Saivod HB-191A User manual


HB1913.indd 2 20/3/27 上午10:30

3
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir unas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantener el aparato
y su cable fuera del alacance de los niños.
• Los aparatos pueden utilizarlos personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar
con el aparato.
• Desconectar siempre el aparato de la alimentación si éste se
deja desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
• ADVERTENCIA: Riesgo de posibles heridas en caso de una
mala utilización.
• Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas,
vaciar el recipiente y durante la limpieza.
• Desconectar el aparato y desenchufar la alimentación antes
de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven
durante el uso.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su servicio posventa o por personal
cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones
domésticas y análogas tales como:
- Zonas de cocinas reservadas para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- En entornos tipo habitación de hotel.
• Respecto a las instrucciones para el funcionamiento seguro
de los accesorios, consulte el párrafo de abajo del manual.
HB1913.indd 3 20/3/27 上午10:30

4
• Respecto a los tiempos de funcionamiento y los ajustes de
velocidad, consulte el párrafo de abajo del manual.
• Respecto a los detalles de cómo limpiar las superfícies en
contacto con el alimento, consulte el párrafo de abajo del
manual.
• Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la
toma de corriente se corresponde con el indicado en la etiqueta
de especificaciones.
• No ponga en funcionamiento el aparato si observa que el
cable o enchufe están dañados, o algún deterioro del mismo,
producido por golpe o similar.
• Haga que lo revise un servicio técnico especializado para la
posible reparación o ajuste.
• No deje que el cable cuelgue del borde la mesa o lo coloque
sobre una superficie caliente.
• No sumerja la parte superior del aparato en agua porque le
dará una descarga eléctrica.
• Es necesario prestar mucha atención cuando se utilicen
aparatos cerca de niños o personas discapacitadas.
• Evite tocar las partes móviles.
• Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente
cuando esté usando el aparato para evitar riesgos de lesiones
corporales graves o daños al aparato. Use un rascador solo
cuando el aparato esté apagado.
• No use el aparato para picar hielo o triturar sustancias duras
y secas porque la cuchilla perderá el filo.
• Para disminuir el riesgo de lesiones corporales, no coloque
nunca la cuchilla en la base sin haber puesto antes el recipiente
en su lugar.
• Antes de usar el aparato, asegúrese de que la tapa de la
picadora está bien fijada en su lugar.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede suponer un riesgo de lesiones.
• No utilice el aparato para otro uso diferente al previsto.
HB1913.indd 4 20/3/27 上午10:30

5
ES
• No utilice el aparato en exteriores.
• Guarde estas instrucciones.
• Solo para uso doméstico
CONOZCA CON SU BATIDORA (APTA PARA TRITURAR VERDURAS Y FRUTA)
1 Selector de velocidad
2 Botón de baja velocidad
3 Botón de alta velocidad (botón turbo)
4 Unidad del motor
5
Varilla separable
Girar en sentido antihorario para fijar la
unidad del motor. Para sacarlo, girar en
sentido contrario.
6 Cierre
7 Cuchilla (en el interior)
8
Recipiente
Capacidad máxima de 700 ml
Ideal para medir y preparar pequeñas
cantidades de alimentos procesados
9
Abrazadera para la pared
Enganche la batidora o el eje separable en
el orificio grande después de usarla.
HB1913.indd 5 20/3/27 上午10:30

6
CONOZCA SU ACCESORIO-PICADORA (PARA PICAR CARNE Y HACER PASTA DE AJO)
1
Unidad del motor
Gire la unidad del motor ne sentido
horario con la tapa de la picadora.
2,4 Cierre
3
Tapa separable de la picadora
Girar en sentido antihorario para
fijar la unidad del motor. Para
sacarlo, girar en sentido contrario.
5 Conector
6
Cuchilla separable de la picadora
El borde de la cuchilla está muy
afilado. Manipular con cuidado
para evitar cortes. Sujetar siempre
por el eje de plástico.
7
Recipiente
Colocar los alimentos en el
interior antes de colocar la tapa de
la picadora.
HB1913.indd 6 20/3/27 上午10:30

