Sammic ST-22 User manual

INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tostador de cinta
Conveyor toaster
Durchlauftoaster
Grille-pain rotatif
Tostapane rotativo
Torradeira giratória
ES
EN
DE
FR
IT
PT
ST-22 / ST-33

- 2-

ES
- 3-
DESCRIPCIÓN DE LOS NÚMEROS (PÁGINA 2)
1 interruptor principal de encendido y apagado (alimentación)
2 control de la velocidad de la cinta
3 recogedor de migas
5 bandeja de recogida de pan
6 interruptor de tostada/panecillo
9 rejilla de entrada
RECOMENDACIONES PREVIAS
ANTES de colocar y encender el horno:
Organice la zona en la que va a colocar el tostador de cinta teniendo en
cuenta las dimensiones de este y comprobando la carga máxima de la
superficie de apoyo, que debe ser horizontal y estable, y debe soportar
el peso del horno y resistir su temperatura.
Prepare la zona para que haya espacio suficiente para una correcta
ventilación. Procure mantener una distancia mínima de 10 cm por
los laterales, y de 20 cm, por la parte trasera con los elementos de
alrededor. Deje espacio libre en la parte superior (sin límite superior).
El aparato no debe estar empotrado ni colocado en un compartimento
cerrado. Al colocar el aparato, tenga en cuenta que se ha probado para
funcionar a una temperatura ambiente de 20 +/- 5 ºC.
Durante su uso, tenga cuidado de no obstruir las aberturas de
ventilación del aparato. El cable de alimentación no debe dificultar el
acceso al enchufe, que debe estar accesible en todo momento para una
rápida desconexión.
La placa de datos del aparato debe estar siempre visible.
En caso de que se coloque el aparato cerca de paredes y paredes
divisorias, muebles de cocina, elementos decorativos, etc., estos
deben estar hechos de materiales resistentes al fuego conforme a las
normativas de prevención de incendios.
Riesgo de quemaduras y de incendio. No toque las superficies calientes
del aparato. La temperatura de las superficies calientes podría ser muy
alta durante el funcionamiento del aparato. Utilice siempre elementos
de protección para las manos.
La bandeja de recogida de pan (5) y el recogedor de migas (3) deben
estar colocados como se muestra en la imagen de la página 1.
En caso de daños, se deberá retirar y sustituir el cable de alimentación
por uno original. Esta acción solo deberá llevarla a cabo personal
cualificado.
Utilice únicamente piezas y accesorios originales. No deje el aparato
en funcionamiento sin supervisión. No utilice el aparato al aire libre
ni lo exponga a la humedad. Tenga cuidado con posibles suelos
resbaladizos que estén cerca del aparato. No lo sumerja en agua ni en
ningún otro líquido, ni lo salpique. Evite limpiar el aparato con líquidos,
ya que no es resistente al agua. No cubra el aparato; de lo contrario,
existe riesgo de incendio. Extraiga el enchufe cuando el aparato esté
apagado. Extraiga el enchufe antes de mover el aparato. No tire del
cable de alimentación ni del aparato para extraer el enchufe de la toma
de corriente. No se recomiendan adaptadores sencillos ni múltiples,
ni alargadores. Evite el contacto entre el cable de alimentación y el
aparato. No coloque nada encima del tostador.
Deje enfriar el aparato durante 45 minutos antes de moverlo.
En cuanto a las emisiones de ruido aéreo, el nivel de presión acústica
ponderado A es inferior a 70 dB(A).
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimientos si reciben la supervisión adecuada
o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los
riesgos que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben realizar las labores de limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión.
No manipule el aparato, el cable de conexión ni el enchufe con las
manos mojadas; al usar el aparato, lleve calzado y ropa adecuados
(por ejemplo, no utilice bufandas, corbatas ni fulares que puedan
engancharse fácilmente a las piezas móviles del aparato).
Desembale con cuidado el aparato y conserve en embalaje original por
si devuelve el producto al distribuidor.
Retire el plástico, el cartón y los diferentes materiales de protección y
demás accesorios.
Retire la película plástica adhesiva que protege las piezas de acero
inoxidable antes de encender el aparato. El material de embalaje debe
mantenerse fuera del alcance de los niños.
Si el aparato parece estar dañado, contacte con el distribuidor antes
de encenderlo.
Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo y deje que se enfríe.
Una vez se haya enfriado, desenchufe el tostador de la corriente y
solicite la asistencia de un técnico.
CONDICIONES PREVISTAS DE SEGURIDAD
Para reducir la posibilidad de accidentes (cortocircuitos, heridas
o incendios, etc.), obtener las mejores prestaciones y una buena
conservación
de la máquina, es necesario leer y seguir atentamente estas
instrucciones. Conserve las instrucciones y haga que todos los
usuarios de la maquina las lean, antes de su utilización. Conserve
también la hoja de garantía, la declaración de conformidad.
- Antes de utilizar por primera vez la máquina, y siempre con la máquina
desenchufada, limpiar la zona de contacto con alimentos.
- No introducir nunca la mano ni utensilio alguno en el recipiente donde
trabaja el aparato, a fin de evitar daños personales o materiales.
- Desconectar siempre la máquina después de terminar su uso y
también para cualquier intervención para la limpieza, revisión, cambio
de ubicación o reparación del aparato.
- No deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base
de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las
normas de seguridad, manténgase alerta, ponga atención a lo que hace
y use el sentido común al operar el equipo.
- No utilice el equipo mientras esté cansado o bajo la influencia de las
drogas, alcohol o medicamentos.
Si utiliza la herramienta de forma no segura o incorrecta, puede sufrir
daños corporales o materiales.
- Los modelos citados en el manual han sido diseñados para el uso en
hostelería, restauración, hospitales, panaderías, catering y comercial,
pero nunca para una fabricación industrial continuada.
- El fabricante no se responsabilizará en aquellos casos en el que el uso
haya sido incorrecto o distinta al citado anteriormente. Tales como, el
uso sanitario, uso químico, uso en atmosferas explosivas…
Instrucciones

ES
- 4-
NORMAS DE SEGURIDAD
Compruebe que la tensión de alimentación de la rejilla se corresponda
con la indicada en la placa de características que se encuentra en
la parte interior o en el lateral del aparato, que debe estar conectado
a tierra y cuyo circuito debe cumplir con las normas de seguridad
aplicables. En caso de que la toma de corriente y el enchufe del aparato
no coincidan, una persona autorizada deberá retirar y cambiar la toma.
1
Se recomienda que las tomas de corriente estén protegidas por
disyuntores de corriente residual (RCD) de 0,03 A (30 mA).
2 Se recomienda conectar una conexión equipotencial a las pinzas M5.
Las pinzas se sitúan junto a la entrada del cable de alimentación. El
terminal, si lo hubiera, está identificado con el símbolo
USO FINAL: Este tostador de cinta es ideal para tostar rebanadas de
pan, panecillos y bagels mediante calor radiante en salas de desayuno,
restaurantes, pensiones y cocinas pequeñas. No se recomienda tostar
productos recubiertos como pan de ajo ni sándwiches de queso.
Cualquier otro uso del aparato distinto de los descritos en estas
instrucciones resulta inadecuado y peligroso. Para uso comercial
exclusivo
Tamaño del pan para poder introducirlo en la zona de calentamiento:
14x14 cm (máx.), 4x4 cm (mín.) y un grosor de 5,5 cm
RECOMENDACIONES DE USO
Carga de las rebanadas de pan:
- Las rebanadas se pueden colocar en la rejilla de carga o directamente
en la cinta.
Los parámetros de velocidad de la cinta (2) se pueden modificar
fácilmente.
En ambas máquinas se pueden hacer ajustes más allá de la velocidad
de la cinta, con el interruptor de la derecha (6) en modo tostada (calor
arriba y abajo) o en modo panecillo (calor solo por arriba).
Salida o descarga de las rebanadas de pan:
- El pan sale por la parte delantera de la unidad (5).
PRIMER USO DEL APARATO TRAS UN LARGO PERIODO DE
INACTIVIDAD (CONSULTE LA FIGURA DE LA PÁGINA 2)
1. Utilice el aparato en espacios ventilados (solo la primera vez).
2. Compruebe la posición del recogedor de migas (3) y de la bandeja
de recogida de pan (5) como se muestra en la imagen de la página 1.
3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
4. Encienda el interruptor principal (1).
5. Ajuste los interruptores de velocidad (2) de encendido para los
elementos inferiores y superiores (9, 10).
6. Ajuste la calefacción superior (7) e inferior (8).
7. Déjelo funcionar durante 40 minutos antes de introducir el pan.
USO
Repita las acciones mencionadas anteriormente del paso 2 al 5.
La cinta y los elementos que se encuentran junto al compartimento de
horneado están muy calientes. Al apagar el aparato (y el sistema de
refrigeración), la temperatura de la cubierta superior aumenta durante
unos 10 minutos.
El pan tostado en este aparato puede estar muy caliente. Manipúlelo
con cuidado.
SUGERENCIAS
El tiempo necesario para llegar al punto de cocción adecuado del
pan y los alimentos depende de diversos factores: calidad, frescura,
grosor, forma y relleno del alimento. Haga pruebas hasta hallar el mejor
sistema que se adapte a sus necesidades. El pan ligeramente seco a
temperatura ambiente ofrece los mejores resultados.
Si el tostador está demasiado cerca de una fuente de calor (por
ejemplo, una freidora o un fry-top) y se expone a una temperatura que
supere los 35 ºC, colóquelo en un lugar nuevo y más fresco.
LIMPIEZA: DESCONECTE EL TOSTADOR ANTES DE LIMPIARLO
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo o con
productos especiales para acero inoxidable. Extraiga la bandeja de
migas (3) a diario, vacíela y límpiela.
Retire la bandeja de migas de la parte delantera situada bajo los
mandos.
MANTENIMIENTO
Desenchufe el tostador antes de realizar las tareas de mantenimiento.
En caso de fallo, póngase en contacto con el fabricante.
Compruebe trimestralmente el estado de: el cable de alimentación,
el enchufe, el terminal para la conexión de las perillas del conductor
equipotencial externo, los tornillos de fijación, la cinta.
Compruebe mensualmente el ventilador, que se encuentra por debajo
de los mandos; si tiene polvo, límpielo. La presencia de aceite y grasa
en el ventilador o en la superficie externa del tostador indica que es
probable que no esté debidamente colocado, lo cual puede reducir la
vida útil del producto. Mueva el aparato a una zona más limpia.
ESPECIFICACIONES ST-22 ST-33
CARGA
2,1 Kw 2,8 Kw
PESO NETO
15 kg 19,5 kg
DIMENSIONES
(A x P xH)
350 x 410 x 390 mm 470 x 410 x 390 mm

EN
- 5-
FIGURES DESCRIPTION - PAGE 2
1 on-off lighting main switch (power)
2 belt speed control
3 crumb collector
5 bread collector pan
6 toast-bun switcht
9 loading grid
PRELIMINARY RECOMMENDATIONS
BEFORE placing and switching the oven on:
Arrange the place considering the dimensions of the toaster and checking
the maximum load of the bearing surface, which has to be horizontal,
stable and able to hold up the oven’s weight and resist its temperature.
Prepare the place in order to have room enough for a correct ventilation:
take care to keep a minimum distance of 10 cm. from the side and 20 cm.
behind surrounding elements. Leave the top part free (not by the ceiling).
The appliance must not be recessed or placed in a close compartment.
When placing the appliance consider it has been tested to operate at a
room temperature of 20 +/- 5°C
During use, be careful not to close the aeration openings of the appliance.
The power cord must not hinder accessibility to the plug, which must
always be readily accessible for quick disconnection.
The data plate of the appliance must always be visible.
In case you dispose the appliance near walls and partition walls, kitchen
furniture, decorative elements, etc., these should be made of fire resistant
material in compliance with fire prevention standards.
Risk of burn and of fire. Do not touch the hot surfaces of the appliance.
The temperature of hot surfaces might be very high while the appliance is
working. Always, use protection devices for your hands.
The bread collector pan (5) and the crumb collector (3) must be placed as
shown as in the picture in page 1.
In case of damage, power cord should be removed and replaced by an
original one from trained personnel only.
Use original parts and accessories only. Do not leave working appliance
unattended. Do not use the appliance outdoors and do not expose to
damp. Mind possible slippery floor adjacent to the appliance. Do not soak
in water or any other liquid or sprinkle it. Avoid cleaning the appliance with
liquids, as it is not waterproof. Do not cover the appliance: otherwise, risk
of fire. Disconnect the plug when the appliance is switched off. Disconnect
the plug before moving the appliance. Do not tear the power cord or the
appliance to disconnect the plug from the power socket. Single and
multiple adapters and/or extensions are not recommended. Avoid any
contact between the power cord and the appliance. Do not place anything
on top of the toaster.
Let the appliance cool off for about 45 minutes before moving it.
On airborne noise emissions, the A-weighted sound pressure level is below
70 dB(A).
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not handle appliance, power cord and plug with wet hands; using the
appliance wear suitable shoes and outfit (for ex. no scarfs, ties or foulard
which could easily get stuck into the moving parts of the appliance) .
Unpack the appliance carefully and keep the original packing in case you
return the product to the retailer.
Remove plastic, cardboard and various protective materials and other
accessories.
Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts
before switching the appliance on. Children should be kept away from
packing material.
If the appliance seems damaged, contact the retailer before switching it on.
If the appliance is not operating properly, turn OFF the power and let the
toaster cool. Once it is cool, unplug the toaster from the power supply and
ask for the intervention of a technician.
PROPOSED SAFETY CONDITIONS
To reduce the possibility of accidents (short circuits, injuries or fires,
etc.), and ensure the best functioning and the proper maintenance of the
machine, it is necessary to carefully read and follow these instructions.
Keep these instructions and ensure that all users of the machine read
them before use. Also keep the warranty and the declaration of conformity.
- Before using the machine for the first time, and always with the machine
unplugged, clean the food contact area.
- Never introduce your hand or any type of utensil in this area while the
appliance is in use, to avoid personal or material damages.
- Always unplug the machine after use and also to clean, inspect, move or
repair the appliance.
- Comfort or familiarity with the product (based on its repeated use) should
not replace strict compliance with the safety regulations. Be alert, pay
attention to what you are doing and use common sense when operating
the appliance.
- Do not use the appliance while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. If you use the machine incorrectly or in an
unsafe manner, you may suffer personal or material damages.
- The models mentioned in the manual have been designed for use in
hotels, restaurants, hospitals, bakeries and for catering and commercial
use, but never for continuous industrial manufacturing.
- The manufacturer shall not be held responsible in cases in which the
machine has been used incorrectly or for any use other than those
mentioned above. Such as sanitary use, chemical use, use in explosive
atmospheres, etc.
SAFETY STANDARDS
Check that the supply voltage of the grid corresponds to the one marked
on the rating plate under or on the side of the appliance, which must be
earthed and whose circuit must be in compliance with the applicable
safety standards. In case the power socket and the plug of the appliance
do not correspond, let the socket be removed and changed by an
authorized person only.
1 It is recommended that sockets will be protected by a 0,03A (30mA)
residual current circuit breaker protective devices (RCDs)
2 The connection of an equipotential bonding to th M5 clamps is
recommended. The clamps are placed by the input of the power cord.
The terminal, if there is one, is identified by the symbol
END USE : This conveyor toaster is ideal to toast bread slices, bun and
bagel by radiant heat in breakfast halls, restaurants, bed and breakfast,
little kitchens. Toasting of coated products such as a garlic bread and
cheese sandwiches is not recommended. Any other use of the appliance
except for the ones described in this users’ manual is improper and
dangerous. For commercial use only
Dimension of bread to be put in the heating chamber: 14x14 cm (max), 4x4
cm (min) thickness of cm 5,5
Users Manual

