Samson M8302040 User manual

1
6.3.19
Chest
ITM. / ART. 1307414
Model M8302040
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265, USA
www.samsoninternational.com
Available Monday through Friday:
8 a.m. – 8 p.m. EST; Saturday 9 a.m. – 3 p.m. EST
1-800-357-0701 (U.S. and Canada)
(Languages Supported: English / French / Spanish)
Global Customer Service:
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265
ÉTATS-UNIS
www.samsoninternational.com
Cómoda
ITM. / ART. 1307414
Modelo M8302040
CONSERVE PARA
FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE
Servicio al cliente global:
¡En el caso de tener preguntas sobre
el ensamble, por favor contáctenos;
le queremos ayudar!
Nuestro Departamento de Servicio
al Cliente agradecería la oportuni-
dad de proporcionarle información
sobre el ensamble o asistirle con
cualquier necesidad relacionada con
el producto. Su total satisfacción es
nuestro objetivo principal.
Disponible de lunes a viernes:
8 am - 8 pm Horario del Este;
sabados 9 am - 3 pm Horario del Este
1-800-357-0701 (Estados Unidos y Canadá /
Teléfono no válido en México.)
(Idiomas disponibles: inglés / francés / español)
Samson International
2575 Penny Road
High Point, NC 27265, Estados Unidos
www.samsoninternational.com
IMPORTANT:
Commode
ITM. / ART. 1307414
Modèle M8302040
À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER
Ouvert du lundi au vendredi
de 8 h à 20 h et le samedi de 9 h à 15 h (HE)
1-800-357-0701 (États-Unis et Canada)
(Langues : anglais, français et espagnol)
Service à la clientèle mondial :
Si une pièce est manquante ou endom-
magée, ou si vous avez des questions sur
l’assemblage, n’hésitez pas à communiquer
avec nous; nous sommes là pour vous aider!
IMPORTANT : IMPORTANTE:
Our Customer Service
Department would appreciate
the opportunity to provide
information regarding
assembly or assist you with
any product-related needs.
Your complete satisfaction is
our primary goal.
In the event parts are missing or
damaged, or you have assembly
questions, please call us;
we want to help you!
Notre service à la clientèle aura le
plaisir de vous fournir des pièces
de rechange ou de vous aider
avec l’assemblage ou tout autre
point concernant le produit.
Votre complète satisfaction est
notre priorité.

2
COMPONENT LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES
Chest
CARTON 4
BOITE 4
CARTÓN 4
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PARTES
QTY
QTÉ
CANT
DESCRIPTION
DESCRIPTION
# PARTE PARA ORDENAR UNPACK ON A SOFT, SMOOTH SURFACE AND INVENTORY
ALL PARTS.
• DÉBALLER TOUTES LES PIÈCES SUR UNE SURFACE LISSE,
PUIS LES DÉNOMBRER.
• DESEMPAQUE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE, PLANA Y HAGA
UN INVENTARIO DE LAS PARTES.
A. 1 Commode
Cómoda

3
3
STOP / ATTENTION / PARE
HARDWARE PACK ITEMS
WARNING: Choking hazard – It contains small parts. Keep all
hardware out of reach of children.
*One piece extra hardware included
Touch-up Pen
* Comprend une pièce supplémentaire
AVERTISSEMENT : risque d’étouement – comprend de petites
pièces. Tenir la quincaillerie hors de la portée des enfants.
*Se incluye una pieza extra
ADVERTENCIA: peligro de Asxia – Contiene partes pequeñas.
¡Mantenga toda la ferretería fuera del alcance de los niños!
Plumón para retocar
Crayon de retouche
1
1
AA
BB
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PARTES
QTY
QTÉ
CANT
PAQUETE DE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA
QUINCAILLERIE COMPRISE
Hardware can be found on bottom of chest.
Le hardware peut être trouvé sur le fond de la poitrine.
Hardware puede ser encontrado sobre el la fondo del pecho.
Heavy Duty Tip Restraint
Dispositif antibasculement robuste
Kit de sujeción anti volcadura de
uso pesado

4
UP DOWN
VERS LE HAUT VERS LE BAS
ARRIBA ABAJO
86.4 cm / 34 in / 34 po
45.7 cm / 17.9 in / 17,9 po
127 cm / 50 in / 50 po

5
Furniture Tipping Restraint
1. Determine where the furniture is to be placed and nd the center line of a wooden stud using a stud nder.
2. Drill a 1/8” pilot hole on the wooden stud approximately 3” below the height of unit top.
3. Attach one Bracket (A) securely with Screw (C) into the pilot hole on the wall.
4. Position the furniture in place and attach the other Bracket (A) with Screw (D) to the back edge of unit top in line with the Bracket (A) on the wall.
NOTE: It the unit has metal back/top follow option 2, using existing hardware on unit as indicated in main assembly instructions. Screw (D) will not be
used for the option.
5. Put the male end of the Steel Cable (B) through each bracket. Securely connect both ends together by turning the female connector clockwise.
Please follow the installation instructions below:
Installation instructions:
Injury may result from tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to prevent the unit from tipping and causing any
accidental injury, disability, death or damage. The tipping restraint is intended only as a safety measure. It is not a substitute for proper adult supervision.
This tipping restraint is not an earthquake restraint. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be purchased and installed
separately. Do not allow children to climb on furniture. Failure to detach this restraint before moving furniture may result in injury and damage.
WARNING
Restricción de vuelco de muebles
1. Déterminer où le meuble doit être placé et trouver l'axe d'un poteau de bois à l'aide d'un détecteur de montants.
2. Percez un avant-trou de 1/8 "sur le goujon en bois à environ 3" au-dessous de la hauteur du haut de l'unité.
3. Fixez solidement un support (A) avec la vis (C) dans l'avant-trou du mur.
4. Placez le meuble en place et xez l'autre support (A) avec la vis (D) sur le bord arrière du dessus de l'unité en ligne avec le support (A) sur le mur.
REMARQUE: L'unité a une option de retour / de dessus en métal 2, en utilisant le matériel existant sur l'unité comme indiqué dans les instructions de
montage principales. La vis (D) ne sera pas utilisée pour l'option.
5. Placez l'extrémité mâle du câble en acier (B) dans chaque support. Connectez solidement les deux extrémités en tournant le connecteur femelle
dans le sens des aiguilles d'une montre.
1. Déterminer où le meuble doit être placé et trouver l'axe d'un poteau de bois à l'aide d'un détecteur de montants.
2. Percez un avant-trou de 1/8 "sur le goujon en bois à environ 3" au-dessous de la hauteur du haut de l'unité.
3. Fixez solidement un support (A) avec la vis (C) dans l'avant-trou du mur.
4. Placez le meuble en place et xez l'autre support (A) avec la vis (D) sur le bord arrière du dessus de l'unité en
ligne avec le support (A) sur le mur. REMARQUE: L'unité a une option de retour / de dessus en métal 2, en utilisant
le matériel existant sur l'unité comme indiqué dans les instructions de montage principales. La vis (D) ne sera pas
utilisée pour l'option.
Por favor, siga las instrucciones de instalación a continuación:
Instructions d'installation:
Instructions d'installation:
Des blessures peuvent résulter du basculement des meubles. Vous devez installer le matériel de retenue de basculement avec l'unité pour éviter que
l'unité ne bascule et cause des blessures accidentelles, une invalidité, la mort ou des dommages. La retenue de basculement est uniquement destinée
à des ns de sécurité. Ce n'est pas un substitut à la supervision d'un adulte. Cette restriction de basculement n'est pas une contrainte de tremblement
de terre. Si vous souhaitez ajouter la sécurité supplémentaire des contraintes de tremblement de terre, ils doivent être achetés et installés séparément.
Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles. Le fait de ne pas détacher cette retenue avant de déplacer des meubles peut entraîner des blessures
et des dommages.
ATTENTION
Retenue de basculement de meubles
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-dessous:
Lesiones pueden resultar de inclinar los muebles. Debe instalar el hardware de restricción de vuelco con la unidad para evitar que la unidad se
vuelque y cause lesiones accidentales, discapacidad, muerte o daños. La restricción de vuelco está pensada solo como una medida de seguridad. No
es un sustituto de la supervisión adulta adecuada. Esta restricción de vuelco no es una restricción de terremotos. Si desea agregar la seguridad
adicional de las restricciones de terremotos, deben comprarse e instalarse por separado. No permita que los niños se suban a los muebles. Si no se
suelta este sistema de sujeción antes de mover los muebles, se pueden ocasionar lesiones y daños.
ADVERTENCIA
Parts enclosed
Pièces jointes /
Partes incluidas A. Bracket (2x) B. Steel Cable (1x) C. Long screw (1x) D. Short screw (1x)
Wooden stud Wall
Furniture
B
BD
A
A
C
A. Support (2x) B. Câble en acier (1x) C. Longue vis (1x) D. Vis courte (1x)
A. Soporte (2x) B. Cable de acero (1x) C. Tornillo largo (1x) D. Tornillo corto (1x)
Stud en bois
Perno de madera Pared
Mur
Meubles
Mueble
This manual suits for next models
1
Other Samson Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual