Sagitter SG AQUPAR7 User manual

IP LED Projector RGBWA-UV
SG AQUPAR7
MANUALE UTENTE
USER MANUAL

2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 14
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 15
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 16
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 17
3. OPENING AND CONTROL p. 19
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 20
5. SETUP p. 22
6. MAINTENANCE p. 27
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 28
Rev. 01-06/18

3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti
sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per
intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun
proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei
prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore
PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in
modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione
non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di
sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce
siano ad almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o altri
materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Garantire
una adeguata aerazione al prodotto.

5
CLASSE DI PROTEZIONE IP65
Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 6) e da getti d’acqua (seconda
cifra 5).
Apparecchio adatto per uso esterno.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica
anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo
di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione
dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che
potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce

6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la
verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG AQUPAR7
N° 1 Cavo di alimentazione
N° 1 Cavo DMX
N° 1 Manuale Utente
VISTA ANTERIORE
1 – Lente
VISTA POSTERIORE
1 – Display + pulsantiera
2 – DMX IN 3 poli
3 – Power IN
4 – Power OUT
5 – DMX OUT 3 poli
2
5
1
1
3
4

7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini, a parete, a soffitto
o su truss.
ATTENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH232 – PLH248 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso a parete, a
soffitto o su truss. Ad eccezione di quando il dispositivo è
appoggiato a pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è
obbligatorio.

8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTERSG DMX3 – SG DMX5).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in
contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.

9
5. - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
5.1 - MAPPA DEL MENU'
Set ADDR
001 - 512
Indirizzo DMX
Channels Mode
3 / 6 / 8 / 12
Modalità canali DMX
DMX State
DMX Hold
In caso di perdita di DMX, mantiene
l'ultima configurazione
Blackout
In caso di perdita di DMX, si spegne
Manual Mode
Red: 000 - 255
Regolazione manuale rosso
Green: 000 - 255
Regolazione manuale verde
Blue: 000 - 255
Regolazione manuale blu
White: 000 - 255
Regolazione manuale bianco
Amber: 000 - 255
Regolazione manuale ambra
UV: 000 - 255
Regolazione manuale UV
Color: 01 - 70
Selezione colori preimpostati
Strobe: 00 - 20
Regolazione strobo
(attivo solo su RGBWA-UV)
Auto mode
Auto: 01 - 15
Selezione modalità automatica
Speed: 01 - 31
Regolazione velocità
Slave Mode
Slave
Modalità Slave
Custom Mode
Custom: 01 - 11
Selezione programmi custom
Edit Mode
PR-01 … PR-11
SC-01 … SC-11
Red: 000 - 255
Regolazione manuale rosso
Green: 000 - 255
Regolazione manuale verde
Blue: 000 - 255
Regolazione manuale blu
White: 000 - 255
Regolazione manuale bianco
Amber: 000 - 255
Regolazione manuale ambra
UV: 000 - 255
Regolazione manuale UV

10
Fade: 00 - 30
Regolazione manuale fade
Flash: 00 - 30
Regolazione manuale flash
Strobe: 00 - 30
Regolazione manuale strobo
Time: 00 - 30
Regolazione manuale tempo
Upload (*)
Password:
UP - DOWN - UP - DOWN - ENTER
Setup
ID number:
OFF - 01 … 66
Impostazione ID
CAL WHITE
WHITE 1 …
WHITE 11
Red: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale rosso
Green: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale verde
Blue: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale blu
White: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale bianco
Amber: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale ambra
UV: 000 - 255
Bilanciamento del bianco
Regolazione manuale UV
Key Lock:
OFF - 5S
Impostazione blocco display
Password sblocco:
UP - DOWN - UP - DOWN - ENTER
LCD Black:
ON - 30S
Impostazione display:
ON = sempre acceso
30S = spento dopo 30 secondi
MAX TEMP:
30° - 65°
Impostazione temperatura di soglia
oltre la quale si abbassa la
luminosità.
DIMMER ALL:
000 - 255
Impostazione massimo limite
dimmer
Factory Reset
Reset alle impostazioni di fabbrica
Info
Working time:
00000h-00m
Ore di funzionamento
Software Ver:
V.x.xx
Versione software
Hardware Ver:
V.x.xx
Versione Hardware
Reset
Reset - Password:
UP - DOWN - UP - DOWN - ENTER
(*) Note:
La modalità UPLOAD serve per trasferire eventuali programmi CUSTOM realizzati su un
proiettore, ad altri proiettori.
-Collegare i proiettori in catena

11
-Impostare tutte le unità in SLAVE tranne la prima dove sono memorizzati i programmi
-Sulla prima premere UPLOAD, tutti i programmi custom saranno trasferiti alle successive
5.2 – MODALITA' MASTER/SLAVE
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e
funzionare in modo sincronizzato.
•Collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.
•Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere
impostate in modalità SLAVE.
•Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica o Statica per far funzionare l’intero
sistema. L'intera catena di unità Slave si comporterà come l'unità Master.
5.3 - MODALITA' DMX
Modalità 3 canali
Canale
Valore
Descrizione
1
000 - 255
Colore
2
000 - 255
Saturazione
3
000 - 255
Dimmer
Modalità 6 canali
Canale
Valore
Descrizione
1
000 - 255
Rosso
2
000 - 255
Verde
3
000 - 255
Blu
4
000 - 255
Bianco
5
000 - 255
Ambra
6
000 - 255
UV
Modalità 8 canali
Canale
Valore
Descrizione
1
000 - 255
Dimmer
2
000 - 255
Strobo da lento a veloce
3
000 - 255
Rosso
4
000 - 255
Verde
5
000 - 255
Blu
6
000 - 255
Bianco
7
000 - 255
Ambra
8
000 - 255
UV

