SAKAWA AST10 User manual

1
Manual
Usuario ES
Astilladora
AST10

2
PARA UN USO SEGURO,GUARDEESTE
MANUAL
Contenido
Símbolos de
seguridad………………................................................................Pagina
3
Instrucciones generales de
seguridad.............................................................Pagina
4 - 7
Seguridad
eléctrica
.........................................................................................Pagina
7
Ilustraciones....................................... ..............................................................Pagina
8
Reglas
Gene..r.a..l.e..s......................................................................................................P....agina
9
Conexión
eléctrica............................................................................................Pagina
10
Características técnicas
..................................................................................Pagina
11
Puesta en
marcha...........................................................................................
Pagina 12-13
Como liberar un tronco atascado
...................................................................Pagina
14
Aplicación...........................................................................................................Pagina
15
Solución de problemas y eliminación de fallos
...............................................
Pagina 17

3
Símbolos de seguridad
Esta Guía del usuario describe los símbolos de seguridad, así como los símbolos y programas
utilizados internacionalmente en esta máquina. Antes de usar esta máquina, debe haber leído
todas las advertencias de seguridad. El uso incorrecto de esta rajadora de troncos puede
causar lesiones como resultado de un incendio o una descarga eléctrica, o puede provocar
heridas de corte y daños a la propiedad.
Guarde esta Guía del usuario en un lugar seguro con el fin de consultarla cuando lo necesite
ADVERTENCIA: Lea
Use calzado de
Use guantes de
Use gafas de
el advertencias de
seguridad
seguridad.
seguridad o una
seguridad y las
para proteger sus pies
Proteja sus manos de
visera para proteger
instrucciones de
de troncos que puedan
astillas de madera y
sus ojos de las astillas
funcionamiento que
caer.
posibles golpes
de madera que se
figuran en esta Guía
del usuario y guarde
esta última en un
lugar seguro para su
posteriorconsulta.
desprenden.
No permita que
ninguna persona
permanezca dentro
de su área de trabajo.
Cualquier persona o
animal alrededor debe
estar al menos a 5 m
de distancia de esta
máquina.
El aceite usado debe ser
desechado de acuerdo
con las leyes locales
para la protección del
medio ambiente
PRECAUCIÓN: hay un
peligro de lesiones por
corte o aplastamiento.
Mantenga las manos
alejadas de la cuchilla
de corte cuando esta se
mueva.
ADVERTENCIA: Mire
de cerca la dirección
de trabajo de su
rajadora

4
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Nuncaquite los
protectores
y
dispositivos
de
seguridad.
ADVERTENCIA: no
nunca use las manos
para quitar un trozo
de leña atascado en
desenchufe
el cable
de alimentación
eléctrica antes de
utilizar esta rajadora
de leña bajo la lluvia.
También evite su uso
la cuchilla de corte.
realizar trabajos de
en condiciones
Utilice una
herramienta
adecuada para
hacerlo.
limpieza y
mantenimiento
.
húmedas.
Instrucciones generales de seguridad
Lea este capítulo con sumo cuidado. El conocimiento exacto de las situaciones peligrosas
descritas durante el funcionamiento de la máquina y de las instrucciones para el uso
adecuado es indispensable para evitar lesiones a personas y animales, así como daños a la
propiedad.
IMPORTANTE: Esta rajadora de leña sirve exclusivamente para rajar troncos, cuyas
dimensiones deben corresponder a las recomendaciones dadas en este documento.
Cualquier otro uso se considerará inapropiado, y el fabricante no será responsable de
las lesiones resultantes de personas o animales, así como de cualquier daño a la
propiedad como resultado del uso incorrecto de esta máquina. El usuario debe estar
dentro del área de trabajo especificada y debe usar ambas manos para accionar el
dispositivo de control. Bajo ninguna circunstancia el usuario debe emplear ningún otro
sistema. Cualquier otra persona o animal, con la excepción del usuario, debe mantener
una distancia de seguridad de al menos 5 m alrededor de esta rajadora mientras está en
uso. Verifique el terreno en el que piensa trabajar para obtener estabilidad y un agarre
firme. Esta rajadora de troncos solo se puede usar con sus mecanismos de protección
instalados correctamente. Si no se tienen en cuenta las instrucciones dadas en este
capítulo, pueden producirse lesiones personales graves o daños a la propiedad o a la
máquina.
1. Solo una persona puede trabajar con esta máquina.
2. Nadie puede usar esta rajadora de troncos sin haber leído antes su Guía del usuario o sin
haber recibido instrucciones sobre las reglas para el uso adecuado y seguro de la máquina..
3. El operador debe tener al menos 18 años de edad. Los alumnos con una edad mínima de
16 años solo pueden trabajar en esta máquina bajo supervisión.