7
ES
CONOZCA SU ACCESORIO-BATIDOR (PARA BATIR CLARAS DE HUEVO)
1 Unidad del motor
2 Cierre
Gire la unidad del motor en sentido horario para
fijar el batidor.
3 Batidor
Se usa para batir claras de huevo Las claras se
pueden batir a punto de nieve.
4 Recipiente
Coloque las claras de huevo en el recipiente de dos
en dos.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATIDORA
Antes de usar por primera vez, limpie la batidora siguiendo
las instrucciones de la sección “limpieza rápida”.
El tiempo de funcionamiento de la batidora no puede exceder
de 15 segundos.
Importante: Las cuchillas están muy afiladas y se deben
manipular con cuidado. Compruebe que la batidora está
desenchufada de la toma de corriente antes de montarla o
sacarle los accesorios.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para montar el eje separable con la unidad del motor, giré
el eje en sentido antihorario hasta que quede apretado. Para
desmontarlo, gírar en sentido inverso.
2. Enchufe la batidora a la toma de corriente.
3. Introduzca la varilla en los alimentos.
4. Funcionamiento de la batidora - Opciones de velocidad:
Presione y suelte el botón de baja velocidad para comenzar a
usar el aparato.
Puede seleccionar la velocidad deseada usando las cinco
opciones del botón de velocidad: 1, 2, 3, 4, 5 (de baja velocidad a alta velocidad).
También puede ponerla en funcionamiento presionando y soltando el botón de alta velocidad (botón
turbo), de este modo la batidora funcionará todo el tiempo a la velocidad más alta. La velocidad no
cambiará aunque mueva el botón de control de velocidad.
Para detener la batidora, suelte el botón de baja o alta velocidad.
5. Tiempos de funcionamiento
El tiempo máximo de funcionamiento no debe exceder de 1 minuto, dejando descansar el aparato 3
minutos entre ciclos.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA PICADORA
1. Coloque el recipiente de la picadora sobre una superficie limpia y nivelada.
2. Monte las cuchillas de acero inoxidable para picar en el recipiente tal y como muestra la figura 1.
HB1913.indd 7 20/3/27 上午10:30

8
3. Coloque los alimentos en el recipiente.
Nota: Retire los huesos de la carne, córtela en pequeños trozos e introdúzcala en el recipiente. La
cantidad máxima de carne no debe sobrepasar los 200 gramos por tanda.
4. Coloque la tapa en el recipiente de la picadora con la marca de la pared interna en línea con la
ranura de la tapa, baje la tapa y gírela en sentido horario hasta que se fije en su lugar. (Ver Fig. 2) Para
sacar la tapa, girar en sentido inverso.
5. Inserte la unidad del motor en el orificio de la tapa de la picadora y gírela en sentido antihorario
para cerrarla. (Ver Fig. 3)
6. Enchufe el aparato a una toma de corriente.
7. Funcionamiento de la picadora - Opciones de velocidad:
Mantenga presionado el botón de baja velocidad para comenzar a usar el aparato.
Puede seleccionar la velocidad deseada usando las cinco opciones del botón de velocidad: 1, 2, 3, 4, 5
(de baja velocidad a alta velocidad).
También puede ponerla en funcionamiento presionando y soltando el botón de alta velocidad (botón
turbo), de este modo la batidora funcionará todo el tiempo a la velocidad más alta. La velocidad no
cambiará aunque mueva el botón de control de velocidad.
Para detener el aparato, suelte el botón de baja o alta velocidad.
8. Tiempos de funcionamiento
El tiempo máximo de funcionamiento no debe exceder de 1 minuto, dejando descansar el aparato 3
minutos entre ciclos.
9. Al finalizar el picado, desenchufe primero el aparato de la toma de corriente y saque la unidad del
motor de la tapa girándola en sentido antihorario.
10. Abra la tapa girándola en sentido antihorario para sacar los alimentos.
CUIDADO:
• Para disminuir el riesgo de lesiones corporales, no coloque nunca la cuchilla en la base sin haber
puesto antes el recipiente en su lugar.
• Antes de usar el aparato, asegúrese de que la tapa de la picadora está bien fijada en su lugar.
- Después de picar los alimentos, y por seguridad, desmonte la unidad del motor de la tapa primero y
luego saque la tapa. No saque nunca la tapa de la picadora con la unidad del motor todavía en su lugar.
HB1913.indd 8 20/3/27 上午10:30

