Samoa 383 000 How to use

1
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
Technical service guide
Guía de servicio técnico
Bedienungsanleitung
Pуководство по техническому обслуживанию
Part No. / Cód. / Art. Nr. / Парт номер:
383 000
383 020
U·DAT KEYPAD / U·DAT POWER+2
TECLADO U·DAT / U·DAT POWER+4
U•DAT EINGABETASTATUR / U·DAT POWER+6
КЛАВИАТУРА U·DAT / U·DAT POWER+8
EN
ES
DE
RU
DOWNLOAD HERE
NEX·U·® FLUID
MANAGEMENT SYSTEM
INSTALLATION MANUAL

2838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2023_07_10-08:30
WARNINGS AND CAUTIONS
EQUIPMENT MISUSE
• This equipment is for professional use only. Read all instruction manuals, tags, and labels before operating the device.
• The wrong connection between two U·dat devices may cause irreparable damage to the equipment. See the NEX·U·®fluid
management system installation manual (downloadable from the QR code on the front cover).
• This device is intended to be part of a fluid monitoring system and allow fluid dispensing, transactions review and
stock consultation.
• Use the device only for its intended purpose
• This device has not been approved for being used in commercial transactions.
• Do not tamper the device.
• Any unauthorised modification to the equipment, misuse, improper maintenance or identification label removal may void
the warranty.
DISPOSAL INFORMATION
The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery must be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The
separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
Product pictures and specifications are subject to change without prior notice.
The English version is a translation of the original document in Spanish. In case of a discrepancy, the original will prevail.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
*This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
235 mm (9.25”)
271 mm (10.67”)
73 mm (2.87”)
U·dat power+U·dat
SCREEN 7" Touch screen
DATA INPUT By screen or alphanumeric keyboard
INPUT
VOLTAGE 115 V / 230 V AC
CURRENT 5 A / 115 V AC
2.5 A / 230 V AC
1.4 A / 115 V AC
0.85 A / 230 V AC
FREQUENCY 47-63 Hz
OUTPUT
VOLTAGE 24 V DC
CURRENT 0-13.4 A 0-3.2 A
POWER 320 W 75 W
CAN BUS CONNECTIONS 1 input, 1 output
USB PORT 1
RS-232 PORT 1
IBUTTON READER 1
RFID READER 1
BY-PASS KEYSWITCH 1
WEIGHT 2.1 kg (4,6 lb) 1.4 kg (3.08 lb)

3
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
EN
2023_07_10-08:30
DEVICE OVERVIEW
Nº ITEM DESCRIPTION
1Touch screen Shows and receives data
2Power button Hold pressed to power off/on the unit
3Function buttons Allow quick access to screen menus
4RFID reader RFID reading area
5Keyboard Keyboard for data entry
FRONT VIEW (FIG. 1)
BOTTOM VIEW (FIG. 2)
Nº ITEM DESCRIPTION
1By-pass keyswitch Allows the activation of by-pass mode
2BUS OUT CAN BUS out connection
3BUS IN CAN BUS in connection
4RS-232 port Allows peripheral devices connections
5USB port Allows either peripheral connections or
device upgrade
6iButton®reader Allows identification through iButton®key
7IEC power socket Power connector
BACK VIEW (FIG. 3)
Nº ITEM DESCRIPTION
1Technical specifications
label
Main technical specifications of the
equipment
2Holes for mount
bracket
Self-tapping holes for assembly and
compatible with VESA 100 standard
3Holes for flush
installation in forniture
Holes which allow the equipment
installation in workshop forniture
INSTALLATION
- Fixing to elements of your installation: 4 VESA 100 holes (1).
- Equipment flush installation: attachment holes (2).
DEVICE FIXATION (FIG. 4)
The U·dat can be powered by alternate current both at 115 V and 230
V. The connection is done by means of the IEC C13 (3) connector
supplied with the device.
To connect the power supply loosen the screws (4) and remove
the cover (5).
POWER SUPPLY CONNECTION (FIG. 5)
1
4
3
2
5
3
1
2
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
42
7
31 5 6
35
4
Fig. 4
Fig. 5
2
1
260 mm (10.2”)
122 mm (4.8”)