EN
- 6-
RECOMENDATION FOR USE
Loading bread slices :
- Bread slices can be either placed by the loading grid or directly placed
on the belt.
Parameters of belt (2) speed can be easly changed.
In both machines beyond belt speed is posible to set, by the right switch
(6) only toast (upper and lower heating) or bun ( lower heating only) mode.
Output/ discharge of bread slices:
- Bread discharges at the front of the unit (5).
FIRST USE OR REUSE OF THE APPLIANCE AFTER A LONG
PERIOD OF IDLENESS (SEE FIG. PAGE 2)
1.Use the appliance in airy spots (only for the first time).
2.Check position of crumb tray (3) and brad collector pan (5) as shown in
the picture at page 1.
3.Connect the power plug with the socket.
4.Turn the main switch on (1).
5.Set speed (2) turn lighting switches for bottom and upper elements on
(9; 10)
6. Set top heating (7) and bottom heating (8)
7. Leave it working for about 40 minutes before loading.
USE
Repeat the above mentioned operations from step 2 to 5
Belt and elements next to baking chamber are anyway very hot. At the
switching off of the appliance (and cooling system) the temperature of the
top cover increases for about 1O minutes.
Bread toasted by this appliance might be very hot. Handle with care.
SUGGESTIONS
Time needed to reach the right bread and food cooking point depends
on several factors: quality, freshness, thickness, shape of food and its
stuffing. Find by subsequent tests the best setting for your requirements
Best results are reached with slightly dry bread at room temperature.
If the toaster is too close to a heat source (for example to a fryer or a fry
top) and it is exposed to a temperature which exceeds 35°C, move it to a
new and fresher position
CLEANING: UNPLUG THE TOASTER BEFORE CLEANING
Let the appliance cool off before cleaning or moving it.
Clean the appliances externally with a damp cloth or special products for
stainless steel. Take the crumb tray daily out (3), empty and clean it.
Tear the crumb tray from the front beneath controls.
MAINTENANCE
Unplug the toaster before maintenance operations.
In case of failure, contact the manufacturer.
Check quarterly state of: power cord, plug, terminal for connection of
external equipotential conductor knobs, securing screws, belt.
Monthly check the fan, which is placed beneath controls; if dusty, remove
dust from the fan. Oil and grease on the fan/ external surface of the toaster
shows it is likely not placed in a suitable position, which migh reduce the
lifetime of the product. Move it to a cleaner area
SPECIFICATIONS ST-22 ST-32
LOADING
2,1 Kw 2,8 Kw
NET WEIGHT
15 kg 19,5 kg
DIMENSIONS L xP xH
350 x 410 x 390 mm 470 x 410 x 390 mm

DE
- 7-
BESCHREIBUNG DER ABBILDUNGEN - SEITE 2
1 Hauptein- und -ausschalter (Power)
2 Bandgeschwindigkeitsregler
3 Krümelfach
5 Brotauffangblech
6 Toast-Brötchen-Umschalter
9 Ladegitter
VORABEMPFEHLUNGEN
VOR dem Platzieren und Einschalten des Ofens:
Richten Sie den Aufstellort unter Berücksichtigung der Abmessungen
des Toasters und der maximalen Belastung der Auflagefläche ein, die
horizontal, stabil und in der Lage sein muss, das Gewicht des Ofens zu
tragen und seiner Temperatur standzuhalten.
Bereiten Sie den Standort so vor, dass genügend Platz für eine korrekte
Belüftung vorhanden ist: Sorgen Sie dafür, dass ein Mindestabstand
von 10 cm seitlich und 20 cm nach hinten zu den umgebenden
Elementen eingehalten wird. Lassen Sie den oberen Teil frei (nicht an
der Decke).
Das Gerät darf nicht eingelassen oder in ein geschlossenes Fach
gestellt werden. Bei der Aufstellung des Geräts ist zu berücksichtigen,
dass es für den Betrieb bei einer Raumtemperatur von 20 +/- 5°C
getestet wurde.
Achten Sie bei Betrieb darauf, dass die Belüftungsöffnungen des
Gerätes nicht verdeckt werden. Das Netzkabel darf den Zugang zum
Stecker nicht behindern. Dieser muss für ein rasches Ausstecken
immer leicht zugänglich sein.
Die Datenplakette des Geräts muss stets sichtbar sein.
Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Wänden und Trennwänden,
Küchenmöbeln, Dekorationselementen etc. aufstellen, sollten diese
aus feuerfestem Material unter Beachtung der Brandschutznormen
hergestellt sein.
Verbrennungs- und Brandgefahr. Heiße Oberflächen des Gerätes
nicht berühren. Die Temperatur der heißen Oberflächen kann
während des Betriebs des Gerätes sehr hoch sein. Treffen Sie immer
Schutzmaßnahmen für die Hände.
Brotauffangblech (5) und Krümelfach (3) müssen wie auf der Abbildung
auf Seite 1 dargestellt angebracht werden.
Im Falle einer Beschädigung sollte das Netzkabel nur von Fachleuten
entfernt und durch ein Originalkabel ersetzt werden.
Nur Originalteile und -zubehör verwenden. Gerät in Betrieb nicht
unbeaufsichtigt lassen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und
setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. Achten Sie auf einen eventuell
rutschigen Boden neben dem Gerät. Nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und nicht bespritzen. Meiden Sie es, das
Gerät mit Flüssigkeiten zu reinigen, da es nicht wasserfest ist. Das
Gerät darf nicht abgedeckt werden, da sonst Brandgefahr besteht.
Ziehen Sie den Stecker ab, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen
Sie den Stecker ab, bevor Sie das Gerät bewegen. Nicht am Netzkabel
oder am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Einzel- und Mehrfachadapter und/oder -verlängerungen werden nicht
empfohlen. Kontakt zwischen Netzkabel und Gerät vermeiden. Nichts
auf den Toaster legen.
Lassen Sie das Gerät ca. 45 Minuten abkühlen, bevor Sie es bewegen.
Bei Luftschallemissionen liegt der A-bewertete Schalldruckpegel unter
70 dB(A).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder Anweisung über den sicheren Gebrauch
des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung
und Instandhaltung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht mit nassen
Händen an; tragen Sie bei der Nutzung des Gerätes geeignete Schuhe
und Kleidung (z.B. keine Schals, Krawatten oder Tücher, die leicht in
den beweglichen Teilen des Gerätes hängen bleiben könnten).
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und bewahren Sie die
Originalverpackung auf, für den Fall, dass Sie das Produkt an den
Händler zurücksenden.
Entfernen Sie Kunststoff, Pappe und verschiedene Schutzmaterialien
und sonstiges Zubehör.
Entfernen Sie die haftende Kunststofffolie, die die Edelstahlteile
schützt, bevor Sie das Gerät einschalten. Kinder sollten vom
Verpackungsmaterial ferngehalten werden.
Wenn das Gerät beschädigt zu sein scheint, wenden Sie sich an den
Händler, bevor Sie es einschalten.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es
AUS und lassen Sie den Toaster abkühlen. Sobald er abgekühlt ist,
trennen Sie den Toaster vom Stromnetz und bitten Sie einen Fachmann
um Hilfe.
EMPFOHLENE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen (Kurzschlüssen, Verletzungen
oder Bränden etc.) zu verringern und ein einwandfreies Funktionieren
und eine korrekte Instandhaltung des Gerätes zu gewährleisten, ist
es notwendig, diese Anweisungen sorgfältig durchzulesen und zu
befolgen. Bewahren Sie diese Anweisung auf und stellen Sie sicher,
dass alle Benutzer des Gerätes sie vor der Nutzung lesen. Bewahren Sie
auch die Garantie und die Konformitätserklärung auf.
- Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes den
Lebensmittelkontaktbereich. Zum Reinigen muss das Gerät stets vom
Stromnetz getrennt sein..
- Stecken Sie niemals Ihre Hand oder irgendeinen Gegenstand in
diesen Bereich, während das Gerät in Betrieb ist, um Personen- oder
Sachschäden zu vermeiden.
- Ziehen Sie nach Gebrauch und auch zum Reinigen, Überprüfen,
Bewegen oder Reparieren des Gerätes immer den Netzstecker heraus.
- Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (aufgrund seiner
wiederholten Verwendung) sollte nicht die strikte Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften ersetzen. Seien Sie aufmerksam, achten Sie
auf das, was Sie tun, und wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes
gesunden Menschenverstand an.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Wenn Sie
das Gerät falsch oder in unsicherer Weise bedienen, können Ihnen
Personen- oder Sachschäden entstehen.
- Die in der Anleitung genannten Modelle sind für den Einsatz in Hotels,
Restaurants, Krankenhäusern, Bäckereien, in der Gastronomie und für
die gewerbliche Nutzung bestimmt, jedoch keinesfalls für industriellen
Dauerbetrieb.
- Der Hersteller ist nicht verantwortlich in Fällen, in denen das Gerät
unsachgemäß oder für einen anderen Gebrauch als oben genannt
verwendet wurde, wie etwa sanitären Gebrauch, chemischen Gebrauch,
Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen, etc.
Gebrauchsanweisung

DE
- 8-
SICHERHEITSNORMEN
ÜberprüfenSie,obdieVersorgungsspannungdesNetzesmitderaufdem
Typenschild an der Unterseite oder seitlich des Gerätes übereinstimmt,
die geerdet sein und deren Schaltung den geltenden Sicherheitsnormen
entsprechen muss. Falls Steckdose und Netzstecker des Gerätes nicht
übereinstimmen, lassen Sie die Steckdose nur von einer qualifizierten
Person entfernen und austauschen.
1 Es wird empfohlen, die Steckdosen durch 0,03A (30mA)
Fehlerstromschutzeinrichtungen (RCDs) zu schützen.
2 Der Anschluss eines Potentialausgleichs an die M5-Klemmen wird
empfohlen. Die Klemmen werden am Eingang des Netzkabels
angebracht. Der Anschluss, falls vorhanden, ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
ENDVERWENDUNG: Dieser Förderband-Toaster ist ideal zum Toasten
von Brotscheiben, Brötchen und Bagels durch Strahlungswärme in
Frühstücksräumen, Restaurants, Frühstückspensionen und kleinen
Küchen. Das Toasten von belegtem Gebäck, wie etwa Knoblauchbrot
oder Käsesandwiches, wird nicht empfohlen. Mit Ausnahme der in
dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungen ist jeder
anderweitige Gebrauch unsachgemäß und gefährlich. Nur für den
gewerblichen Gebrauch
Abmessungen des Brotes, das in die Toastkammer gelegt werden kann:
14x14 cm (max), 4x4 cm (min) Dicke 5,5 cm
GEBRAUCHSEMPFEHLUNG
Brotscheiben laden:
- Brotscheiben können entweder in das Ladegitter oder direkt auf das
Band gelegt werden.
Die Einstellung der Bandgeschwindigkeit (2) kann einfach geändert
werden.
Bei beiden Modellen kann außer der Bandgeschwindigkeit über den
rechten Schalter (6) nur Toast (Ober- und Unterhitze) oder nur Brötchen
(nur Unterhitze) eingestellt werden.
Auswurf der Brotscheiben:
- Das Brot wird an der Vorderseite des Gerätes ausgeworfen (5).
ERSTNUTZUNG ODER WIEDERNUTZUNG DES GERÄTES NACH
LÄNGERER ZEIT AUSSER BETRIEB (SIEHE ABB. SEITE 2).
1. Benutzen Sie das Gerät an einem luftigen Ort (nur beim ersten Mal).
2. Anbringung von Krümelfach (3) und Brotauffangblech (5) wie auf der
Abbildung auf Seite 1 überprüfen.
3. Netzstecker in die Steckdose stecken.
4. Hauptschalter (1) einschalten.
5. Geschwindigkeit einstellen (2), Schalter für untere und obere
Elemente einschalten (9; 10)
6. Oberhitze (7) und Unterhitze (8) einstellen.
7. Toaster 40 Minuten lang laufen lassen, bevor Sie ihn verwenden.
VERWENDUNG
Wiederholen Sie die oben genannten Vorgänge von Schritt 2 bis 5.
Das Band und die Elemente neben der Backkammer sind auf jeden
Fall sehr heiß. Beim Ausschalten des Gerätes (und des Kühlsystems)
erhöht sich die Temperatur der oberen Abdeckung für ca. 10 Minuten.
Das mit diesem Gerät getoastete Brot kann sehr heiß sein. Vorsichtig
handhaben.
EMPFEHLUNGEN
Die Zeit, die benötigt wird, um den richtigen Garpunkt von Brot und
Speisen zu erreichen, hängt von mehreren Faktoren ab: Qualität, Frische,
Dicke, Form und Füllung der Speisen. Testen Sie, welche Einstellung
sich für Ihren Bedarf am besten eignet. Die besten Ergebnisse werden
mit leicht trockenem Brot bei Raumtemperatur erzielt.
Wenn sich der Toaster zu nahe an einer Wärmequelle (z.B. an einer
Fritteuse oder Bratplatte) befindet und einer Temperatur von über 35°C
ausgesetzt ist, stellen Sie ihn an einem neuen, kühleren Ort auf.
REINIGUNG: VOR DER REINIGUNG TOASTER VON DER
STROMVERSORGUNG TRENNEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem feuchten Tuch oder mit
speziellen Produkten für Edelstahl. Nehmen Sie das Krümelfach (3)
täglich heraus, entleeren und säubern Sie es.
Ziehen Sie das Krümelfach vorne unter den Reglern heraus.
WARTUNG
Vor Wartungsarbeiten Toaster von der Stromversorgung trennen.
Im Falle eines Defektes, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Überprüfen Sie vierteljährlich den Zustand von: Netzkabel, Stecker,
Klemme für den Anschluss der externen Potentialausgleichsknöpfe,
Befestigungsschrauben, Band.
Überprüfen Sie monatlich den Lüfter, der sich unter den Reglern
befindet; wenn er staubig ist, entfernen Sie den Staub aus dem Lüfter.
Öl und Fett auf dem Lüfter oder auf der Außenfläche des Toasters
deutet darauf hin, dass er wahrscheinlich nicht an einer geeigneten
Stelle steht, was die Lebensdauer des Produkts erheblich verkürzt.
Stellen Sie ihn an einem saubereren Ort auf.
SPEZIFIKATIONEN ST-22 ST-33
LAST
2,1 Kw 2,8 Kw
NETTOGEWICHT
15 kg 19,5 kg
ABMESSUNGEN
BxT xH 350 x 410 x 390 mm 470 x 410 x 390 mm

