Use and maintenance handbook

ubabub Nifty instructions

ubabub

ubabub Nifty instructions

Romina 2501 CONVERTIBLE CRIB Assembly instructions

Romina

Romina 2501 CONVERTIBLE CRIB Assembly instructions

Babybee pod manual

Babybee

Babybee pod manual

Fisher-Price C1788 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price C1788 instructions

For Your Little One BED SIDE CRIB instruction manual

For Your Little One

For Your Little One BED SIDE CRIB instruction manual

Simmons Juvenile Furniture Slumber Time Assembly instructions

Simmons Juvenile Furniture

Simmons Juvenile Furniture Slumber Time Assembly instructions

Babymore BEL V1/16 instructions

Babymore

Babymore BEL V1/16 instructions

Hudora 72112/AM INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 72112/AM INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Kiddicare country instruction manual

Kiddicare

Kiddicare country instruction manual

TasmanEco Elba Cot Assembly instructions

TasmanEco

TasmanEco Elba Cot Assembly instructions

Chicco CRESCENDO manual

Chicco

Chicco CRESCENDO manual

Summer infant 13500 instruction manual

Summer

Summer infant 13500 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.