4838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
ES
USO INDEBIDO DEL EQUIPO
• Este dispositivo es sólo para uso profesional. Lea atentamente el manual de instrucciones y sus advertencias antes de empezar a
operar con el dispositivo.
• La conexión errónea entre dispositivos U·dat puede ocasionar daños irreparables en el equipo. Consultar el manual de instalación
del sistema de gestión de fluidos NEX·U·®(descargable desde el código QR de la portada).
• El dispositivo U·dat está destinado a integrarse en un sistema de gestión y permitir el dispensado de fluido, la revisión de
transacciones y la consulta de stocks.
• Utilice el dispositivo sólo para el uso para el cual fue diseñado.
• Este dispositivo no ha sido aprobado para su empleo en transacciones comerciales.
• No modifique el dispositivo.
• Cualquier modificación no autorizada del dispositivo, uso indebido, mantenimiento incorrecto o la retirada de las etiquetas
identificativas puede ser causa de anulación de la garantía.
INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su batería deberán desecharse de manera
independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de
recogida designado por las autoridades locales. La recogida separada y el reciclaje del producto o su batería en el momento de
su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el
medio ambiente.
Las imágenes y especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso.
Documento original en español.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U·dat Power+U·dat
PANTALLA 7” táctil
ENTRADA DE DATOS Por pantalla o
teclado alfanumérico
ENTRADA
TENSIÓN 115 V / 230 V AC
CORRIENTE 5 A / 115 V AC
2.5 A / 230 V AC
1.4 A / 115 V AC
0.85 A / 230 V AC
FRECUENCIA 47-63 Hz
SALIDA
TENSIÓN 24 V DC
CORRIENTE 0-13.4 A 0-3.2 A
POTENCIA 320 W 75 W
CONEXIONES CAN BUS 1 entrada, 1 salida
PUERTO USB 1
PUERTO RS-232 1
LECTOR IBUTTON 1
LECTOR RFID 1
LLAVE BY-PASS 1
PESO 2,1 kg (4,6 lb) 1,4 kg (3,08 lb)
* Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
235 mm
271 mm
73 mm
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

5
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
ES
Nº ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Pantalla táctil Muestra y recibe información
2Botón de encendido Mantener pulsado para encender y
apagar el dispositivo
3Teclas de función Permiten el acceso directo a los menús
mostrados por pantalla
4Lector RFID Zona de lectura RFID
5Teclado alfanumérico Teclado para introducir datos
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
VISTA INFERIOR (FIG. 2)
Nº ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Llave by-pass Interruptor de llave para activar modo
by-pass
21/BUS OUT Salida de CAN BUS
32/BUS IN Entrada de CAN BUS
4Puerto RS-232 Permite la conexión de periféricos
5Puerto USB Permite la conexión de periféricos o
actualización del equipo
6Lector iButton®Permite identificación
mediante llave iButton®
7Conector IEC Conector de alimentación de red
VISTA TRASERA (FIG. 3)
Nº ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Etiqueta de
características
Principales características técnicas del
equipo
2Agujeros de montaje
en soporte
Agujeros autorroscantes para montaje
de soporte compatible VESA 100
3Agujeros para montaje
en panel
Agujeros de montaje para instalación
en panel
• Fijación a elementos de su instalación: 4 agujeros de montaje
VESA 100 (1).
• Instalación panelada: agujeros de fijación (2).
FIJACIÓN DEL EQUIPO (FIG. 4)
El U·dat puede alimentarse directamente mediante corriente alterna
tanto a 115 V como 230 V. La alimentación se realiza mediante el
conector IEC C13 (3) suministrado con el equipo.
Para conectar la alimentación debe aflojar los tornillos (4) y retirar la
tapa (5).
ALIMENTACIÓN (FIG. 5)
INSTALACIÓN
VISIÓN GENERAL
1
4
3
2
5
3
1
2
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
42
7
31 5 6
35
4
Fig. 4
Fig. 5
2
1
260 mm (10.2”)
122 mm (4.8”)