5
4. Nunca use joyas (anillos, collares, relojes, etc.) o ropa ancha como guantes o zapatos de
gran tamaño, ya que estos podrían quedar atrapados por las piezas móviles. Ropa de
protección específica como zapatos de seguridad y guantes especiales son obligatorio
Siempre use una red para el cabello si lo tiene largo.
5. Siempre use gafas de seguridad. Tenga en cuenta que las gafas normales no ofrecen
protección suficiente, ya que incluso pueden causar lesiones más graves como resultado de
la rotura del vidrio.
6. Utilice siempre esta rajadora de troncos en terreno seco, nivelado y sin congelar. Si usa
esta cortadora de troncos al aire libre en el césped, asegúrese de que la hierba haya sido
cortada.
7. Asegúrese de una buena posición para mantener el equilibrio. Nunca se apoye en su
partidor de troncos. Asegúrese de que el partidor de troncos esté firmemente colocado en el
suelo para que no pueda caerse. Esto puede evitar lesiones graves..
8. Manténgase lo suficientemente alejado de la cuchilla para evitar lesiones causadas por
astillas.
9. Mantenga a otras personas alejadas. Cualquier otra persona, niño o animal, con la
excepción del usuario, debe mantener una distancia de seguridad de 5 m alrededor de este
partidor de troncos mientras está en uso..
10. Asegúrese de eliminar los cuerpos extraños del tronco que desea rajar para evitar que se
desprendan durante la operación y causar daños a esta máquina..
11. Nunca raje troncos que contengan clavos, cables o sustancias extrañas peligrosas.
Asegúrese de que siempre los dos extremos del tronco que está procesando estén cortados
lo más cuadrados posible. Esta es la única forma de garantizar que el tronco no se vea forzado
a salir de su posición vertical, mientras que las ramas deben haberse cortado al ras.
12. Nunca intente rajar un tronco, cuyas dimensiones sean mayores que las especificadas en
"Tamaño de los troncos". De lo contrario, el resultado será lesiones o daños irreparables a la
máquina.
13. Raje los troncos en sentido longitudinal. Nunca coloque un tronco en sentido transversal
para rajarlo de esta manera. Esto podría provocar lesiones y daños a la máquina.
14. Nunca coloque los troncos para procesar varios al mismo tiempo. Partes de la madera
podrían ser lanzadas al aire y golpearte.
15. SOLO use sus manos para operar las palancas. Nuncause los pies, las rodillas, unacuerda
o un medio similar para operar las palancas. Continuamente concéntrese en los movimientos
de la cuchilla de corte. Nunca intente cargar el partidor de troncos mientras su cuchilla está
en movimiento. No coloque las manos cerca de las partes móviles de esta máquina.
16. Proteja sus manos. Nunca acerque las manos a las aberturas que se abren en el tronco,
ya que pueden cerrarse de forma instantánea y aplastar o incluso cortarle las manos. No quite
las partes atascadas de un tronco con las manos. Cuando regrese la cuchilla de la rajadora de
troncos, mantenga las manos fuera de la máquina, ya que esta máquina ha sido diseñada
para que se detenga automáticamente una vez que el cilindro se haya retraído
completamente.
17. No fuerce esta rajadora de troncos bajo carga completa durante más de 5 segundos
manteniendo presionado el cilindro, por ejemplo, o si desea rajar un tronco rígido. Esto daría
como resultado un sobrecalentamiento rápido del aceite presurizado, causando daños graves
a la máquina. Es aconsejable girar el tronco 90 ° e intentar dividirlo en esta posición. Si aún es

6
imposible abrirlo, deséchelo en lugar de someterlo a cualquier otro proceso de rajado para
evitar daños a la maquina
18. No presione la cuchilla rajadora contra el tronco. Podría causar la rotura de la cuchilla o
daños a la columna.
19. No use su máquina bajo ninguna circunstancia cuando esté bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos,o si está cansado.
20. Esta máquina nunca debe usarse en áreas húmedas o potencialmente explosivas. Nunca
use esta máquina en habitaciones que contengan vapores agresivos (gas natural, vapores de
gasolina o vapores inflamables).
21. Nunca fume mientras trabaja con esta máquina y asegúrese de que no haya fuentes de
fuego abiertas o tanques de aceite cerca de su área de trabajo. PELIGRO - PELIGRO DE
EXPLOSIÓN.
22. Compruebe si su circuito de alimentación eléctrica está conectado de manera eficiente y
cumple con las características del motor. La conformidad con la potencia nominal, el voltaje y
la frecuencia (consulte los valores indicados en la etiqueta de tipo), la toma de tierra y un
transformador de voltaje estándar conectado en serie son indispensables.
23. Nunca deje esta máquina desatendida después de haberla encendido o mientras esté
funcionando. Vigile la máquina hasta que se detenga por completo. Desenchufe el cable de
alimentación cuando no utilice esta máquina, o antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento, cambie las conexiones y mueva la máquina. Lea esta Guía del usuario antes
de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
24. Mantenga su lugar de trabajo inaccesible para los niños. Cierre su sala de trabajo. Guarde
su rajadora de troncos en un lugar inaccesible para niños y otras personas que no estén
familiarizadas con el uso de esta máquina.
Uso apropiado
- Esta máquina cumple con la directiva de máquinas CE aplicable.
- Los troncos solo pueden abrirse en sentido longitudinal. Nunca intente rajar troncos en
sentido transversal.
- Las instrucciones de seguridad, trabajo y mantenimiento dadas por el fabricante, así como
las dimensiones indicadas en las especificaciones técnicas deben mantenerse siempre.
- Deben de observarse estrictamente todas las reglas de seguridad con el fin de evitar graves
averías y sobre todo accidentes.
- Este partidor de troncos solo puede ser usado, mantenido o reparado por personas
cualificadas que estén familiarizadas con él y hayan sido informadas sobre los peligros
relacionados con él. Cualquier modificación no autorizada hecha a esta rajadora de troncos
excluirá la responsabilidad del fabricante por cualquier daño resultante.
- Esta rajadora de troncos solo puede usarse con accesorios y herramientas originales de su
fabricante.
- Cualquier uso que exceda esto se considerará inapropiado. El fabricante no será responsable
de cualquier daño resultante de los mismos, y el riesgo de estos correrá exclusivamente
a cargo del usuario.

7
NOTA: Esta máquina ha sido diseñada y construida con la condición de que se siga esta Guía
del usuario. Cualquier modificación a esta máquina o su uso para cualquier propósito para el
que no haya sido diseñada puede provocar accidentes graves o fatales y provocará anulación
automática de cualquier derecho de reclamo bajo garantía.
Riesgos residuales
Incluso el uso adecuado puede implicar los siguientes riesgos residuales:
- Lesiones en sus dedos y manos causadas por la cuchilla.
- Lesiones por piezas en movimiento y partes que se desprenden como resultado de una
sujeción y colocación del tronco inadecuadas.
- Lesiones por contacto cuando los componentes eléctricos están abiertos o defectuosos.
- Problemas de audición después de trabajar durante mucho tiempo sin usar protección para
los oídos.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar si sigue las instrucciones que se dan en la
sección "Apropiado
- Capítulos de uso "e" Instrucciones de seguridad ", así como en esta Guía del usuario en
general.
Condiciones de trabajo
Esta rajadora de troncos está diseñada para temperaturas exteriores entre +5 ° C y 40 ° C y
para instalación a una altitud máxima de 1000 m sobre el nivel del mar. La humedad del aire
en el lugar de trabajo no debe superar el 50% a 40 ° C. Esta máquina se puede almacenar o
manipular a temperaturas exteriores entre -25 ° C y 55 ° C.
Seguridad Eléctrica
IMPORTANTE: Asegúrese de que el circuito eléctrico esté en perfecto estado y que la
alimentación, el voltaje y la frecuencia del motor sean compatibles con la fuente de
alimentación. Además, asegúrese de que su fuente de alimentación esté conectada a tierra.
Conecte su rajadora de troncos a tierra. Nunca abra la caja del interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO. Sin embargo, si fuera necesario hacerlo, comuníquese con un electricista
cualificado. Asegúrese de que nunca tocará contactos en vivo, específicamente cuando
conecte o desconecte su rajadora de troncos. Esta máquina y su cable de alimentación nunca
deben entrar en contacto con el agua. Nunca use su cable de alimentación para mover su
rajadora. Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de manipular su rajadora de
troncos. No tire del enchufe de la toma de corriente por el cable y protéjalo contra fuentes de
calor, aceite y objetos que puedan dañarlo. Ni exponga su partidor de troncos a la lluvia ni a la
humeda