9
ES
INSTRUCCIONES PARA BATIR CLARAS DE HUEVO
1. Para montar el batidor de claras en la unidad del motor, giré el batidor en sentido antihorario hasta
que quede apretado. Para desmontarlo, gírar en sentido inverso.
2. Enchufe la batidora a la toma de corriente.
3. Coloque las claras en el recipiente, dos claras por tanda.
4. Introduzca la varilla en los alimentos.
5. Funcionamiento del batidor de claras de huevo-Opciones de velocidad:
Presione y suelte el botón de baja velocidad para comenzar a usar el aparato.
Puede seleccionar la velocidad deseada usando las cinco opciones del botón de velocidad: 1, 2, 3, 4, 5
(de baja velocidad a alta velocidad).
También puede ponerla en funcionamiento presionando y soltando el botón de alta velocidad (botón
turbo), de este modo la batidora funcionará todo el tiempo a la velocidad más alta. La velocidad no
cambiará aunque mueva el botón de control de velocidad.
Para detener la batidora, suelte el botón de baja o alta velocidad.
6. Tiempos de funcionamiento
El tiempo máximo de funcionamiento no debe exceder de 1 minutos, dejando descansar el aparato 3
minutos entre dos ciclos consecutivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato y saque la varilla.
Nota: No sumerja la varilla separable de la batidora en agua porque con el tiempo la
lubricación de los rodamientos desaparecerá.
2. Lave la varilla separable bajo el grifo y no use productos de limpieza abrasivos o
detergentes. Después de lavar la varilla, colóquela vertical para que se escurre el agua
que puede tener dentro. La varilla se puede lavar en lavavajillas.
3. El recipiente y el batidor no deben lavarse en lavavajillas ya que con el tiempo se
deterioran sus partes de plástico.
4. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua porque
podría sufrir descargas eléctricas.
5. Séquelo por completo.
Cuidado: Las cuchillas están muy afiladas y se deben manipular con cuidado.
6. Vuelva a montar el eje de la batidora y la unidad del motor y colóquelos en vertical
colgados de la abrazadera de pared (ver Fig. 4) o cuélguelos para ahorrar espacio.
LIMPIEZA RÁPIDA
Entre dos operaciones de batido, coloque la batidora dentro de un vaso medio lleno con agua y hágala
girar unos instantes para limpiar las cuchillas.
Colocación de la abrazadera de pared.
La abrazadera se coloca de la siguiente forma:
1) Taladre dos orificios iguales en la pared siguiendo estrictamente las
dimensiones indicadas en la figura 5.
2) Inserte dos tacos de plástico usando un martillo.
6m m
51 m m
Fig. 5
Fig. 4
HB1913.indd 9 20/3/27 上午10:30

10
3) Fije la abrazadera a la pared con dos tornillos.
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y
llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de
este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano
para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
Aparato de clase II: doble aislamiento de seguridad. No dispone de línea de tierrá.
HB1913.indd 10 20/3/27 上午10:30

11
ES
El decreto real de 1/2007, de 16 de noviembre, otorga una garantía legal de 2 años a los productos
duraderos.
Los daños derivados de los siguientes problemas no están cubiertos por la garantía:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o de agua), modificaciones
o carcasas hechas por el usuario sin seguir las instrucciones.
- Accidentes tales como: caídas, golpes, contacto con líquidos, inserción de objetos extraños o
cualquier otra causa de fuerza mayor.
- Negligencia, uso inadecuado o no doméstico, tales como uso en salones de peluquería, bares,
restaurantes, hoteles, etc.
- Manipulación del aparato en servicios técnicos a excepción de los autorizados por la marca.
- Corrosión y/u oxidación por desgaste normal del aparato o acelerado por su uso en condiciones
adversas.
- Uso de accesorios u objetos no originales.
Los siguientes casos tampoco están incluidos en la garantía:
- Componentes expuestos a un desgaste normal (bombillas, juntas, aislantes, tubos, desagües, etc.),
a partir del sexto mes, a excepción de los defectos de fabricación.
- Componentes no eléctricos, estéticos, plástico, vidrio o componentes de plegado, platos de jabón,
estantes, rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desbloqueo, cambio de dirección de puerta, retirada de objetos
extraños, obstrucciones, recalibración o sintonización, etc.
- Productos de ordenador: Eliminación de virus, restauración de programas debido a esta razón, o
reinstalación del disco duro porque se ha borrado.
HB1913.indd 11 20/3/27 上午10:30

