Saivod NEW LINE 411A Quick start guide

IT
GB
DE
FR
ES
PT
NL
ITALIANO
Istruzioni per l’istallazione, l’uso, la manutenzione
ENGLISH
Installation, use and maintenance instructions
DEUTSCH
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung
FRANÇAIS
instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
ESPAÑOL
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
PORTUGUÊS
Instruções para instalação, utilização e manutenção
NEDERLANDS
Instructies voor installatie, gebruik, onderhoud
6$,92'1(:/,1($


IT
ITALIANO
Istruzioni per l’istallazione, l’uso, la manutenzione
ENGLISH
Installation, use and maintenance instructions
DEUTSCH
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung
FRANÇAIS
instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
ESPAÑOL
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
PORTUGUÊS
Instruções para instalação, utilização e manutenção
NEDERLANDS
Instructies voor installatie, gebruik, onderhoud
GB
DE
FR
ES
PT
NL

IT
GB
4
202
NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
STANDARDS-WARNINGS AND RECOMMENDATIONS
Si ringrazia per la scelta della macchina.
La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e
per poter utilizzare al massimo tutte le prestazioni che può ottenere
La qualità dell’apparecchio è garantita poiché ogni nostro prodotto è con-
trollato al 100% a fine produzione, con lunghe prove e con diversi tipi di
TEST. La usi e vedrà quante soddisfazioni otterrà.
Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza re-
lative alle apparecchiature elettriche.
E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valutarne la sicurez-
za e l’affidabilità.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale, in
modo da sapere esattamente cosa fare e cosa non fare.
Un uso inappropriato dell’apparecchio può essere pericoloso, soprattutto
per i bambini.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati in targa siano corri-
spondenti a quelli del vostro impianto.
Non disperdere i materiali riciclabili dell’imballaggio nell’ambiente ma por-
tarli ad un impianto di smaltimento affinché possano essere riciclati.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è
collegato ad un impianto elettrico munito di un’efficace presa di terra, a
norma di legge.
E’ obbligatorio verificare questo fondamentale requisito di sicurezza.
Thank you for purchasing one of our appliances.
Please read these notes thoroughly as they have been written to help you
obtain the maximum performance from the appliance.
The quality of the appliance is guaranteed as each one of our products is
fully tested as it comes off the production line.
Use the appliance and you will see just how much satisfaction you will get.
This product complies with current European safety standards governing
electrical appliances.
It has been subjected to thorough and meticulous testing to assess its safety
and reliability.
Before using the appliance, read this manual carefully as it will tell you what
to do and what not to do.
Improper use of the appliance can be dangerous, above all for children.
Before connecting the appliance, make sure that the data on the rating plate
complies with that of the domestic supply.
Do not dispose of the recyclable packing materials in an unauthorised man-
ner.
Take them to an appropriate plant for recycling.
The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it has been
connected to a mains supply with an efficient earthing system as provided
for by law.
This is an important safety requirement and must be complied with.

