manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Samson
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Samson M21109 User manual

Samson M21109 User manual

1
2.16.22
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265, USA
www. samsoninternational.com
Available Monday through Friday:
8 a.m. – 8 p.m. EST; Saturday 9 a.m. – 3 p.m. EST
1-800-357-0701 (U.S. and Canada)
(Languages Supported: English / French / Spanish)
[email protected]
Global Customer Service:
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265, Estados Unidos
www. samsoninternational.com
IMPORTANT:
King Bed
ITM. / ART. 1355714
Model M21109
Cama King
ITM. / ART. 1355714
Modelo M21109
Très grand lit
ITM. / ART. 1355714
Modèle M21109
IMPORTANTE:
Our Customer Service
Department would appreciate
the opportunity to provide
information regarding
assembly or assist you with
any product-related needs.
Your complete satisfaction is
our primary goal.
In the event parts are missing or
damaged, or you have assembly
questions, please call us;
we want to help you!
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265, ÉTATS-UNIS
www. samsoninternational.com
CONSERVE PARA FUTURA
REFERENCIA. LEA
CUIDADOSAMENTE
Servicio al cliente global:
[email protected]
Disponible de Lunes a Viernes:
8 am - 8 pm Horario del Este;
Sábado 9 am - 3 pm Horario del Este
1-800-357-0701 (E.U.A. y Canadá /
Teléfono no válido en México.)
(Idiomas disponibles: Inglés / Francés / Español)
Nuestro Departamento de Servicio al
Cliente agradece la oportunidad
de proporcionarle información sobre
el ensamble o asistirle con cualquier
necesidad relacionada con el
producto. Su total satisfacción es
nuestro objetivo principal.
En caso de que falten piezas o estén
dañadas, o si tiene preguntas sobre el
ensamble, favor de contactarnos;
¡Le queremos ayudar!
Du lundi au vendredi
de 8 h à 20 h et le samedi de 9 h à 15 h (HE)
[email protected]
1 800 357-0701 (États-Unis et Canada)
(Langues : Anglais, français et espagnol)
Service à la clientèle mondial :
Si une pièce est manquante ou
endommagée, ou si vous avez des questions
sur le montage, n’hésitez pas à
communiquer avec nous; nous sommes là
pour vous aider!
Notre service à la clientèle aura le
plaisir de vous fournir des pièces
de rechange ou de vous aider
avec le montage ou tout autre
point concernant le produit.
Votre entière satisfaction est
notre priorité.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
2
COMPONENT LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES
Headboard
Footboard
Side Rail
Slat
QTY
QTÉ
CANTIDAD
Tête de lit
Pied de lit
Côté
Latte
Cabecera
Pie de cama
Riel lateral
Tablilla
A.
B.
C.
E.
1
1
1
D. 1
1
5
6
12
2
2
G.
F.
H.
I.
J.
CARTON 1
BOITE 1
CAJA 1
CARTON 2
BOITE 2
CAJA 2
Left Post
Right Post
Pied gauche
Pied droit
Poste izquierdo
Poste derecho
2
Support Leg
Pied de support
Pata de soporte
Deck Board
Planches
Tablón de plataforma
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Stretcher
Traverse
Camilla
NOTE: Pilot holes were drilled at the ends of the boards to facilitate installation.
N.B. : Des trous de guidage ont été percés aux extrémités des planches pour faciliter l’assemblage.
NOTA: Los agujeros pilotos se taladraron en los extremos de los tablilleros para facilitar la instalación.
TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR ASSEMBLY.
UNPACK ON A SOFT, SMOOTH SURFACE AND INVENTORY ALL PARTS.
DO NOT OVERTIGHTEN ANY CONNECTORS.
WRENCH (PROVIDED) AND PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (NOT PROVIDED)
REQUIRED FOR ASSEMBLY.
DO NOT USE POWER TOOLS.
DEUX PERSONNES SONT RECOMMANDÉES POUR L'ASSEMBLAGE.
DÉBALLER TOUTES LES PIÈCES SUR UNE SURFACE LISSE, PUIS LES DÉNOMBRER.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES VIS.
CLÉ (FOURNIE) ET TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME (NON FOURNI) REQUIS
POUR L’ASSEMBLAGE.
NE PAS UTILISER D’OUTILS ÉLECTRIQUES.
SE RECOMIENDA DOS PERSONAS PARA ESTE ENSAMBLE.
NO APRIETE DE MÁS LOS CONECTORES.
NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
TO PREVENT DAMAGE TO YOUR FLOOR OR CARPET, PLEASE CHECK THE BOTTOM OF
EACH PIECE OF FURNITURE FOR STAIN RESIDUE AND ROUGH SURFACES AND ALSO
CHECK FOR STAPLES OR NAILS LEFT AFTER REMOVING THE PACKAGING MATERIAL.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE IF PREVENTATIVE STEPS ARE
NOT TAKEN PRIOR TO INSTALLATION.
UNPACK AND DISPOSE OF ALL PACKING MATERIAL BUT BE CAREFUL NOT TO
THROW AWAY ANY ASSEMBLY PARTS OR HARDWARE. READ THE INSTRUCTION
SHEET AND PARTS LIST CAREFULLY. REMOVE ALL STAPLES AND SCREWS USED
FOR PACKAGING CAREFULLY USING PLIERS AND OR SCREWDRIVERS TO
PREVENT INJURY AND SCRATCHING OR DAMAGING FLOORING.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE PLANCHER OU LE TAPIS, VÉRIFIER QUE LE
DESSOUS DE CHAQUE MEUBLE EST EXEMPT DE RÉSIDUS DE TEINTURE, DE ZONES
RUGUEUSES, ET D’AGRAFES OU DE CLOUS PROVENANT DE L’EMBALLAGE. LE
FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DÉCOULANT
DU NON-RESPECT DE CES MESURES PRÉVENTIVES AVANT L’INSTALLATION.
PARA EVITAR DAÑOS A SU PISO O ALFOMBRA, REVISE SI HAY RESIDUOS DE
MANCHAS O SUPERFICIES PUNTIAGUDAS EN LA PARTE INFERIOR DE CADA
PIEZA DEL MUEBLE, TAMBIÉN REVISE SI QUEDARON GRAPAS O CLAVOS DESPUÉS