12
Modalità 12 canali
Canale
Valore
Descrizione
1
000 - 255
Dimmer
2
000 - 255
Strobo da lento a veloce
3
000 - 255
Rosso
4
000 - 255
Verde
5
000 - 255
Blu
6
000 - 255
Bianco
7
000 - 255
Ambra
8
000 - 255
UV
9
000 – 010
Nessuna funzione
011 – 012
Color 1
013 – 016
Color 2
017 – 023
Color 3
024 – 027
Color 4
028 – 031
Color 5
032 – 035
Color 6
036 – 039
Color 7
040 – 043
Color 8
044 – 047
Color 9
048 – 051
Color 10
052 – 055
Color 11
056 – 059
Color 12
060 – 063
Color 13
064 – 067
Color 14
068 – 071
Color 15
072 – 083
Color 16
084 – 087
Color 17
088 – 091
Color 18
092 – 095
Color 19
096 – 099
Color 20
100 – 103
Color 21
104 – 107
Color 22
108 – 111
Color 23
112 – 115
Color 24
116 – 123
Color 25
124 – 127
Color 26
128 – 131
Color 27
132 – 125
Color 28
136 – 139
Color 29
140 – 143
Color 30
144 – 147
Color 31
148 – 151
Color 32
152 – 155
Color 33
156 – 159
Color 34
160 – 163
Color 35

13
164 – 167
Color 36
168 – 171
Color 37
172 – 175
Color 38
176 – 179
Color 39
180 – 183
Color 40
184 – 187
Color 41
188 – 191
Color 42
192 – 195
Color 43
196 – 199
Color 44
200 – 203
Color 45
204 – 207
Color 46
208 – 211
Color 47
212 – 215
Color 48
216 – 219
Color 49
220 -222
Color 50
223 – 255
Color 51
10
000 - 007
Nessuna funzione
008 - 017
Auto 1
018 - 027
Auto 2
028 - 037
Auto 3
038 - 047
Auto 4
048 - 057
Auto 5
058 - 067
Auto 6
068 - 077
Auto 7
078 - 087
Auto 8
088 - 097
Auto 9
098 - 107
Auto 10
108 - 117
Custom 1
118 - 127
Custom 2
128 - 137
Custom 3
138 - 147
Custom 4
148 - 157
Custom 5
158 - 167
Custom 6
168 - 177
Custom 7
178 - 187
Custom 8
188 - 197
Custom 9
198 - 207
Custom 10
208 - 255
Custom 11
11
000 - 255
Velocità CH10 se CH10 = 008 … 107
12
ID
Indirizzi ID (vedere tabella seguente)

14
Indirizzi ID:
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
Indirizzo DMX
Indirizzo ID
000 – 009
Tutti
170 – 179
17
223
34
240
51
010 – 019
1
180 – 189
18
224
35
241
52
020 – 029
2
190 – 199
19
225
36
242
53
030 – 039
3
200 – 209
20
226
37
243
54
040 – 049
4
210
21
227
38
244
55
050 – 059
5
211
22
228
39
245
56
060 – 069
6
212
23
229
40
246
57
070 – 079
7
213
24
230
41
247
58
080 – 089
8
214
25
231
42
248
59
090 – 099
9
215
26
232
43
249
60
100 – 109
10
216
27
233
44
250
61
110 – 119
11
217
28
234
45
251
62
120 – 129
12
218
29
235
46
252
63
130 – 139
13
219
30
236
47
253
64
140 – 149
14
220
31
237
48
254
65
150 – 159
15
221
32
238
49
255
66
160 – 169
16
222
33
239
50
6. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio
di bruciature. Utilizzare un’aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un panno
per lenti per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.

15
7. - SPECIFICHE TECNICHE
•Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
•LED: 7x12W LED RGBW
•Angolo del fascio di luce: 25°
•Potenza: 53W
•Modalità operative: Auto, Master/Slave, DMX512,
•Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
•DMX: 3 – 6 – 8 – 12 canali
•Dimensioni (L x A x P): mm. 250x230x113
•Peso: kg 3,2
230
250
113

16
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for
future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)

17
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please
contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the
equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described in
this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel original
ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting structure
so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest possible fall of
the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1
meter from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or
on the optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Ensure a
correct ventilation to the product.

18
IP65 PROTECTION RATING
The device is protected against the dust penetration (first digit 6) and against jets of water
(second digit 5). Suitable for outdoor use.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to the
electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove any
part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if damaged,
must be replaced with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses, glasses,
mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light, causing
serious damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source

19
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG AQUPAR7
N° 1 Power cord
N° 1 DMX cable
N° 1 User Manual
FRONT VIEW
1 – Lens
REAR VIEW
1 – Display + keypad
2 – 3-poles DMX IN
3 – Power IN
4 – Power OUT
5 – 3-poles DMX OUT
2
5
1
1
3
4

20
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a
truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH232 – PLH248 sold
separately) in the case where the product is hung on a
wall, ceiling or on a truss. Except when the device is
placed in the floor, the safety cable is always required.
Table of contents
Languages:
Other Sagitter Projector manuals