5
DE
FR
ES
PT
NL
202
NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
NORMAS-ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
VOORSCHRIFTEN-BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIEZEN
NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE
Wir danken Ihnen für die Wahl des Gerätes.
Bitte lesen Sie diese kurzen Anmerkungen, die wir für Sie geschrieben
haben, aufmerksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten dieses Gerätes
voll ausschöpfen können.
Für die Qualität dieses Gerätes garantieren wir, denn jedes unserer Pro-
dukte wird nach erfolgter Produktion hundertprozentig kontrolliert, lange
geprüft und verschiedenen TESTS unterzogen. Benützen Sie es, Sie wer-
den zufrieden sein !
Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in
bezug auf elektrische Apparate.
Es wurde aufwendigen und genauen Tests unterzogen, bei denen seine Si-
cherheit und Zuverlässigkeit geprüft wurden.
Les agradecemos por la elección de la máquina.
Le rogamos leer atentamente estas breves notas escritas para Usted, de
modo que pueda utilizar al máximo las prestaciones que pueda obtener.
La calidad del aparato está garantizada ya que cada uno de nuestros
productos es controlado al 100% al final de la producción, con largas
pruebas y con diferentes tipos de TEST.
Úsela y verá cuántas satisfacciones obtiene.
Este producto es conforme a las normativas europeas de seguridad vigen-
tes relativas a los aparatos eléctricos.
Ha sido sometido a largos y meticulosos tests para evaluar la seguridad y la
fiabilidad del mismo.
Agradece-se pela escolha da máquina.
Pedimos que leia atentamente estas breves notas que escrevemos para
si, para que a possa utilizar tirando o máximo proveito de todas as
performances que com ela pode obter
A qualidade do aparelho é garantida na medida em que todos os nossos
produtos são 100% controlados no final da produção mediante realiza-
ção de ensaios demorados e diversos tipos de TESTES. Use-a e verá as
satisfações que lhe dará.
Este produto está conforme com as normas de segurança europeias em
vigor relativas a aparelhos eléctricos.
Foi submetido a longos ensaios e a testes meticulosos para a avaliação da
sua segurança e fiabilidade.
Wij danken u voor uw keuze van dit apparaat.
Lees deze korte opmerkingen, die wij voor u geschreven hebben, aan-
dachtig door om alle mogelijkheden van dit apparaat maximaal te benut-
ten. Wij staan garant voor de kwaliteit van het apparaat, omdat onze
producten na de productie voor honderd procent worden gecontroleerd
met langdurige proeven en verschillende soorten TESTS. Gebruik het en
u zult tevreden zijn.
Dit product voldoet aan de geldende Europese veiligheidsvoorschriften be-
treffende elektrische apparatuur.
Langdurige en nauwkeurige tests hebben er de veiligheid en betrouwbaar-
heid van vastgesteld.
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken, zodat
Bevor Sie dieses Gerät benützen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerk-
sam durch, damit Sie genau wissen, was Sie tun können und was Sie nicht
tun dürfen.
Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, vor al-
lem für Kinder.
Bevor das Gerät angeschlossen wird, prüfen Sie bitte ob die Daten am Typen-
schild mit jenen Ihrer Anlage übereinstimmen.
Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden, bitte werfen Sie es nicht
einfach im Freien weg, sondern bringen Sie es zu einer Entsorgungsstelle,
wo es recycelt werden kann.
Dieses Gerät ist bezüglich seiner elektrischen Teile nur sicher, wenn es an
ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird, das allen gesetzlichen
Antes de utilizar el aparato leer atentamente el presente manual, para saber
exactamente cuáles son las operaciones que pueden cumplirse y cuáles no.
Un uso indebido del aparato puede ser peligroso, sobre todo para los niños.
Antes de conectar el aparato comprobar que los datos de la placa corres-
pondan a los datos de su instalación.
No tirar al ambiente los materiales reciclables del embalaje sino llevarlos a
una instalación de eliminación para que puedan ser reciclados.
La seguridad eléctrica de este aparato está asegurada sólo cuando el mismo
está conectado a una instalación eléctrica provista de una eficaz toma de
tierra, conforme a la Ley.
Es obligatorio verificar este requisito fundamental de seguridad.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual com atenção para saber exac-
tamente o que fazer e não fazer.
A utilização imprópria do aparelho pode ser perigosa, sobretudo para as
crianças.
Antes de ligar o aparelho à electricidade, certifique-se de que os dados cons-
tantes na chapa de características correspondem aos da instalação eléctrica
da sua casa.
Não lançar os materiais recicláveis da embalagem no meio ambiente. Leve-
os a um centro de recolha e recuperação especializado para poderem ser
reciclados.
A segurança eléctrica deste aparelho só é garantida se ele estiver ligado a
uma instalação eléctrica munida de uma tomada de ligação à terra eficaz,
u exact weet wat u moet doen en niet moet doen.
Een onjuist gebruik van het apparaat kan vooral voor kinderen gevaarlijk zijn.
Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met die van
uw installatie, alvorens het apparaat aan te sluiten.
Zorg ervoor dat het recyclebare verpakkingsmateriaal niet in het milieu te-
rechtkomt, maar breng het naar een afvalverwerkingsbedrijf, zodat het her-
gebruikt kan worden.
De elektrische beveiliging van dit apparaat is alleen gewaarborgd als het op
een elektrische installatie met een efficiënte aardverbinding is aangesloten
die aan de norm voldoet.
Het is verplicht om te controleren of aan deze essentiële veiligheidseis is
Nous vous remercions de votre choix.
Nous vous prions de lire attentivement ces quelques remarques afin de
pouvoir utiliser au maximum toutes les prestations que cet appareil offre.
La qualité de l’appareil est garantie par le fait que nos produits sont
contrôlés à 100 % en fin de production en subissant de longs essais ainsi
que différents types de TEST. Utiliser cet appareil et vous verrez les nom-
breuses satisfactions qu’il vous procurera.
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur
relatives aux appareils électriques.
Il a été soumis à de longs essais et à des tests méticuleux visant à en évaluer
la sécurité et la fiabilité.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil afin de savoir exacte-
ment ce qu’il faut faire et ne pas faire.
Une utilisation impropre de l’appareil peut être dangereuse, surtout pour les
enfants.
Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données figurant sur la pla-
quette correspondent à celles de votre installation.
Les matériaux d’emballage sont recyclables, ne pas les abandonner dans
l’environnement mais les porter dans un centre spécialisé afin qu’ils soient
recyclés.
La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsqu’il est
relié à une installation électrique équipée d’une prise de terre en bon état,
selon la norme en vigueur.
Table of contents
Other Saivod Refrigerator manuals

Saivod
Saivod AT-55 User manual

Saivod
Saivod CT206NFI User manual

Saivod
Saivod CC20160NFWD User manual

Saivod
Saivod SBS548WS User manual

Saivod
Saivod CT1830DNF-N User manual

Saivod
Saivod TTC-84 User manual

Saivod
Saivod 2PT1630N User manual

Saivod
Saivod CT1750NF User manual

Saivod
Saivod 1 PT1704 IN User manual

Saivod
Saivod 2PT1630INOX User manual

Saivod
Saivod 1 CT1701 User manual

Saivod
Saivod SBS536DI User manual

Saivod
Saivod SBS7923INOX User manual

Saivod
Saivod 1PT-1713I User manual

Saivod
Saivod CT 1830 NFI User manual

Saivod
Saivod 2PT 1630 User manual

Saivod
Saivod AT5523N User manual

Saivod
Saivod VS2814 User manual

Saivod
Saivod 2PT167WNF User manual

Saivod
Saivod FSM614W User manual