DE QUITAR EL MATERIAL DE EMPAQUE. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE SI
LOS PASOS PREVENTIVOS NO SE TOMAN EN CUENTA ANTES DE LA INSTALACIÓN.
DESEMPAQUE Y DESECHE TODO EL MATERIAL DEL EMPAQUE PERO TENGA CUIDADO
DE NO TIRAR NINGUNA PIEZA DE ENSAMBLE O FERRETERÍA. LEA LA HOJA DE
INSTRUCCIONES Y REVISE CUIDADOSAMENTE LA LISTA DE PIEZAS. REMUEVA TODAS
LAS GRAPAS Y TORNILLOS USADOS PARA EL EMPAQUE USANDO ALICATES O
DESARMADORES PARA EVITAR LESIONES Y TALLONES O DAÑOS AL PISO.
•
•
•
•
•
DESEMPAQUE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE, PLANA Y HAGA UN INVENTARIO
DE TODAS LAS PIEZAS.
UNA LLAVE (PROPORCIONADA) Y DESARMADOR PHILLIPS (NO PROPORCIONADO)
REQUERIDOS PARA EL ENSAMBLE.
DÉBALLER LE PRODUIT ET JETER TOUT L’EMBALLAGE, MAIS ATTENTION DE NE
JETER AUCUNE PIÈCE OU QUINCAILLERIE DE MONTAGE. LIRE LES INSTRUCTIONS
ET LA LISTE DE PIÈCES ATTENTIVEMENT. RETIRER SOIGNEUSEMENT LES AGRAFES
ET LES VIS PROVENANT DE L’EMBALLAGE AVEC DES PINCES OU UN TOURNEVIS
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES ET ÉVITER D’ÉGRATIGNER OU D’ENDOMMAGER
LE PLANCHER.
Retail Display Rail
(For retail display only)
(Pour l'achage au détail seulement)
(Solo para exhibición minorista)
Rail d'achage au détail
Carril de exhibición al por menor
3
HARDWARE PACK ITEMS / QUINCAILLERIE / FERRETERIA
WARNING: Choking hazard – It contains small parts. Keep all
hardware out of reach of children.
Long Bolt
Dowel
*One piece extra hardware included
Screw
* Comprend une pièce supplémentaire
AVERTISSEMENT : Risque d’étouement – Comprend de petites
pièces. Tenir la quincaillerie hors de la portée des enfants.
*Se incluye una pieza adicional
ADVERTENCIA: Peligro de Asxia – Contiene partes pequeñas.
Mantenga toda la ferretería fuera del alcance de los niños.
Tornillo largo
Clavija
Tornillo
Vis longue
Medium Bolt
Tornillo medio
Vis moyenne
Short Bolt
Tornillo corto
Vis courte
Wrench
Llave
Clé
Goujon
Flat Washer
Arandela plana
Rondelle plate
Vis
AA
17*
9*
13*
9*
5*
17*
5*
1
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
Spring Washer
Rondelle de blocage
Arandela de resorte
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
QTY
QTÉ
CANTIDAD
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Touch-up pen available upon email request.
Crayon de retouche disponible sur demande par courriel.
Plumón de retoque disponible a pedido por correo
electrónico (en E.U.A.).
STOP / ARRÊTEZ / ALTO
Note: Support legs and Hardware are packed in carton 1.
N.B. : Les pieds de support et le matériel sont emballés dans carton 1.
Nota: Las patas de soporte y el hardware se empaquetan en cartón 1.
4
4
1
AA
BB
CC
DD
A
B
C
D
AA
BB
DD
EE
5
2
IE
I
AA
BB
FF
DD
6
3
I
I
A
HH
HH
HH
AA BB FF DD
4
5
7
x 6
F
G
F
F
G
F
G
G
G
G
G
G
DOWN
ABAISSER
ABAJO
UP
ÉLEVER
ARRIBA
G
GG
8
8
6
H
H
H
H
H
9
204.2 cm / 80.3 in / 80,3 po
157.5 cm / 62 in / 62 po
220.7 cm / 86.8 in / 86,8 po
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
10
ELECTRICAL RATING: Input: 100-240V / 50/60Hz, 0.3A; USB charger output: DC 5.V 2 A, see product label for details.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES : Entrée : 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,3 A; sortie du chargeur USB : 5 VCC, 2 A; voir le détail sur l'étiquette du produit.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS: Entrada: 100 - 240 V / 50/60 Hz 0.3 A salida del cargador USB 5 Vcc 2 A ver la etiqueta del producto para más detalles.
CAUTION: To prevent the risk of re and electric shock, please be sure to read all instructions before installing or using this unit.
ATTENTION : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veillez à lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser cette unité.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica, asegúrese de leer todas las instrucciones antes de instalar o usar esta unidad.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons:
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas:
CAUTION: Modications which are not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
1. Reorient or relocate the receiving antenna. 1. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. 1. Reorientar o reubicar la antena receptora.
2. Increase the separation between the equipment
and receiver. 2. Éloigner le produit du récepteur. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Connect the equipment into an outlet on a i
ccircuit dierent from that to which the
receiver is connected.
3. Brancher le produit sur une prise d'un circuit distinct
de celui sur lequel le récepteur est branché. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
4. Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio et télédiusion.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio / TV para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: las modicaciones que no sean aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
ATTENTION : L'utilisateur qui modie ce produit sans autorisation de l'autorité compétente pourrait perdre le droit de l'utiliser.
Ce produit a été évalué et jugé conforme aux
limites xées pour les appareils numériques de
classe B selon la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable en
milieu résidentiel. Ce produit génère, utilise et
peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut nuire aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit qu'aucun
brouillage ne se produira dans une installation
donnée. Si le produit nuit aux communications
radio ou télévisées – ce qui se vérie en allumant
et en éteignant le produit –, l'utilisateur peut
essayer de régler le problème par l'un ou l'autre
des moyens suivants :
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación
de entorno residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo que puede evitarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
1. Unit is intended for indoor use only. 1. Utiliser l'unité à l'intérieur uniquement. 1. La unidad está diseñada solo para uso en interiores.
2. Do not use extension cord(s) to
connect the unit. 2. Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'unité. 2. No use los cables de extensión para conectar la unidad.
3. Do not use receptacle for connecting
devices over 2 A 3. Ne pas y brancher d'appareils de plus de 2 A 3. No use el receptáculo para conectar dispositivos
de más de 2 A
4. Do not try to open the electrical unit
for any reason. 4. N'essayez pas d'ouvrir l'unité électrique pour quelque
raison que ce soit. 4. No intente abrir la unidad eléctrica por ningún motivo.
11
•
•
•
•
•
•
•
•
No es necesario el uso de pulidores para muebles. Si utiliza algún pulidor, pruebe primero en una área discreta.
Para uso en interiores solamente.
La temperatura extrema y los cambios de humedad pueden causar que la madera del mueble se deforme, encoja y se agriete. Lo mejor es mantener el mueble en un
ambiente de clima controlado.
• Las manchas, marcas de lápices o marcadores de tinta son difíciles de quitar.
La luz directa del sol puede dañar los acabados de la madera.
Nunca utilice agua para limpiar su mueble ya que puede dañar el acabado.
El uso de solventes de cualquier tipo sobre su mueble, puede dañar el acabado.
Utilice un paño limpio y suave que no raye la supercie cuando la desempolve.
Los derrames líquidos deben de limpiarse de inmediato. Con un paño limpio y suave, seque el derrame con cuidado. Evite tallar.
• En el caso de que su mueble se manche o se dañe durante el uso, le recomendamos llamar a un profesional para reparar su mueble.
Cuidado y Limpieza del Mueble de Madera:
Wood Furniture Care and Cleaning:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.
In the event that your furniture is stained or otherwise damaged during use, we recommend that you call a professional to repair your furniture.
Extreme temperature and humidity changes can cause warping, shrinking and splitting of wood furniture. It is best to keep furniture in a climate controlled environment.
Stains or marks from crayons or ink markers will be dicult to remove.
Direct sunlight may damage wood nishes.
Liquid spills should be removed immediately. Using a soft, clean cloth, blot the spill gently. Avoid rubbing.
Never use water to clean your furniture as it may cause damage to the nish.
Use of furniture polishes is not necessary. Should you choose to use polishes, test in an inconspicuous area rst.
Using solvents of any kind on your furniture may damage your furniture’s nish.
For indoor use only.
Entretien et nettoyage des meubles en bois :
Épousseter avec un linge doux et propre qui n’éraera pas la surface.
Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer le meuble, cela pourrait endommager le ni.
L’utilisation de solvants risque d’endommager le ni du meuble.
Essuyer immédiatement tout liquide renversé. Utiliser un linge propre et doux pour absorber le liquide sans frotter.
L'exposition directe au soleil peut endommager le ni du bois.
•À usage intérieur seulement.
Les taches et les marques de crayon et de feutre sont diciles à enlever.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des produits à polir sur le meuble. En faire d'abord l'essai à un endroit non visible du meuble.
Le bois du meuble risque de gauchir, de rétrécir et de se fendre s’il est exposé à des variations extrêmes de température et d’humidité. Il est préférable de placer le meuble
dans un milieu conditionné.
Si le meuble est endommagé, nous recommandons de le faire réparer par un spécialiste.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADAPTADOR DE ca/cc
MARCA: UNIVERSAL BROADMOORE
MODELO: GEO101U-050200U HECHO EN CHINA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS:
ENTRADA: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.3 A
SALIDA: 5 V --- 2.0 A
IMPORTADO POR:
IMPORTADORA PRIMEX S. A. DE C.V.
12
12
Date Purchased / Date d’achat / Fecha de compra
NOTES / NOTES / NOTAS:
[ Attach receipt here / Joindre le reçu ici / Adjunte recibo aquí]
Place Purchased / Lieu d’achat / Lugar adquirido
This section has been provided to help keep track of suggestions or notes for the future.
(For example: In the event of moving or remodeling.)
Cette section est oerte pour consigner toute suggestion ou note à titre de référence
(par exemple, en cas de déménagement ou de réaménagement).
Esta sección ha sido proporcionada para ayudar a mantener un seguimiento de las sugerencias
o notas para el futuro. (Por ejemplo: En el caso de mudanza o remodelación.)
UNIVERSAL BROADMOORE FURNITURE
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
*faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx

This manual suits for next models

1

Other Samson Indoor Furnishing manuals

Samson M8302045 User manual

Samson

Samson M8302045 User manual

Samson M8302040 User manual

Samson

Samson M8302040 User manual

Samson M20153 User manual

Samson

Samson M20153 User manual

Samson M8114 User manual

Samson

Samson M8114 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Dorel Living DL7563-GR instruction manual

Dorel Living

Dorel Living DL7563-GR instruction manual

Ave Six LAGUNA LAG51 Assembly instructions

Ave Six

Ave Six LAGUNA LAG51 Assembly instructions

Bertini DA1805-8 instruction manual

Bertini

Bertini DA1805-8 instruction manual

FILCAR Linea 670 AT-C2-R067 Assembly instructions

FILCAR

FILCAR Linea 670 AT-C2-R067 Assembly instructions

Babyletto Hudson M4216 quick start guide

Babyletto

Babyletto Hudson M4216 quick start guide

Furinno FB21076 Assembly instructions

Furinno

Furinno FB21076 Assembly instructions

Bechara Qatar Panel Product Guide and Assembly Instructions

Bechara

Bechara Qatar Panel Product Guide and Assembly Instructions

pottery barn kids ELLIOTT TWIN OVER FULL manual

pottery barn kids

pottery barn kids ELLIOTT TWIN OVER FULL manual

HOMCOM 836-048 Assembly instructions

HOMCOM

HOMCOM 836-048 Assembly instructions

Furniture of America CM3781T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3781T Assembly instructions

Germania Lowboard 1503 Assembly instruction

Germania

Germania Lowboard 1503 Assembly instruction

Home Decorators Collection SUNBURY 2333FP-1 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection SUNBURY 2333FP-1 Use and care guide

SMITH SYSTEM Flavors P-Tablet Assembly instructions

SMITH SYSTEM

SMITH SYSTEM Flavors P-Tablet Assembly instructions

Next BRONX 992151 Assembly instructions

Next

Next BRONX 992151 Assembly instructions

Cooper Lighting PM113obi Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting PM113obi Specification sheet

Wholesale Interiors BBT6697 Assembly instructions

Wholesale Interiors

Wholesale Interiors BBT6697 Assembly instructions

H.Wilson WPS4E manual

H.Wilson

H.Wilson WPS4E manual

Rani Kurulum Kilavuzu D1 Assembly manual

Rani

Rani Kurulum Kilavuzu D1 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.