12
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Antes de utilizar o aparelho elétrico devem ser sempre tomadas
em conta as seguintes precaução básicas, entre outras:
LER AS INSTRUÇÕES COMPLETAS
• Este aparelho não deve ser usado por crianças. Manter o
aparelho e seu cabo fora do alcance das crianças.
• Os aparelhos podem utilizá-los pessoas cujas capacidades
sicas,sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas
sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi dada supervisão
ou instruções no que respeita ao uso do aparelho de uma
maneira aegura e compreendido os perigos envueltos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
• Desligar sempre o aparelho da fonte alimentação se este se
deixar desatendido e antes da montagem, desmontagem ou
limpeza.
• ATENÇÃO: Risco de possíveis feridas em caso de uma má
utilização.
•Deve-ser ter cuidado ao manipular as lâminas de corte
afiadas, esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
•Desligar o aparelho e a alimentação antes de mudar os
acessórios ou partes próximas que se movem durante o uso.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venta ou
por pessoal similarmente qualificado com o fim de evitar um
perigo.
•Este equipamento está destinado a utilizar-se em aplicações
domésticas ou similares para:
- Zonas de cozinhas reservadas para o pessoal de serviço,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
- Quintas;
- Por clientes em hotéis, moteis e outros ambientes de tipo
residencial;
-Em ambientes de quarto de hotel.
•Em relação às instruções para o funcionamento seguro dos
HB1913.indd 12 20/3/27 上午10:30

13
PT
acessórios, consulte o parágrafo abaixo do manual.
• Em relação aos tempos de funcionamento e ajustes de
velocidade, consulte o parágrafo abaixo do manual.
• Em relação aos detalhes para a limpeza das superfícies
em contacto com o alimento, consulte o parágrafo abaixo do
manual.
•Antes de utilizar, verificar que a tensão da tomada de parede
corresponde à tensão indicada na placa de características do
aparelho.
• Não utilizar nem fazer funcionar nenhum aparelho com a ficha
ou o cabo de alimentação danificado ou depois do aparelho ter
funcionado mal ou ter indícios de qualquer tipo de avaria, nem
se tiver caído ou apresentar qualquer tipo de dano.
• Devolver ou enviar o aparelho ao serviço de assistência
técnica autorizada mais próximo para ser inspecionado e,
eventualmente, efetuar alguma reparação mecânica, elétrica
ou realizar algum ajustamento.
• Não deixar o fio elétrico pendurado no bordo da mesa nem
pousado ou perto de superfícies quentes.
• Não submergir a parte superior da varinha na água uma vez
que isto poderia ocasionar um choque elétrico.
• É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho for
utilizado na proximidade de crianças ou de pessoas doentes.
• Evitar o contacto com as peças em movimento.
•. Afastar as mãos e os utensílios do copo durante a trituração
a fim de reduzir os riscos de lesões graves nas pessoas ou
danos na varinha mágica. Pode usar-se um raspador, mas
exclusivamente quando a varinha estiver parada e desligada
da corrente.
• Esta aparelho não pode ser utilizada para picar gelo nem
triturar substâncias secas e duras pois, neste caso, as lâminas
podem ficar sem gume.
• A fim de reduzir os riscos de lesões, nunca colocar a lâmina
de corte na base sem primeiro colocar o copo no devido lugar.
• Verificar que a tampa da picadora esteja bem fechada antes
HB1913.indd 13 20/3/27 上午10:30