8
PRECAUCIÓN: Cualquier uso de cables de prolongación puede causar el
sobrecalentamiento de esta rajadora. Asegúrese de que el cable de prolongación no tenga
más de 10 m. Nunca use cables sin aislar o desnudos.. El cable de extensión debe ser
adecuado para uso en exteriores.
Gracias por adquirir la astilladora de troncos AST10. Por favor lea atentamente este manual y
observe estrictamente estas instrucciones para su seguridad. De esta forma, disfrutará de un
uso prolongado y satisfactorio de este producto.
Ilustración
A. PLACAS DE GUÍA
E. CILINDRO
H. ASA DE TRANSPORTE
B. CUÑA DIVISIÓN
F. INTERRUPTOR
MOTOR
I. CUERPO PRINICIPAL
C. CONJ. MANIJAS
G. CONJ. MOTOR
J. PLACA INFERIOR
D. RUEDA Y BASTIDOR

9
Reglas Generales de Seguridad
Advertencia:
Todo el funcionamiento y uso de la máquina.
puede tener algún riesgo, pero con la precaución del operador, esto reducirá el riesgo de
lesiones. Además, puede resultar en lesiones al operador, elimine los daños a la propiedad.
1. Lea y comprenda completamente la operación manual, incluido el funcionamiento y el ámbito
de aplicación, así como los peligros potenciales.
2. Verifique que no haya partes dañadas antes de usar, para asegurarse de que la astilladora
de troncos funcionará normalmente.
3. Antes decomenzarcualquiermantenimiento ointentar reemplazarcualquier pieza, asegúrese
de que la máquina esté apagada y el enchufe desconectado de la toma de corriente
4. Le recomendamos que use protección para los ojos y los oídos. continúe con la redacción.
5 .Nunca utilice esta máquina bajo la influencia de alcohol o medicamentos.
6. Nunca se suba a la máquina, de lo contrario tal vez exista riesgo de lesionarse.
7.Nunca opere esta máquina sin leer las instrucciones. Nunca deje la máquina hasta que se
detenga por completo.
8. Al calibrar o cambiar las piezas o trabajando en la máquina, debe desenchufar el enchufe de
la toma de corriente.
9. Asegúrese de que el cable esté completamente protegido y garantizar que no haya daños
montaje o material.
10. Debe mantener una distancia segura entre tus manos y el tronco, y entre los empujadores
y la cuña. encendido, nunca coloque las manos en las partes móviles de la máquina.

10
Conexión Eléctrica
Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación estándar. suministro a través de un
enchufe aprobado o adecuado interruptor protector y aislado. debe cumplir con las
especificaciones indicadas en el
Placa de nombre.
Cable de extensión
Si se utiliza un cable de extensión, recomendamos el uso de una conexión a prueba de humedad.
Este cable producirá unacaída de tensión, que puede obstaculizar el motor eléctrico de dando una
potencia completa y reducir el rendimiento de la máquina.
El cable de extensión debe cumplir con las siguientes especificaciones:
0-10 metros: diámetro del cable: 2,5
milímetros cuadrados
Nunca use un cable de extensión superior a 10
metro.
En caso de duda, consulte a un electricista.
Nunca realice reparaciones eléctricas
tú mismo.
Seguridad ELECTRICA
Nunca opere con esta herramienta si hay un peligro de electricidad y en condiciones de humedad
con una instalación eléctrica inadecuada o cable de extensión en mal estado.
Nunca opere esta herramienta a menos que esté conectado a un tomacorriente con conexión a
tierra.
Que suministros especificados potencia y está protegido por un circuito de 16 amperios interruptor
automático.
Peligros físicos
Nunca utilice esta herramienta a menos que este usando guantes de seguridad adecuados,
zapatos y protección ocular. Debe tener cuidado con las astillas que se van a producir, para evitar
lesiones y troncos partidos, atascando la herramienta.
Nunca intente dividir troncos que son demasiado grandes o pequeños para caber correctamente.
dentro de la herramienta.
Nunca intente astillar troncos que contengan clavos. alambre u otros desechos.
Limpie mientras trabaja: madera dividida acumulada y las astillas de madera pueden crear un
peligroso ambiente de trabajo.
Nunca continúe trabajando en un área de trabajo desordenada, lo que puede causar
que se resbale, tropieces o caiga, mantenga a las personas lejos de esta herramienta, y nunca
permita personas no autorizadas para operar esta herramienta.
AVISO:
Las advertencias de seguridad de este manualson importantes; sin embargo, el operador también
debe aplicar el sentido común al usar la astilladora de troncos