FR
- 9-
DESCRIPTION DU SCHÉMA - PAGE 2
1 bouton principal on-off lumineux (mise sous tension)
2 commande de vitesse de courroie
3 récupérateur de miettes
5 plat récupérateur de pain
6 bouton cycle de brunissement
9 grille de charge
RECOMMANDATIONS PRÉALABLES
AVANT de positionner et d’allumer le four :
Organisez l’emplacement selon les dimensions du grille-pain et vérifiez
la capacité maximale de charge du support, qui doit être horizontal,
stable et capable de soutenir le poids du four et de résister à sa
température.
Préparez l’emplacement afin d’avoir suffisamment d’espace pour
une bonne ventilation : veillez à respecter une distance minimale de
10 cm sur les côtés et de 20 cm à l’arrière par rapport aux éléments
environnants. Gardez la partie supérieure dégagée (pas contre le
plafond).
L’appareil ne doit pas être encastré ni placé dans un compartiment
fermé. En positionnant l’appareil, vérifiez qu’il a été testé pour
fonctionner à une température ambiante de 20 +/- 5°C.
Pendant l’utilisation, veillez à ne pas fermer les ouvertures d’aération de
l’appareil. Le câble d’alimentation ne doit pas gêner l’accès à la prise
qui doit toujours être accessible pour permettre un débranchement
rapide de l’appareil.
La plaque signalétique de l’appareil doit toujours être visible.
En cas de positionnement de l’appareil contre des murs ou des cloisons,
des meubles de cuisine, des éléments décoratifs, etc., ceux-ci devront
être constitués d’un matériau ignifuge (résistant au feu) conformément
aux normes de prévention contre les incendies.
Risques de brûlure et d’incendie. Ne pas toucher les surfaces chaudes
de l’appareil. La température des surfaces chaudes peut être très
élevée lorsque l’appareil est en service. Utilisez toujours des dispositifs
de protection pour les mains.
Le plat récupérateur de pain (5) et le récupérateur de miettes (3) doivent
être positionnés comme indiqué sur le schéma de la page 1.
En cas de dommage, le câble d’alimentation devra être retiré et
remplacé par un câble d’origine uniquement par un professionnel
dûment formé.
N’utilisez que des pièces et des accessoires d’origine. Ne laissez
pas l’appareil en service sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil
en extérieur et ne l’exposez pas à l’humidité. Prenez garde aux sols
potentiellement glissants à proximité de l’appareil. N’immergez pas
l’appareil dans l’eau ni dans aucun liquide et ne l’aspergez pas.
L’appareil n’étant pas étanche, évitez de nettoyer l’appareil avec des
liquides. Ne couvrez pas l’appareil : risque d’incendie. Débranchez la
prise quand l’appareil est éteint. Débranchez la prise avant de déplacer
l’appareil. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil pour
le débrancher de la prise murale. L’utilisation d’adaptateurs simples
ou multiples et/ou de rallonges électriques est déconseillée. Évitez
tout contact entre le câble d’alimentation et l’appareil. Ne posez aucun
élément au-dessus du grille-pain.
Laissez l’appareil refroidir environ 45 minutes avant de le déplacer.
Concernant l’émission de bruit aérien, le niveau acoustique pondéré A
est inférieur à 70 dB (A).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances si ces personnes ont reçu des informations ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si
elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas se charger du nettoyage et
l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Ne manipulez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise les
mains humides ; lors de l’utilisation de l’appareil, portez des chaussures
et une tenue appropriées (par ex., pas d’écharpe, cravate ou foulard
pouvant se coincer dans les pièces mobiles de l’appareil).
Déballez l’appareil avec précaution et conservez l’emballage d’origine
en cas de renvoi du produit au vendeur.
Retirez le plastique, le carton et les divers matériaux et autres
accessoires de protection.
Retirez le film plastique de protection des parties en acier inoxydable
avant d’allumer l’appareil. Tenez les matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants.
Si l’appareil semble endommagé, contactez le vendeur avant l’allumage.
En cas de fonctionnement anormal de l’appareil, coupez l’alimentation
et laissez le grille-pain refroidir. Une fois refroidi, débranchez l’appareil
de la prise électrique et demandez l’intervention d’un technicien.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ PRÉVUES
Pour réduire la possibilité d’accidents (courts-circuits, blessures ou
incendies, etc.) et garantir le meilleur fonctionnement possible et un
entretien approprié, lisez attentivement et respectez les instructions
suivantes. Conservez ces instructions et assurez-vous que tous les
utilisateurs de la machine les lisent avant utilisation. Conservez
également la garantie et la déclaration de conformité.
- Avant la première utilisation, la machine encore débranchée, nettoyez
la zone en contact avec les aliments.
- N’introduisez jamais la main ou quelque ustensile que ce soit dans
cette zone lorsque l’appareil est en service afin d’éviter tout dommage
matériel ou corporel.
- Débranchez systématiquement l’appareil après utilisation, ainsi qu’en
cas de nettoyage, d’inspection, de déplacement ou de réparation de
l’appareil.
- L’aisance d’utilisation et la familiarisation avec le produit (basées
sur la fréquence d’utilisation) ne dispensent pas du strict respect des
règles de sécurité. Restez vigilant, prêtez attention à vos gestes et
faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l’emprise
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Risques de dommages
corporels ou matériels en cas d’utilisation inappropriée ou dangereuse
de la machine.
- Les modèles mentionnés dans le manuel ont été conçus pour
des hôtels, restaurants, hôpitaux, boulangeries ou pour des usages
commerciaux et de restauration type traiteur, non à des fins de
fabrication industrielle continue.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation
de la machine ou de tout usage autre que ceux indiqués précédemment.
Ceci comprend notamment les usages à des fins sanitaires, chimiques
ou dans des atmosphères explosives, etc.
NORMES DE SÉCURITÉ
Vérifiez la correspondance de la tension d’alimentation du réseau avec
celle indiquée sur la plaque signalétique figurant en dessous ou sur
Manuel d’utilisation

FR
- 10 -
le côté de l’appareil, ainsi que la présence d’un raccord à la terre et la
conformité du circuit avec les normes de sécurité en vigueur. Si la prise
murale et celle de l’appareil ne sont pas compatibles, faites procéder
au remplacement de la prise murale uniquement par une personne
autorisée.
1 Il est recommandé que les prises murales soient protégées par des
disjoncteurs de protection à courant résiduel de 0,03A (30mA).
2 Il est recommandé de raccorder une liaison équipotentielle aux
serrages M5. Les serrages sont placés au départ du câble
d’alimentation. Le terminal, le cas échéant, est identifié par le
symbole
UTILISATION PRÉVUE : Ce grille-pain rotatif est idéal pour toaster des
tranches de pain, des brioches et des bagels par chaleur rayonnante,
que ce soit dans des salles de petit-déjeuner, des restaurants, des
chambres d’hôtes ou de petites cuisines. Il n’est pas recommandé
de griller des produits garnis comme du pain à l’ail ou des sandwichs
au fromage. Toute utilisation de l’appareil autre que celles décrites
dans ce manuel d’utilisation est inadéquate et dangereuse. Utilisation
uniquement à des fins commerciales
Dimensions du pain à placer dans la chambre de chauffe : 14 x 14 cm
(max.), 4 x 4 cm (min.) Épaisseur de 5,5 cm
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Chargement des tranches de pain :
- Les tranches de pain peuvent être placées soit au moyen de la grille
de charge, soit directement sur la bande.
Les paramètres de vitesse de la bande (2) peuvent être changés
aisément.
Outre la possibilité de régler la vitesse de la bande, les deux machines
disposent d’un bouton droit (6) permettant de sélectionner le mode
toast (chauffage par le haut et par le bas) ou le mode brioche
(chauffage par le bas seulement).
Sortie/retrait des tranches de pain :
- Retrait du pain par l’avant de l’appareil (5).
PREMIÈRE UTILISATION OU RÉUTILISATION APRÈS UNE LONGUE
PÉRIODE D’INUTILISATION (VOIR FIG. PAGE 2)
1. Utilisez l’appareil dans des endroits ventilés (seulement la première
fois)
2. Vérifiez la position du plateau ramasse-miettes (3) et du plat
récupérateur de pain (5) comme indiqué sur le schéma page 1.
3. Branchez la fiche secteur à la prise de courant.
4. Mettez le bouton principal sur on (1).
5. Choisissez la vitesse (2) et allumez les boutons lumineux pour les
éléments du bas et du haut (9 ; 10).
6. Réglez le chauffage par le haut (7) et par le bas (8)
7. Laissez l’appareil en fonctionnement pendant environ 40 minutes
avant de le charger.
UTILISATION
Répétez les opérations indiquées ci-dessus de l’étape 2 à l’étape 5.
La bande et les éléments proches de la chambre de chauffe sont
toujours très chauds. Lors de l’arrêt de l’appareil (et du système de
refroidissement), la température du couvercle supérieur augmentera
pendant environ 10 minutes.
Le pain grillé par cet appareil peut être brûlant. Manipulez-le avec
précaution.
SUGGESTIONS
Le temps requis pour obtenir le juste point de cuisson du pain et
des aliments dépend de plusieurs facteurs : la qualité, la fraîcheur,
l’épaisseur, la forme des aliments et leur garniture. Effectuez des tests
successifs pour trouver le réglage adapté à vos besoins. Les meilleurs
résultats sont obtenus avec du pain légèrement sec à température
ambiante.
Si le grille-pain est placé trop près d’une source de chaleur (par
exemple près d’une friteuse ou d’un fry top) et se trouve exposé
à une température excédant les 35°C, déplacez-le vers un nouvel
emplacement plus frais.
NETTOYAGE : DÉBRANCHEZ LE GRILLE-PAIN AVANT NETTOYAGE
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Nettoyez l’extérieur des appareils avec un chiffon humide ou des
produits spéciaux pour acier inoxydable. Retirez le plateau ramasse-
miettes chaque jour (3), videz-le et nettoyez-le.
Éloignez le plateau ramasse-miettes des boutons de commande situés
à l’avant en dessous.
ENTRETIEN
Débranchez le grille-pain avant toute opération d’entretien.
En cas de panne, contactez le fabricant.
Effectuez une vérification trimestrielle des pièces suivantes : câble
d’alimentation, fiche secteur, terminal de raccordement des boutons du
conducteur équipotentiel externe, vis de fixation, la bande.
Effectuez une vérification mensuelle du ventilateur placé sous les
boutons de commandes ; s’il est empoussiéré, retirez la poussière
du ventilateur. La présence d’huile ou de graisse sur le ventilateur/les
surfaces externes du grille-pain montre qu’il ne se trouve probablement
pas à un emplacement adéquat, ce qui peut réduire la durée de vie du
produit. Déplacez-le vers un endroit plus propre.
CARACTÉRISTIQUES ST-22. ST-33.
CHARGE
2,1 kW 2,8 kW
POIDS NET
15 kg 19,5 kg
DIMENSIONS L xP xH
350 x 410 x 390 mm 350 x 410 x 390 mm

IT
- 11 -
DESCRIZIONE FIGURE - PAGINA 2
1 interruttore principale on/off luminoso
2 regolazione velocità del nastro
3 raccoglitore di briciole
5 teglia per il pane
6 interruttore modalità toast/brioche
9 griglia di carico
OPERAZIONI PRELIMINARI
PRIMA di posizionare e di accendere il forno:
Organizzare lo spazio considerando le dimensioni del tostapane
e controllando il carico massimo del piano di appoggio, che deve
essere orizzontale, stabile e in grado di sostenere il peso del forno e di
resistere alla sua temperatura.
Preparare il luogo assicurandosi di avere spazio sufficiente per
una corretta ventilazione. Mantenere gli elementi circostanti a una
distanza minima di 10 cm dal lato e di 20 cm dalla parte posteriore
dell’apparecchio. Lasciare libera la parte superiore dell’apparecchio
(lontana dal soffitto).
Non incassare l’apparecchio e non posizionarlo in un vano chiuso.
Nel posizionare l’apparecchio, considerare che è stato testato per
funzionare ad una temperatura ambiente di 20 +/- 5°C.
Durante l’uso, fare attenzione a non chiudere le aperture di aerazione
dell’apparecchio. Il cavo di alimentazione non deve impedire
di raggiungere la spina. La spina deve essere sempre facilmente
accessibile per scollegarla in modo rapido in caso di bisogno.
La targhetta segnaletica dell’apparecchio deve essere sempre visibile.
Se l’apparecchio si trova vicino a muri e pareti divisorie, mobili da
cucina, elementi decorativi, ecc., questi devono essere realizzati in
materiale resistente al fuoco in conformità alle norme di prevenzione
incendi.
Rischio di ustioni o di incendio. Non toccare le superfici calde
dell’apparecchio. La temperatura delle superfici calde può essere molto
alta quando l’apparecchio è in funzione. Usare sempre una protezione
per le mani.
Posizionare la teglia per il pane (5) e il raccoglitore di briciole (3) come
mostrato nella figura a pagina 1.
In caso di guasto, rimuovere il cavo di alimentazione e farlo sostituire
con uno nuovo originale da personale autorizzato.
Usare solo accessori e pezzi di ricambio originali. Non lasciare
incustodito l’apparecchio in funzione. Non usare l’apparecchio
all’esterno e tenere lontano dall’umidità. Fare attenzione in caso di
pavimento scivoloso in prossimità dell’apparecchio. Non immergere
l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non spruzzare acqua o altri
liquidi sull’apparecchio. L’apparecchio non è impermeabile; non usare
liquidi per pulirlo. Non coprire l’apparecchio; rischio di incendio.
Staccare la spina quando l’apparecchio è spento. Staccare la spina
prima di spostare l’apparecchio. Non tirare il cavo di alimentazione
o l’apparecchio per scollegare la spina dalla presa di corrente. Si
sconsiglia di usare adattatori singoli o multipli e/o prolunghe. Evitare
qualsiasi contatto tra il cavo di alimentazione e l’apparecchio. Non
appoggiare oggetti sulla parte superiore del tostapane.
Prima di spostarlo, aspettare circa 45 minuti che l’apparecchio si
raffreddi.
Per quanto riguarda le emissioni acustiche, il livello di pressione sonora
ponderata A è inferiore a 70 dB(A).
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o
istruiti sull’uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano
i pericoli. L’apparecchio non è un gioco per bambini. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
Non maneggiare l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina
con le mani bagnate. Utilizzare l’apparecchio indossando scarpe
e abbigliamento adatti (non indossare sciarpe, cravatte o foulard
che potrebbero facilmente incastrarsi nelle parti in movimento
dell’apparecchio).
Disimballare l’apparecchio con cura e conservare l’imballaggio originale
nel caso sia necessario restituire il prodotto al venditore.
Rimuovere plastica, cartone, materiali vari di protezione e altri accessori.
Rimuovere la pellicola di plastica adesiva che protegge le parti in
acciaio inossidabile prima di accendere l’apparecchio. Tenere gli
imballaggi lontani dalla portata dei bambini.
Se l’apparecchio sembra danneggiato, contattare il venditore prima di
accenderlo.
Se l’apparecchio non funziona in modo adeguato, spegnere e lasciare
raffreddare. Quando l’apparecchio si è raffreddato, staccare la spina
dalla presa di corrente e chiedere l’intervento di un tecnico.
CONDIZIONI DI SICUREZZA PROPOSTE
Per ridurre la possibilità di incidenti (corto circuiti, ferite o incendi, ecc.)
e garantire il miglior funzionamento e una manutenzione adeguata
della macchina, è importante leggere attentamente e seguire le
seguenti istruzioni. Tenere le istruzioni e assicurarsi che tutti gli utenti
della macchina le leggano prima dell’uso. Tenere anche la garanzia e la
dichiarazione di conformità.
- Prima di usare la macchina per la prima volta, e sempre con la
macchina spenta, pulire l’area che entra in contatto con il cibo.
- Non inserire mai la mano o eventuali utensili nell’area mentre
l’apparecchio è in uso, per evitare danni a oggetti o a persone.
- Staccare sempre la spina della macchina dopo l’uso e prima di pulire,
controllare, spostare o riparare l’apparecchio.
- Osservare sempre le norme di sicurezza anche se, in seguito al suo
uso ripetuto, si ha familiarità con il prodotto. Fare sempre attenzione
a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza
l’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio in condizioni di stanchezza o sotto l’influenza
di droghe, alcool o farmaci. Un uso scorretto o non sicuro della
macchina può comportare danni a cose o a persone.
- I modelli presentati nel manuale sono progettati per l’uso in hotel,
ristoranti, ospedali, forni, attività di catering e per uso commerciale, ma
non per una produzione industriale continua.
- Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile nei casi in cui
la macchina sia stata utilizzata in modo scorretto o per usi diversi da
quelli sopra menzionati. Come l’uso sanitario, l’uso chimico, l’uso in
atmosfere esplosive, ecc.
NORME DI SICUREZZA
Verificare che la tensione di alimentazione della griglia corrisponda a
quella indicata sulla targhetta posta sotto o sul lato dell’apparecchio. Il
sistema di messa a terra e il circuito devono essere conformi alle norme
di sicurezza applicabili. Nel caso in cui la presa di corrente e la spina
dell’apparecchio non corrispondano, far rimuovere e far sostituire la
presa solo da una persona autorizzata.
Istruzioni per l’uso

IT
- 12 -
1 Si raccomanda di proteggere le prese con un interruttore differenziale
(RCD) da 0,03A (30mA).
2 Si raccomanda di collegare un collegamento equipotenziale ai
morsetti M5. I morsetti sono posizionati all’ingresso del cavo di
alimentazione. Il terminale, se presente, è identificato dal simbolo
USO FINALE: Il tostapane rotativo è ideale per tostare fette di pane
e brioche con il calore radiante in sale per la colazione, ristoranti, bed
and breakfast e piccole cucine. Si sconsiglia la tostatura di prodotti
unti come pane all’aglio e panini con il formaggio. Qualsiasi uso
dell’apparecchio diverso da quelli descritti nel presente manuale d’uso
è improprio e pericoloso. Solo per uso commerciale
Dimensioni del pane da inserire nella camera di tostatura: 14x14 cm
(max), 4x4 cm (min) spessore di 5,5 cm
RACCOMANDAZIONI PER L’USO
Caricare le fette di pane:
- Le fette di pane possono essere posizionate sulla griglia di carico o
direttamente sul nastro.
I parametri della velocità del nastro (2) sono facilmente modificabili.
In entrambe le macchine è possibile impostare la velocità del
nastro. L’interruttore destro (6) imposta la modalità solo tostatura
(riscaldamento superiore e inferiore) o la modalità brioche (solo
riscaldamento inferiore).
Uscita/scarico delle fette di pane:
- Il pane esce nella parte davanti dell’apparecchio (5).
PRIMO USO O RIUSO DELL’APPARECCHIO DOPO UN LUNGO
PERIODO DI INATTIVITÀ (VEDERE FIG. PAGINA 2)
1. Utilizzare l'apparecchio in punti ariosi (solo per la prima volta).
2. Verificare che il vassoio raccogli briciole (3) e la teglia per il pane (5)
siano posizionati come indicato nella figura a pagina 1.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
4. Accendere l’interruttore principale (1).
5. Impostare la velocità (2) girando gli interruttori luminosi per
accendere gli elementi inferiori e superiori (9; 10)
6. Impostare il riscaldamento superiore (7) e inferiore (8)
7. Lasciare l’apparecchio acceso per circa 40 minuti prima di caricare.
USO
Ripetere i passaggi indicati da 2 a 5
Il nastro e gli elementi accanto alla camera di cottura sono comunque
molto caldi. Allo spegnimento dell’apparecchio (e del sistema di
raffreddamento) la temperatura del coperchio superiore aumenta per
circa 10 minuti.
Il pane tostato con quest’apparecchio può essere molto caldo.
Maneggiare con cura.
SUGGERIMENTI
Il tempo necessario per raggiungere il giusto punto di cottura del pane
e dei cibi dipende da diversi fattori: qualità, freschezza, spessore, forma
degli alimenti e dal ripieno. Si consiglia di provare varie impostazioni
per trovare quella più adatta alle proprie esigenze. I migliori risultati si
ottengono con pane leggermente secco a temperatura ambiente.
Se il tostapane è troppo vicino a una fonte di calore (ad esempio
una friggitrice o un grill) o è esposto a temperature superiori a 35°C,
spostarlo in un luogo più fresco.
PULIZIA: STACCARE LA SPINA DEL TOSTAPANE PRIMA DI
PULIRLO
Aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o spostarlo.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido o con prodotti
adatti all’acciaio inossidabile. Estrarre il raccoglitore di briciole (3),
svuotarlo e pulirlo.
Estrarre il vassoio raccogli briciole dalla parte davanti, sotto i comandi.
MANUTENZIONE
Staccare la spina del tostapane prima di eseguire qualsiasi operazione
di manutenzione.
In caso di guasto, contattare il produttore.
Controllare ogni tre mesi lo stato di: cavo dell’alimentazione, spina,
terminale per collegare i pulsanti esterni del conduttore equipotenziale,
viti di sicurezza, nastro.
Controllare ogni mese la ventola, posizionata sotto i comandi. Se
la ventola è impolverata, pulirla dalla polvere. La presenza di olio
e grasso sulla ventola/superficie esterna del tostapane indica che
probabilmente non è posizionato in un luogo adatto e potrebbe ridurre
la durata del prodotto. Spostare l’apparecchio in una zona più pulita
SPECIFICHE ST-22 ST-33
CARICO
2,1 Kw 2,8 Kw
PESO NETTO
15 kg 19,5 kg
DIMENSIONE L xP xA
350 x 410 x 390 mm 470 x 410 x 390 mm

- 13 -
PT
DESCRIÇÃO DAS FIGURAS - PÁGINA 2
1 interruptor principal de iluminação (alimentação)
2 controlo de velocidade da correia
3 coletor de migalhas
5 tabuleiro coletor de pão
6 interruptor para torrar pão
9 grade de introdução de pão
RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES
ANTES de instalar e ligar o forno:
Escolha um local considerando as dimensões da torradeira e verificando
a carga máxima da superfície, que deve ser horizontal, estável e capaz
de suportar o peso do forno e resistir à sua temperatura.
Prepare o local de modo a que tenha espaço suficiente para uma
correta ventilação: tenha cuidado para manter uma distância mínima
de 10 cm na lateral e 20 cm por trás dos elementos circundantes. Deixe
a parte superior livre (não deve chegar ao teto).
O aparelho não deve ser embutido nem colocado num compartimento
fechado. Quando instalar o aparelho, considere que este foi testado
para funcionar a uma temperatura ambiente de 20 +/- 5 ºC
Durante a utilização, tenha cuidado para não fechar as aberturas de
ventilação do aparelho. O cabo de alimentação não deve impedir a
acessibilidade à tomada, que deve estar sempre acessível para uma
desconexão rápida.
A placa de dados do dispositivo deve estar sempre visível.
Caso instale o aparelho perto de paredes e divisórias, móveis de
cozinha, elementos decorativos, etc., estes devem ser feitos de
material resistente ao fogo, em conformidade com as normas de
prevenção de incêndios.
Risco de queimadura e incêndio. Não toque nas superfícies quentes
do aparelho. A temperatura das superfícies quentes pode ser muito
alta enquanto o aparelho está em funcionamento. Utilize sempre
dispositivos de proteção para as mãos.
O tabuleiro coletor de pão (5) e o coletor de migalhas (3) devem ser
instalados conforme ilustrado na figura da página 1.
Caso esteja danificado, o cabo de alimentação deve ser removido e
substituído por um original apenas por pessoal com a devida formação.
Utilize apenas peças e acessórios originais. Não deixe o aparelho
em funcionamento sem vigilância. Não utilize o aparelho ao ar livre
e não o exponha a humidade. Tenha cuidado com possíveis pisos
escorregadios adjacentes ao aparelho. Não mergulhe o aparelho
em água ou em qualquer outro líquido nem o pulverize. Evite limpar
o aparelho com líquidos, pois não é à prova de água. Não cubra o
aparelho: caso contrário, há um risco de incêndio. Desligue a ficha
quando o aparelho estiver desligado. Desligue a ficha antes de mover
o aparelho. Não arranque o cabo de alimentação ou o aparelho para
desligar a ficha da tomada. Não se recomendam adaptadores simples
e múltiplos e/ou extensões. Evite qualquer contacto entre o cabo de
alimentação e o aparelho. Não coloque nada em cima da torradeira.
Deixe o aparelho arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de o
movimentar.
No que toca às emissões de ruído aéreo, o nível de pressão sonora
ponderado A é inferior a 70 dB (A).
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se
forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
Não manuseie o aparelho, o cabo de alimentação e a ficha com as
mãos molhadas; ao utilizar o aparelho, utilize calçado e vestuário
adequados (p. ex., não use lenços ou gravatas que possam ficar
facilmente presos nas partes móveis do aparelho).
Desempacote o aparelho com cuidado e guarde a embalagem original
para o caso de ter de devolver o produto ao revendedor.
Remova o plástico, o cartão e os vários materiais de proteção e outros
acessórios.
Remova a película de plástico adesivo que protege as peças de aço
inoxidável antes de ligar o aparelho. O material de embalagem deve ser
mantido longe do alcance das crianças.
Se o aparelho parecer estar danificado, entre em contacto com o
revendedor antes de o ligar.
Se o aparelho não estiver a funcionar corretamente, desligue a corrente
e deixe a torradeira arrefecer. Quando estiver fria, desligue a torradeira
da fonte de alimentação e solicite a intervenção de um técnico.
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA PROPOSTAS
Para reduzir a possibilidade de acidentes (curto-circuitos, ferimentos
ou incêndios, etc.) e garantir o melhor funcionamento e a devida
manutenção da máquina, é necessário ler atentamente e seguir estas
instruções. Guarde estas instruções e assegure-se de que todos os
utilizadores da máquina as leem antes da utilização. Guarde também a
garantia e a declaração de conformidade.
- Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, e sempre com a máquina
desligada da tomada, limpe a área de contacto com os alimentos.
- Nunca introduza a mão ou qualquer tipo de utensílio nesta área
enquanto o aparelho estiver a ser utilizado, para evitar danos pessoais
ou materiais.
- Desligue sempre a máquina da tomada após a utilização e também
para limpar, inspecionar, mover ou reparar o aparelho.
- O conforto ou a familiaridade com o produto (devido à sua utilização
repetida) não devem substituir a estrita conformidade com os
regulamentos de segurança. Fique atento, preste atenção ao que está
a fazer e tenha bom senso quando estiver a utilizar o aparelho.
- Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Se utilizar a máquina incorretamente
ou de forma pouco segura, poderá sofrer danos pessoais ou materiais.
- Os modelos mencionados no manual foram concebidos para utilização
em hotéis, restaurantes, hospitais, padarias e para uso comercial e de
restauração, mas nunca para fabrico industrial contínuo.
- O fabricante não será responsabilizado nos casos em que a máquina
tenha sido utilizada incorretamente ou por quaisquer outras utilizações
que não as mencionadas acima. Tais como uso sanitário, uso com
produtos químicos, uso em atmosferas explosivas, etc.
NORMAS DE SEGURANÇA
Verifique se a tensão de alimentação da grade corresponde à indicada
na placa de características por baixo ou na lateral do aparelho, que
deve ser ligado à terra e cujo circuito deve estar em conformidade com
as normas de segurança aplicáveis. No caso de a tomada de corrente e
a ficha do aparelho não corresponderem, solicite a assistência de uma
pessoa autorizada para remover tomada e substituí-la.
1 Recomenda-se que as tomadas sejam protegidas por dispositivos
de proteção de corrente residual (RCD)/disjuntores de 0,03 A (30 mA)
Manual de instruções

- 14 -
PT
2 Recomenda-se a conexão de uma ligação equipotencial aos grampos
M5. Os grampos são colocados pela entrada do cabo de alimentação.
O terminal, se houver, está identificado pelo símbolo
UTILIZAÇÃO FINAL: Esta torradeira giratória é ideal para torrar
fatias de pão, pãezinhos e bagels por calor radiante em salões de
pequeno-almoço, restaurantes, pensões e hotéis e pequenas cozinhas.
Não se recomenda torrar produtos como pão de alho e sanduíches
de queijo. Qualquer outra utilização do aparelho, exceto as descritas
neste manual de instruções, é inadequada e perigosa. Apenas para
uso comercial
A dimensão do pão deve ser indicada na câmara de aquecimento:
14x14 cm (máx.), 4x4 cm (mín.) espessura de 5,5 cm
RECOMENDAÇÃO DE UTILIZAÇÃO
Como introduzir as fatias de pão:
- As fatias de pão podem ser colocadas na grade de introdução ou
diretamente na correia.
Os parâmetros de velocidade da correia (2) podem ser facilmente
alterados.
Em ambas as máquinas, para além de ajustar a velocidade da correia
(cinta), também é possível ativar através do respetivo interruptor (6) o
modo apenas torrar (aquecimento superior e inferior) ou apenas tostar
(apenas aquecimento inferior).
Saída de fatias de pão:
- O pão sai na parte da frente da unidade (5).
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU REUTILIZAÇÃO DO APARELHO APÓS
UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE (VER FIG. DA PÁGINA 2)
1. Utilize o aparelho em lugares arejados (apenas na primeira vez).
2. Verifique a posição do tabuleiro de migalhas (3) e do tabuleiro
coletor de pão (5) conforme ilustrado na figura da página 1.
3. Ligue a ficha à tomada.
4. Ligue o interruptor principal (1).
5. Ajuste a velocidade (2) ligando os interruptores de iluminação dos
elementos inferiores e superiores (9; 10)
6. Configure o aquecimento superior (7) e o aquecimento inferior (8)
7. Deixe a funcionar durante cerca de 40 minutos antes de começar a
introduzir pão.
UTILIZAÇÃO
Repita as operações mencionadas acima (passo 2 a 5)
A correia e os elementos próximos à câmara de cozedura estão muito
quentes. Ao desligar o aparelho (e o sistema de arrefecimento), a
temperatura da tampa superior aumenta durante cerca de 10 minutos.
O pão torrado por este aparelho pode estar muito quente. Tenha
cuidado.
SUGESTÕES
O tempo necessário para atingir o ponto certo de cozedura do pão e
da comida depende de vários fatores: qualidade, frescura, espessura,
formato do alimento e recheio. Para saber qual a melhor configuração
para os seus requisitos, deverá fazer testes subsequentes. Os melhores
resultados são alcançados com pão ligeiramente seco à temperatura
ambiente.
Se a torradeira estiver demasiado perto de uma fonte de calor (por
exemplo, uma fritadeira) e estiver exposta a uma temperatura superior
a 35 ºC, coloque-a noutro local mais fresco.
LIMPEZA: DESLIGUE A TORRADEIRA DA TOMADA ANTES DE
LIMPAR
Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar ou movimentar.
Limpe os aparelhos do lado exterior com um pano húmido ou
com produtos especiais para aço inoxidável. Remova o tabuleiro de
migalhas diariamente (3), esvazie-o e limpe-o.
Retire o tabuleiro coletor de migalhas pela parte da frente, por baixo
dos controlos.
MANUTENÇÃO
Desligue a torradeira da tomada antes das operações de manutenção.
Em caso de falha, entre em contacto com o fabricante.
Verifique (trimestralmente) o estado de: cabo de alimentação, ficha,
terminal para ligação dos botões do condutor equipotencial externo,
parafusos de fixação, correia.
Verifique mensalmente o ventilador, que se encontra por baixo dos
controlos; se tiver poeira, remova a poeira do ventilador. A presença de
óleo e graxa sobre o ventilador/superfície externa da torradeira mostram
que provavelmente não está colocada numa posição adequada, o que
reduz a vida útil do produto. Mova-a para uma área mais limpa
ESPECIFICAÇÕES ST-22 ST-33
INTRODUÇÃO
2,1 Kw 2,8 Kw
PESO LÍQUIDO
15 kg 19,5 kg
DIMENSÕES C xP xA
350 x 410 x 390 mm 470 x 410 x 390 mm


UNE-EN ISO 9001
SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com
06-19
ER-0437/1/96
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sammic Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

METRO PROFESSIONAL
METRO PROFESSIONAL GNC1008 instruction manual

Eurofours
Eurofours CF80 use instructions

Coca-Cola
Coca-Cola CP 98105 quick start guide

FKI
FKI GL MAXI Series User and service manual

ASBER
ASBER EFTE-800 Instructions for installation, use and maintenance

Hussmann
Hussmann microDS Insight ID6SU-W Installation & operation manual