6838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
DE
FALSCHE VERWENDUNG DER AUSRÜSTUNG
• Dieses Gerät ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die darin enthaltenen
Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Ein falscher Anschluss zwischen 2 U·dat-Geräten kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Siehe Installationshandbuch für
das NEX·U·®Flüssigkeitsmanagementsystem (kann über den QR-Code auf der vorderen Umschlagseite heruntergeladen werden).
• Dieses Gerät ist Teil eines Fluid-Managementsystems und kann dafür die Abgabesteuerung, Transaktionsübersicht und
Bestandskontrolle ermöglichen.
• Verwenden Sie die Ausrüstung nur für den Zweck, für den sie bestimmt ist.
• Dieses Gerät wurde nicht für die Verwendung im Geschäftsverkehr zugelassen.
• Die Unversehrtheit des Geräts darf nicht beeinträchtigt werden.
• Jegliche unbefugte Veränderung des Geräts, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder Entfernung von Kennzeichnungsschildern
kann zum Erlöschen der Garantie führen.
INFORMATIONEN ZU ABFALLERZEUGNISSEN
Das obige Symbol bedeutet, dass Ihr Produkt und/oder seine Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden müssen. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer von den
örtlichen Behörden festgelegten Sammelstelle. Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und/oder seiner Batterie
zum Zeitpunkt der Entsorgung tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen und sicherzustellen, dass es auf eine Weise
recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Produktbilder und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die deutsche Fassung ist eine Übersetzung des spanischen Originaldokuments. Im Falle einer Abweichung ist die Originalfassung maßgebend.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
U·dat Power+U·dat
BILDSCHIRM 7” Touchscreen
DATENEINGABE Über Touchscreen oder Tastatur
STROMEINGANG
SPANNUNG 115 V / 230 V AC
STROMSTÄRKE 5 A / 115 V AC
2.5 A / 230 V AC
1.4 A / 115 V AC
0.85 A / 230 V AC
FREQUENZ 47-63 Hz
STROMAUSGANG
SPANNUNG 24 V DC
STROMSTÄRKE 0-13.4 A 0-3.2 A
LEISTUNG 320 W 75 W
CAN-BUS-ANSCHLÜSSE 1 Eingang, 1 Ausgang
USB-ANSCHLÜSSE 1
RS232-ANSCHLÜSSE 1
IBUTTON®-LESER 1
RFID-LESER 1
BYPASS-
SCHLÜSSELSCHALTER 1
GEWICHT 2,1 kg (4,6 lb) 1,4 kg (3,08 lb)
* Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
235 mm
271 mm
73 mm
WARNUNG

7
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
DE
Nº BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG
1Bildschirm Datenanzeige
und –eingabe (Touchscreen)
2Ein-/Aus-Knopf Gedrückt halten zum Ein-/Ausschalten
3Funktionstasten Schnellzugriff auf Funktionen
4RFID-Leser Einlesen von RFID-Chips/-Karten
5Tastatur Dateneingabe
VORDERSEITE (ABB. 1)
UNTERSEITE (ABB. 2)
Nº BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG
1Bypass-
Schlüsselschalter Aktivierung des Bypass-Modus
2BUS OUT CAN-Bus-Ausgang (24V-Versorgung)
3BUS IN CAN-Bus-Eingang
4RS232-Anschluss Anschluss für Peripheriegeräte
5USB-Anschluss Anschluss für Peripheriegeräte und
Geräteupdate
6iButton®-Leser Einlesen von Magnetschlüsseln
7Stromanschluss Stromversorgung über Kaltgerätestecker
RÜCKSEITE (ABB. 3)
Nº BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG
1Typenschild Technische Spezifikationen
des Geräts
2Befestigungsbohrungen
VESA100
Zur Verwendung mit
Gerätebefestigungen nach
VESA100-Standard;
selbstschneidende Schrauben
verwenden
3Befestigungsbohrungen
Einbaumontage
Zum Fronteinbau des Geräts z.B.
in Schranksysteme
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
- Befestigung an den Elementen Ihrer Anlage:
4 BefestigungslöcherVESA 100 (1).
- Montage auf der Platte: Befestigungslöcher (2).
GERÄTEBEFESTIGUNG (ABB. 4)
Das U·dat kann sowohl mit 115 V, als auch mit 230 V mit
Wechselspannung betrieben werden. Der Anschluss erfolgt über den
mit dem Gerät gelieferten IEC C13-Anschluss (3).
Zum Anschließen der Stromversorgung die Schrauben (4) lösen und die
Abdeckung (5) entfernen.
STROMANSCHLUSS (ABB. 5)
ÜBERSICHT
1
4
3
2
5
3
1
2
Abb. 3
Abb. 2
Abb. 1
42
7
31 5 6
35
4
Abb. 4
Abb. 5
2
1
260 mm (10.2”)
122 mm (4.8”)