14
pôr o aparelho a funcionar.
• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante
pode causar lesões, ferimentos ou danos to pessoas.
• Não utilizar o aparelho para outros fins que não sejam aqueles
para que foi concebido.
• Não utilizar ao ar livre.
• Guardar estas instruções.
• Exclusivamente para utilização doméstica
CONHECER A SUA VARINHA MÁGICA (É APROPRIADA PARA MISTURAR E BATER VEGETAIS E FRUTAS)
1 Controlo de velocidade
2 Botão de velocidade baixa
3 Botão de velocidade alta ( botão turbo)
4 Modulo do motor
5
Haste amovível
Rodá-la no sentido contrário ao do
movimento dos ponteiros do relógio
para a bloquear na parte do motor.
Para desbloquear, rodá-la na direção
contrária
6 Bloqueio
7 Lâmina (sem ilustração)
8
Recipiente
A capacidade máxima é de 700 ml
Ideal para medir e preparar pequenas
quantidades de alimentos processados
9
Suporte de parede
Após a utilização pendurar a varinha
mágica ou a haste amovível no orifício
grande.
HB1913.indd 14 20/3/27 上午10:30

15
PT
Conheça o acessório de picar carne (para picar carne ou fazer pasta
de salsa)
1
Modulo do motor
Rodar o módulo do motor
no sentido do movimento
dos ponteiros do relógio
para o bloquear à tampa da
picadora.
2,4 Bloqueio
3
Tampa amovível da picadora
Rodá-la no sentido do
movimento dos ponteiros
do relógio para a bloquear
à tigela. Para desbloquear,
rodá-la na direção contrária
5 Conector
6
Lâmina amovível da
picadora
O fio da lâmina é muito
afiado. Manipular com todo
o cuidado para evitar cortes.
Agarrar sempre pala haste
de plástico.
7
Tigela
Colocar os alimentos na
tigela antes de encaixar
e prender a tampa da
picadora.
HB1913.indd 15 20/3/27 上午10:30

16
CONHEÇA O ACESSÓRIO-BATEDOR (PARA BATER CLARAS EM CASTELO)
1 Modulo do motor
Rodar o módulo do motor no
sentido do movimento dos
ponteiros do relógio para o
bloquear ao acessório de bater.
2 Bloqueio
3 Batedor
É utilizado para bater claras em
castelo. As claras batidas podem
tornar-se creme de leite.
4 Recipiente
Colocar duas claras de ovo no
recipiente
UTILIZAÇÃO DA VARINHA MÁGICA
Antes da primeira utilização, limpar a varinha conforme indicado na secção “limpeza rápida”.
O tempo de funcionamento sem carga não pode exceder os 15 seg.
Importante: As lâminas são muito afiadas; manejar com cuidado. Verificar que a varinha mágica esteja
desligada da tomada antes de proceder à montagem ou remoção de acessórios.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Para montar a haste amovível no motor rodar a haste no sentido contrário ao do movimento dos
ponteiros do relógio até ficar apertada. Para desmontar, simplesmente rodá-la na direção contrária .
2. Ligar a varinha à tomada.
3. Mergulhar a varinha mágica nos alimentos.
4. Modo de funcionamento da varinha - Velocidades:
HB1913.indd 16 20/3/27 上午10:30

17
PT
Premir e manter premido o botão de velocidade baixa para pôr em funcionamento.
Ao mesmo tempo pode-se selecionar a velocidade desejada. Existem cinco velocidades: 1, 2, 3, 4, 5 (da
velocidade mais baixa à velocidade mais alta).
Também se pode pôr em funcionamento premindo e mantendo premido o botão de velocidade alta
(botão turbo). O aparelho funcionará continuamente à velocidade mais alta. A velocidade não se
alterará ainda que se prima o botão de controlo da velocidade.
Para fazer parar a varinha é preciso soltar o botão de velocidade baixa ou o botão de velocidade alta.
5. Duração em funcionamento contínuo
De cada vez que se põe o aparelho em funcionamento não poderá estar ligado mais de 1 minuto após o
que deve deixar-se arrefecer durante 3 minutos entre dois ciclos consecutivos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA PICADORA
1. Colocar o recipiente da picadora numa superfície limpa e horizontal.
2. Montar a lâmina inoxidável da picadora na taça, como se indica na Fig. 1.
3. Colocar os alimentos no recipiente da picadora.
Nota: retirar os ossos da carne, cortá-la em pedaços pequenos e colocar a carne na taça. A quantidade
máxima de carne não pode exceder os 200g por picadura.
4. Encaixar a tampa no recipiente da picadora, alinhar as protuberâncias com as ranhuras da parede
interior da tampa, e depois fechar a tampa rodando-a no sentido do movimento dos ponteiros do
relógio até ficar bloqueada na posição adequada. (Ver Fig. 2) Para desprender a tampa rodar na direção
contrária.
5. Inserir o módulo do motor no orifício da tampa da picadora e rodar no sentido do movimento dos
ponteiros do relógio para bloquear. (Ver Fig. 3)
6. Ligar o aparelho à tomada.
7. Modo de funcionamento da picadora - Velocidades:
Premir e manter premido o botão de velocidade baixa para pôr em funcionamento.
Ao mesmo tempo pode-se selecionar a velocidade desejada. Existem cinco velocidades: 1, 2, 3, 4, 5 (da
velocidade mais baixa à velocidade mais alta).
Também se pode pôr em funcionamento premindo e mantendo premido o botão de velocidade alta
(botão turbo). O aparelho funcionará continuamente à velocidade mais alta. A velocidade não se
alterará ainda que se prima o botão de controlo da velocidade.
Para fazer parar o aparelho é preciso soltar o botão de velocidade baixa ou o botão de velocidade alta.
8. Duração em funcionamento contínuo
De cada vez que se põe o aparelho em funcionamento não poderá estar ligado mais de 1 minuto após o
que deve deixar-se arrefecer durante 3 minutos entre dois ciclos consecutivos.
9. Depois de terminar a picadura desligar primeiro o cabo da tomada e só depois retirar o módulo do
motor da tampa da picadora rodando-a no sentido contrário ao do movimento dos ponteiros do relógio.
10. Abrir a tampa da picadora rodando-a no sentido contrário ao do movimento dos ponteiros do
relógio e retirar o alimento picado.
HB1913.indd 17 20/3/27 上午10:30

18
CAUTELA:
• A fim de reduzir os riscos de lesões, nunca colocar a lâmina de corte na base sem primeiro colocar o
recipiente no devido lugar.
• Verificar que a tampa da picadora esteja bem fechada antes pôr o aparelho a funcionar.
- Por uma questão de segurança, durante o funcionamento ou depois de ter picado os alimentos,
deve-se primeiro desmontar o módulo do motor da tampa da picadora e só depois retirar a tampa da
picadora. Nunca retirar a tampa da picadora com o módulo do motor instalado.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO BATEDOR DE CLARAS
1. Para montar a haste amovível no motor rodar a haste no sentido contrário ao do movimento dos
ponteiros do relógio até ficar apertada. Para desmontar, simplesmente rodá-la na direção contrária .
2. Ligar a varinha à tomada.
3. Colocar as claras de ovo no recipiente. Em geral duas claras são suficientes.
4. Mergulhar a varinha mágica nos alimentos.
5. Modo de funcionamento do batedor de claras - Velocidades:
Premir e manter premido o botão de velocidade baixa para pôr em funcionamento.
Ao mesmo tempo pode-se selecionar a velocidade desejada. Existem cinco velocidades: 1, 2, 3, 4, 5 (da
velocidade mais baixa à velocidade mais alta).
Também se pode pôr em funcionamento premindo e mantendo premido o botão de velocidade alta
(botão turbo). O aparelho funcionará continuamente à velocidade mais alta. A velocidade não se alterará
ainda que se prima o botão de controlo da velocidade.
Para fazer parar o aparelho é preciso soltar o botão de velocidade baixa ou o botão de velocidade alta.
6. Duração em funcionamento contínuo
De cada vez que se põe o aparelho em funcionamento não poderá estar ligado mais de 1 minuto após o
que deve deixar-se arrefecer durante 3 minutos entre dois ciclos consecutivos.
HB1913.indd 18 20/3/27 上午10:30