11
Características Astilladora
Portátil. Tamaño pequeño, ligero y las ruedas integradas facilitan la entrega esta poderosa
herramienta para el lugar de trabajo.
Potente. Potencia de 10 toneladas entregada por un robusto 30cm hidráulico, el ariete hará
trabajo corto de su tarea de división de troncos.
Eléctrico. Sistema hidráulico eléctrico confiable. El sistema evita los gastos y las molestias de
mantenimiento de un motor de gasolina pequeño.
Ariete hidráulico. Potente ariete hidráulico divide los troncos de manera segura y controlada, sin
hachas, mazos ni cuña.
Fabricada en acero duradero. Soldado construcción de acero y cerrado ariete hidráulico hacen
de esta herramienta que usarás durante años.
Motor
220volts-240 volts/50
Capacidad trabajo
Diametro
30 cm
Longitud
52 cm
Max, potencia de corte
10T
Capacidad de aceite hidráulico
3L
Carrera de la cuchilla
475 mm
Velocidad hacia adelante
2.6 cm/seg.
Velocidad hacia atrás
3.6 cm/seg.
Nivel sonoro
88 dB(A ) bajo carga
Longitud
90 cm
Ancho
28cm
Altura
55 cm
Peso
70kg
Advertencia
Esta astilladora de troncos puede causar peligros especiales. Preste especial atención a
protegerse y proteger a los que le rodean observe las precauciones básicas de seguridad para
reducir riesgo de lesiones. Por favor lea atentamente esto manual de operación antes de comenzar
a trabajar.
1. Esta máquina debe ser utilizada siempre por un solo operador.
2. Nunca parta los troncos más grandes que la capacidad de tamaño de registro especificado.
No está permitido tener clavos, que pueden saltar o dañar la máquina.
La superficie debe cortarse a nivel y todos los las ramas deben eliminarse del tronco.
Debería dividir el tronco en la dirección de recta. Nunca coloque el tronco verticalmente sobre la
astilladora de troncos porque esto puede dañar la máquina.
3.El operador debe manejar el control dispositivo con ambas manos y nunca lo use con otros
medios para operar el control dispositivo.
4. La astilladora de troncos debe ser usado por adultos que hayan leído esta manual.
Cualquiera que no lea este manual está prohibido usar esta máquina.
5. Nunca divida 2 registros a la vez de lo contrario el tronco puede saltar. ¡Esto es peligroso!
6. Nunca ponga ni cambie el tronco cuando la máquina esté en funcionamiento es peligroso.
7. Cuando la máquina esté en funcionamiento, mantenga a personas a una distancia mínima de 5
metros de la máquina

12
8. No altere nunca los dispositivos eléctricos o partes de la astilladora de troncos.
9. Si tiene un tronco duro o difícil de partir, nunca fuerce la astilladora durante más de 5 segundos;
si este es el caso, detenga la máquina y gire el tronco 90 grados y comience de nuevo.
Si el tronco aún no se divide, detenga la máquina, retire el tronco, gírelo nuevamente y repita el
proceso.
10. Nunca deje la máquina en funcionamiento
desatendido, si la máquina no funciona, deténgala y desenchúfela.
11. Nunca utilice esta máquina cerca de Gas natural, tanque de gasolina u otros materiales
inflamables.
12. Nunca abra la caja de interruptores o cubierta del motor. Si es necesario, comuníquese con un
electricista calificado.
13. Asegúrese de que la máquina y el cable se mantienen alejados del agua. Cuídate para
manipular el cable.
Nunca tire ni rasgue el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de altas temperaturas,
aceite y objetos afilados.
14. La longitud / diámetros especificados de la capacidad del tronco es solo para referencia.
Puesta en marcha
Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación antes de comenzar:
-La máquina debe colocarse de manera que sea estable y segura contra deslizamientos.
Proporcionar suficiente espacio alrededor de su partidor de troncos para que pueda operarlo de
manera segura.
- Asegúrese de que ninguna persona no autorizada (especialmente niños) pueda acercarse a su
área de trabajo.
- Antes de la puesta en marcha, todos los dispositivos de seguridad y protección deben haber sido
colocados correctamente. Chequee si todos los tornillos, pernos, acoplamientos hidráulicos y
abrazaderas de tubería se han apretado correctamente. Antes de cada arranque, asegúrese
siempre de que el nivel de aceite hidráulico sea el correcto.
- Esta máquina nunca debe usarse cuando está en una condición inoperable o necesita algún
mantenimiento. Antes de usar este partidor de troncos, familiarícese con su contro

13
1. Ensamble las ruedas y opere la manija como se muestra en la foto.
Planifique su lugar de trabajo. Trabaja de forma segura y ahorre esfuerzo planificando su trabajo
antes mano. Coloque sus troncos donde se pueden alcanzar fácilmente. Tener un sitio ubicado
para apilar la madera partida o cargarla en un camión cercano u otro transportista.
Prepare los troncos para partir. El divisor admite troncos de hasta 520 mm de longitud. Cuando
corte secciones grandes, no corte secciones más largas que la longitud especificada. No intente
partir troncos verdes. Los segundos troncos secos se parten mucho más fácilmente. y no se
atascará con tanta frecuencia como la madera verde (humedad).
2. Afloje el perno y extraiga el cilindro para posición final, luego apriete el perno.
Coloque el cable de alimentación y busque una toma de corriente adecuada. Si es necesario,
utilice un cable de extensión adecuado. Enrute el cable desde su fuente de alimentación de
manera segura, para evitar dañar el cable durante el proceso de trabajo y que las personas se
tropiecen.
Coloque la astilladora de troncos de forma segura y en un suelo nivelado o en un soporte seguro.
Si es necesario, bloquee las ruedas para evitar que la astilladora de troncos se mueva durante el
uso.
3. Abra la tapa del tanque de aceite, inyecte aceite hidráulico según la hoja de especificaciones.

14
Coloque el registro en Splitter. longitudinalmente y acostado sobre el cuerpo principal (1 en la
Figura 1) debe quedar plano sobre el divisor.
Y se acunado por las placas de guía de troncos (A en
Figura 1). Nunca intente dividir un tronco en ángulo Asegúrese de que la cuña (J en la figura 1) y
Log Pusher (B en la Figura 1).
Presione el interruptor de arranque del motor eléctrico Espere unos segundos mientras el motor
gira y crea presión en la bomba hidráulica.
Entonces cuando sea seguro hacerlo.
Presione el Mango de operación (C en la Figura 1) La cuña partida (B en la Figura 1) comprimirá
eltronco, empujándolocontralacuña(Jen laFigura1),dividiendo elregistroeltroncoestá dividido,
empuje la manija hacia atrás, luego la cuña dividida regresará.
4. Ahora la astilladora está lista para trabajar.
Advertencia: si el tronco no se divide Inmediatamente, no lo fuerce manteniendo el empuje durante
más de un segundo. Esto puede dañar la herramienta. es mejor intentar reposicionar el inicio de
sesión el partido, o dejando el tronco a un lado.
Apile mientras trabaja. área de trabajo más segura. Manteniéndolo despejado. y evitar el peligro
de tropezar. o dañar el cable de alimentación.
Cómo Liberar un tronco Atascado
Suelte ambos controles para que el LOG PUSHER (Pos. B en Fig 1) será completamente retraído.
Inserte una cuña triangular de madera debajo el registro y activar el empujador de registro para
empuje la cuña debajo del tronco atascado.
Repita este proceso usando cuñas más grandes. hasta que el tronco atascado esté liberado.
Cuando intente liberar un tronco atascado, nunca pida a otras personas que manipulen la
máquina.
Cuando los pies de apoyo estén bloqueados, nunca intente sacarlo golpeando con un Esto puede
romper el motor montaje.
Advertencia: nunca martille sobre un tronco, o coloque sus manos cerca del tronco al intentar
liberar un tronco atascado.

15
Aplicación
IMPORTANTE: Hay un tapón de respiro en el lado izquierdo de la máquina. Cada vez que
desee comenzar su trabajo, debe aflojar este tapón unas cuatro vueltas para garantizar una
buena circulación de aire en el tanque de aceite. Antes de transportar esta máquina, cierre
este tapón para evitar fugas de aceite. Si deja el tapón de ventilación apretado mientras
trabaja, los movimientos hidráulicos provocarán una sobrepresión que puede dañar su
máquina.
1. Para garantizar una vida útil más prolongada de su máquina, aplique un poco de grasa a las
superficies deslizantes siempre después de usarla (limpiando previamente la zona).
2. Siempre coloque el cable de alimentación de manera que no pueda dañarse (por su
trabajo).
3. Abra el tapón de ventilación. Abra la tapa del tanque de aceite hidráulico por algunas vueltas
cada vez que comience su trabajo. Cierre completamente la tapa del tanque de aceite
hidráulico después del trabajo.
4. Compruebe la dirección de funcionamiento del motor.
PRECAUCIÓN: NUNCA HAGA FUNCIONAR EL MOTOR EN LA DIRECCIÓN INCORRECTA.
ESTO INEVITABLEMENTE LLEVARÁ A DAÑAR EL SISTEMA DE BOMBEO, COMO
RESULTADO DE LO CUAL YA NO TENDRÁ DERECHO A RECLAMAR BAJO GARANTÍA.
5. Si desea ejecutar este partidor de troncos a temperaturas muy bajas, haga funcionar la
máquina en reposo durante 15 minutos antes de comenzar a trabajar para permitir que el
aceite hidráulico se caliente.
5. Después de que haya terminado su trabajo, permita que la cuchilla de corte retorne a su
posición inicial. Luego pare el motor y desconecte la máquina de su fuente de alimentación y
dejar que la máquina se enfríe. Después de eso, debe limpiar y lubricarla. Este partidor de
troncos solo se puede almacenar en un lugar seco y limpio. Asegúrese de que el tanque de
aceite tiene la tapa bien cerrada y no saldrá aceite durante el almacenamiento.
PRECAUCIÓN: LA LEÑA YA HECHA ACUMULADA Y LAS ASTILLAS DE MADERA SON
FUENTES DE PELIGRO. SIEMPRE MANTENGA LIMPIA SU ÁREA ALREDEDOR PARA
QUE NO PUEDA DESLIZARSE.
PRECAUCIÓN:
- Siempre desconecte la fuente de alimentación de su máquina antes de comenzar a liberar
cualquier leño atascado.
- No permita que otras personas lo ayuden a liberar un tronco atascado.
- Para soltar un tronco atascado, nunca golpee su astilladora con objetos contundentes. No
maltrate el tronco atascado con los pies ni con ningún objeto tampoco, ya que una liberación
repentina de la pieza atascada hará que el empujador de troncos ceda. Puede provocar
lesiones personales o daños a su máquina, respectivamente.
Todas las reglas de seguridad contenidas en el capítulo "Instrucciones generales de
seguridad" se aplicarán a cualquiera de las intervenciones descritas anteriormente. El
fabricante no será responsable de ninguna lesión de personas o animales o daños a la
propiedad como resultado del uso incorrecto de esta máquina o del incumplimiento de las
normas de seguridad.

16
Mantenimiento y cuidados
Mantenga su partidor de troncos cuidadosamente. Limpie la máquina después de cada uso.
Para garantizar el mejor rendimiento posible y más seguro, mantenga limpio su rajadora de
troncos. Lubrique la máquina de acuerdo con las instrucciones. Verifique que no haya fugas
en todos los sellos, tuberías y acoplamientos antes de iniciar su trabajo. Mantenga las
palancas de operación y el interruptor principal limpios, secos y libres de aceite o grasa.
Limpieza de su rajadora
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Use un paño húmedo para limpiar las piezas de plástico. No utilice productos de limpieza,
disolventes u objetos puntiagudos.
3. Use un cepillo suave para eliminar los depósitos de polvo de las ranuras de ventilación del
motor y las partes en movimiento a intervalos regulares.
3. Mantenga siempre bien engrasadas todas las partes en movimiento. Para ello, aplique un
poco de aceite después de cada uso.
Cambio del líquido hidráulico
IMPORTANTE: Lleve el aceite usado a un depósito de recepción público y observe
escrupulosamente las regulaciones de eliminación relevantes del país donde se utiliza este
partidor de troncos. No deseche el aceite en los sistemas de alcantarillado, en el suelo o en
cuerpos de agua de ningún tipo.
El sistema hidráulico es un sistema cerrado que consta de un tanque de aceite, una bomba de
aceite y válvulas de control. Un nivel de aceite demasiado bajo puede dañar la bomba. El nivel
de aceite no debe ser inferior a 1–2 cm por encima de la superficie inferior del tanque de
aceite. Cambie el aceite completamente una vez al año.
- Asegúrese de que no entren partículas extrañas en el tanque de aceite.
- Deseche adecuadamente el aceite usado después de cada cambio de aceite.
- Permita que su partidor de troncos funcione sin realizar esfuerzo durante unos minutos
después de cada cambio de aceite antes de iniciar de nuevo su trabajo.
Los siguientes grados de aceite son adecuados para su rajadora de troncos:
SHELL Tellus 22
MOBIL DTE 11
ARAL Vitam GF 22
BP Energol HLP-HM 22
Limpieza y afilado de superficies deslizantes
Esta rajadora de troncos está equipada con una cuchilla de corte tratada específicamente.
Después de un largo período de uso, puede suceder que las superficies de guía experimenten
cierta abrasión y se vuelvan opacas. Con una herramienta adecuada, puede eliminar depósitos
de material y afilar la cuchilla. Al final, se recomienda humedecer la superficie que ha tratado
con un poco de aceite u otro lubricante.

17
Sólución de Problemas y eliminación de Fallos
Problema
Posible Causa
Solución
1. Motor no arranca
1.1 No hay corriente en el enchufe.
1.1 Chequee los fusibles.
1.2 Cable defectuoso.
1.2 Desenchufe y revise el cable
1.4 Interruptor defectuoso.
1.4 Haga que lo revise un electricista.
2. El motor gira en sentido
incorrecto.
2.1 Polaridades invertidas.
2.1 Invertir la polaridad
2.2 Cambie las polaridades
(electricista).
3. La rajadora no se
mueve, aunque el motor
está funcionando.
3.1 El distribuidor no se abre a
causa de mala conexión de las
3.1 Apriete las piezas flojas.
3.2 Nivel de líquido
hidráulico demasiado bajo
3.2 Rellénelo
4. La máquina trabajando
produce ruidos y
vibraciones anormales.
4.1 Nivel de líquido
hidráulico demasiado bajo.
4.1 Rellénelo.

18
Manuel D'utilisation
FR
Fendeuse
AST10

19
Pour une utilisation sure, conserver ce
manuel
Contenu
Symboles de sécurité
……………….....................................................................
20
Instructions générales de sécurité
....................................................................
21 - 23
Sécurité électrique
...............................................................................................
24
Illustrations....................................... .................................................................... 2
5
Règles générales
.......................................................................................................... 2
6
Connexion électrique
............................................................................................ 2
7
Caractéristiques techniques
.................................................................................. 2
8
Mise en oeuvre
....................................................................................................
29
Comme libérer un tronc coincé
..............................................................................
31
Application................................................................................................................
32
Dépannage et élimination des erreurs
.................................................................
39

20
Symboles de sécurité
Ce guide de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité ainsi que les symboles et les
programmes utilisés à l’échelle internationale sur cette machine. Avant d’utiliser cette machine,
vous devez avoir lu tous les avertissements de sécurité. L’utilisation incorrecte de cette fente
peut causer des blessures à la suite d’un incendie ou d’un choc électrique, ou peut entraîner
des blessures de coupe et des dommages aux biens.
Enregistrez ce Guide de l’utilisateur dans un endroit sûr afin de le consulter lorsque vous en
avez besoin
AVERTISSEMENT :
Lire
les avertissements de
sécurité et les
instructions de
fonctionnement qui
figurant dans ce Guide
de l’utilisateur et
stockez ce dernier
dans un endroit sûr
pour votre
consultation ultérieure.
Portez des chaussures
de
sécurité
pour protéger ses
pieds
de grumes qui peuvent
tomber.
Portez des gants de
sécurité.
Protégez vos mains de
copeaux de bois et
possibles coups
Portez des lunettes de
sécurité ou une
visière pour protéger
ses yeux des éclats
en bois qui est
dégagent.
Ne laissez personne
rester dans votre zone
de travail. Toute
personne ou animal
autour doit être au
moins à 5 m de cette
machine.
L’huile usagée doit être
jetée conformément aux
lois locales pour la
protection de
l’environnement
ATTENTION : il y a un
risque de blessure par
coupure ou
écrasement. Gardez
vos mains éloignées de
la lame de coupe
lorsque celle-ci bouge.
AVERTISSEMENT :
Regardez de près la
direction de travail de
votre fente
Table of contents
Languages:
Other SAKAWA Chipper manuals
Popular Chipper manuals by other brands

Hansa
Hansa C21 Operation, maintenance and safety manual

Timberwolf
Timberwolf TW 280HB instruction manual

Band-it
Band-it BRUSH BANDIT 65 Operating & parts manual

Hansa
Hansa C13RT Operation, maintenance and safety manual

Echo
Echo BearCat CH611DH owner's manual

chiptuning-direct
chiptuning-direct Pumpe-duse installation guide