8838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
RU
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
• это устройство предназначено для профессионального использования. Перед его использованием прочтите все
инструкции в этом руководстве.
• Неправильное соединение между двумя устройствами U·dat может нанести непоправимый ущерб оборудованию. См.
руководство по установке системы управления жидкостью NEX·U·® (можно загрузить с помощью QR-кода на
передней обложке).
• Это устройство предназначено для того, чтобы быть частью системы контроля жидкости и позволяет выдавать
жидкости, проводить обзор транзакций и остатков.
• Используйте оборудование только по назначению.
• Данное устройство не было одобрено для использования в коммерческих операциях.
• Не изменять и не модифицировать данное оборудование.
• Любое несанкционированное вмешательство в работу оборудования, неправильное использование или плохое
обслуживание, а также удаление идентифицирующей маркировки может привести к аннулированию гарантии.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
Символ выше означает, что в соответствии с местными законами и правилами ваш продукт и / или его батарея должны
быть утилизированы отдельно от бытовых отходов. Когда срок годности этого продукта истечет, отнесите его в пункт
сбора, указанный местными властями. Отдельный сбор и утилизация вашего продукта и / или его батареи во время
утилизации поможет сохранить природные ресурсы и обеспечить его переработку таким образом, чтобы защитить
здоровье человека и окружающую среду.
Изображения продуктов и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Версия на английском языке является переводом оригинального испанского документа. В случае расхождений
преимущественную силу имеет оригинальная версия.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
*Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Его работа подчиняется следующим двум условиям: 1) Устройство не вызывает
вредные помехи, и 2) Устройство воспринимает любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
235 mm (9.25”)
271 mm (10.67”)
73 mm (2.87”)
U·dat Power+U·dat
ЭКРАН Тачскрин 7" Тачскрин 7”
ВВОД ДАННЫХ
Через экран или
буквенно-цифровую
клавиатуру
Через экран или
буквенно-цифровую
клавиатуру
ВХОД
НАПРЯЖЕНИЕ 115 B / 230B AC 115B / 230B AC
СИЛА ТОКА 5A / 115B AC
2.5A / 230B AC
1.4A / 115B AC
0.85A / 230B AC
ЧАСТОТА 47-63 Гц
ВЫХОД
НАПРЯЖЕНИЕ 24B DC 24B DC
СИЛА ТОКА 0-13.4 A 0-3.2 A
МОЩНОСТЬ 320 Вт 75 Вт
РАЗЪЕМЫ CAN BUS 1 вход, 1 выход 1 вход, 1 выход
USB ПОРТ 1 1
IBUTTON СЧИТЫВАТЕЛЬ 1 1
RFID СЧИТЫВАТЕЛЬ 1 1
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БАЙПАС 1 1
ВЕС 2.1 кг 1.4 кг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

9
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
RU
Nº ДЕТАЛЬ ОПИСАНИЕ
1Тачскрин Отображает и принимает данные
2Кнопка включения Зажать кнопку, что вкл/выкл
питание
3Функциональные
кнопки
Обеспечивает быстрый доступ к
разным меню
4RFID считыватель Зона чтения RFID
5Клавиатура Клавиатура для ввода данных
ВИД СПЕРЕДИ (РИС. 1)
ВИД СНИЗУ (РИС. 2)
Nº ДЕТАЛЬ ОПИСАНИЕ
1Переключатель
байпас
Позволяет активировать режим
байпас
2ВЫХОД шины CAN Соединение ВЫХОД шины CAN
3ВХОД шины CAN Соединение ВХОД шины CAN
4Порт RS-232 Позволяет подключать
периферийные устройства
5Порт USB
Позволяет также подключать
периферийные устройства или
проводить обновление устройства
6Считыватель ключа
IButton
Позволяет идентифицироваться с
помощью ключа iButton
7Разъем для шнура
питаний IEC Подключение питания
ВИД СЗАДИ (РИС. 3)
Nº ДЕТАЛЬ ОПИСАНИЕ
1Шильдик Основные технические
характеристики устройства
2
Отверстия
для установки
кронштейна
Саморезные отверстия для
установки, соответствует
стандарту VESA 100
3
Отверстия для
установки в
специальной мебели
Позволяют монтировать
устройство в специальную рабочую
мебель
УСТАНОВКА
- Крепление к элементам вашей установки: 4 монтажных
отверстияVESA 100 (1).
- Установка панели: крепежные отверстия (2).
ФИКСАЦИЯ УСТРОЙСТВА (РИС. 4)
ОБЗОР УСТРОЙСТВА
1
4
3
2
5
3
1
2
4
2
7
31 5 6
35
4
2
1
260 mm (10.2”)
122 mm (4.8”)
Рис. 3
Рис. 2
Рис. 1
Рис. 4
Рис. 5
U·dat может быть запитана от сети 115 В или 230 В. Подключение
осуществляется с помощью разъема IEC C13 (3), установленного
в устройстве.
Чтобы подключить питание, выкрутите винты (4) и снимите
крышку (5).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ (РИС. 5)

10 838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / HINWEISE / ПРИМЕЧАНИЕ

11
R. 07/23 838 847
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
NOTES / NOTAS / NOTES / NOTAS / HINWEISE / ПРИМЕЧАНИЕ

12 838 847 R. 07/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_07_10-08:30
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD /
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Сертификат соответствия:
№ ТС RU С-ES.АБ58.В.01564/20, срок действия с 14.08.2020 по
13.08.2025, выдан органом по сертификации продукции «М-ФОНД»
ООО «Агентство по экспертизе и испытаниям продукции»; Адрес
125167, Россия, г. Москва, ул. Викторенко, дом 16, стр. 1. Телефон:
№RA. RU.11АБ58 от 07.04.2016 года.
Дата производства указана на маркировке изделия
Транспортировка
Изделие должно транспортироваться в заводской упаковке для
защиты от повреждений и влаги.
Хранение
Изделие должно храниться запакованным, в хорошо
проветриваемом и сухом помещении.
Утилизация
Выполняйте национальные правила утилизации и переработки
отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей.
RU
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product(s):
383000, 383020
conforms with the EU Directive:
2014/30/EC
EN
SAMOA INDUSTRIAL, S.A.,Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este productos:
383000, 383020
cumplen con la Directiva de la Unión Europea:
2014/30/EC
ES
SAMOA INDUSTRIAL, S.A.,Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spanien, bestätigt hiermit, dass dieses
Produkt: 383000, 383020
Richtlinien der Europäischen Unión erfüllt:
2014/30/EC
DE
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
От лица компании SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
Produktionsleiter
Директор по производству
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Touch Panel manuals by other brands

Novus
Novus N1500G operating manual

Armacost Lighting
Armacost Lighting DIM14REM instructions

BIG TREE TECH
BIG TREE TECH Raspberry pad 5 V1.0 instruction manual

IBASE Technology
IBASE Technology MRS-801-RE user manual

Truma
Truma LevelCheck manual

Extron electronics
Extron electronics TouchLink TLP Pro 725C Series Setup guide

Avalue Technology
Avalue Technology OFP-21W38 Quick reference guide

JETWAY
JETWAY HPC150C-DCP1135G7 user manual

Elesa
Elesa DD52R-E Instructions for use

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley OptixPanel installation instructions

Avalue Technology
Avalue Technology SID-21WR2 Quick reference guide

Siko
Siko AP10 user manual