19
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligar o aparelho da tomada e retirar a haste amovível.
Nota: Não submergir a haste amovível da varinha em água porque a lubrificação dos
rolamentos pode ser arrastada pela água.
2. Lavar a haste amovível debaixo de água a correr, sem a utilização de detergentes
ou de produtos de limpeza abrasivos. Depois de terminar limpeza colocar a haste na
vertical para que qualquer resto de água possa escorrer. A haste pode ser lavada na
máquina.
3. Lavar a taça, a tigela, o batedor e a lâmina em agua quente e detergente. Não é
recomendável lavar a tigela e o batedor na máquina, dado que os componentes de
plástico se deterioram com a utilização sistemática dos detergentes para máquina.
4. Limpar a parte do motor com um pano húmido. Nunca a submergir em água para
limpar, pois poder-se-ia sofrer um choque elétrico.
5. Secar bem.
Cautela: As lâminas são muito afiadas; manejar com cuidado.
6. Voltar a montar a haste da varinha mágica no módulo do motor e colocá-la
verticalmente no suporte de parede (ver Fig. 4) ou pendurá-la para poupar espaço.
LIMPEZA RÁPIDA
Entre utilizações consecutivas meter a varinha no copo meio cheio de água e ligá-la durante uns
segundos.
Fixação do suporte de parede
Pode-se fixar o suporte de parede da seguinte forma:
1) Medir com precisão as dimensões indicadas na fig. 5 e fazer
dois furos iguais na parede.
2) Inserir duas buchas de plástico com um martelo.
3) Fixar o suporte à parede com dois parafusos.
Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambental e leve-o
a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste
equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de
reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. Todos nós podemos participar na
protecção do meio ambiente.
Os dispositivos de classe II
6m m
51 m m
Fig. 5
Fig. 4
HB1913.indd 19 20/3/27 上午10:30

20
Real Decreto-Lei 1/2007, de 16 de novembro, o qual concede uma garantia legal de 2 anos aos bens de
natureza duradoura.
Os danos ou defeitos causados pelos seguintes motivos estão excluídos da garantia:
- Instalação incorreta (tensão, gás ou pressão da água, conexões elétricas ou à água), reinstalações ou
carcaças feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
- Causas acidentais tais como quedas, pancadas, contacto com líquidos, introdução de corpos estranhos
ou qualquer outra causa de força maior.
- Utilização negligente, inadequada ou não doméstica, como aparelhos instalados em cabeleireiros,
bares, restaurantes, hotéis, etc.
- Manipulação por serviços de assistência técnica que não os autorizados pela marca.
- Corrosão e/ou ferrugem causada pelo desgaste ou deterioro normais do aparelho ou aceleradas por
condições ambientais adversas.
- Utilização de acessórios ou consumíveis que não os originais da marca.
Também ficam excluídos da garantia:
- Os componentes expostos a desgaste devido ao uso normal (lâmpadas, vedações, isoladores, tubos,
drenos, etc.), a partir dos seis meses, salvo defeitos de fabricação.
- Componentes não eletromecânicos, estéticos, de plástico, de vidro, dobráveis ou flexíveis,
saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.
- Serviços de conservação, de limpeza, de desbloqueio, mudança da direção da porta, remoção de
corpos estranhos, obstruções, recalibragem ou afinação de precisão/(rádio)sintonização de precisão,
etc.
- Produtos para computadores: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo ou a
reinstalação do disco rígido por ter sido limpo.
HB1913.indd 20 20/3/27 上午10:30
Table of contents
Languages:
Other Saivod Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Eldom
Eldom BL75N instruction manual

Avamix
Avamix 928ISB10 manual

George Foreman
George Foreman MIX & GO XL BLAST Instructions & warranty

Cecilware
Cecilware B8S-120 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach HBH450 Operation manual

Cuisinart
Cuisinart SmartPower SPB-7 Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET