Samsung SVP-5300 User manual

P/No.: 6806-0526-01A
crecom 04.10
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
145-3,Sangdaewon1-Dong,Jungwon-Gu,
Sungnam,Kyungki-Do,Korea 462-703
TEL:+82-31-740-8137~8141 FAX:+82-31-740-8145
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
ELECTORONIC IMAGING DIV.
40Seaview Drive, Secaucus NJ07094, U.S.A
TEL: +1-201-902-0347 FAX:+1-201-902-0429
SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE
LENNINGRADSDYPR-KT,37A. KORP.14
RUSSIA,125167,MOSCOW
TEL:+7-095-258-9296, 9298 FAX:+7-095-258-9297
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LTD.
SamsungHouse,1000HillswoodDrive
HillswoodBusinessPark Chertsey Surrey KT16 OPS
TEL:+44 (0)1932 455 308 FAX:+44 (0)1932 455 325
TIANJINSAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD.
7Pingchang Rd, Nankai Dist,Tianjin,P.RChina
PostCode : 300190
TEL: +86-22-2761-4599 FAX:+86-22-2769-7558
SALES NETWORK
http://www.samsungpresenter.com www.samsungpresenter.com

CONTENTS
3
SAFETY
PRECAUTIONS
2
Follow these safety instructions when setting up
and using your Video Presenter:
1. Do not place the presenter on an unstable cart,
stand, or table
2. Do not use the presenter near water or sources of
heat.
3. Use the type of power source indicated on the
presenter. If you are not sure of the power
available, consult your dealer or power company.
4. Place the presenter near a wall outlet where the
plug can be easily unplugged.
5. Take the following precautions for the plug.
Failure to comply with these precautions could
result in sparks or fire:
Do not insert the plug into an outlet with dust
present. Insert the plug firmly into the outlet.
6. Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles. This can cause
fire or electric shock.
7. Do not place the presenter where the cord can be
walked on. It may result in fraying or damage to
the plug.
8. Unplug the presenter from the wall outlet before
cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not
use liquid or aerosol cleaners.
9. Do not block the slots and openings in the
presenter case. They provide ventilation and
prevent the presenter from overheating. Do not put
the presenter on a sofa, rug, or other soft surface
or in a built-in installation, unless proper ventilation
is provided.
10. Never push objects of any kinds through cabinet
slots. Never spill liquid of any kinds into the
presenter.
11. Except as specifically explained in this User's
Manual, do not attempt to service this product
yourself. Refer all servicing to qualified service
personnel. Opening or removing covers may
expose you to dangerous voltages and other
hazards.
12. Unplug the presenter during lightning storms or
when it will not be used for extended periods.
13. Do not place the presenter and remote controller
on top of heat-producing equipment or in a
heated place, such as a car.
14. Unplug the presenter from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
• When the power cord or plug is damaged or
frayed.
• If liquid has been spilled into the presenter, or it
has been exposed to rain or water.
• If it does not operate normally when you follow
the operating instructions, or if it exhibits a
distinct change in performance, indicating a
need for service.
• If it has been dropped or the cabinet has been
damaged.
15. Don’t take the camera unit unfolded and turn to
the leftmost or rightmost, or the presenter can fall
upside down.
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
SAFETY PRECAUTIONS 3
WHERE THE VIDEO PRESENTER IS NEEDED 6
CHECKING PARTS 7
Accessories Supplied 7
NAME AND FUNCTION OF PART 8
Front View 8
Control Panel 9
Connectors at the back side 9
Remote Controller 10
CONNECTION 11
To TV or Monitor 11
To TV or Monitor and External AV Device 11
To Power Outlet 12
To Microphone 12
Connecting to PC 13
How to install the Head Lamp 13
How to install the Lightbox 13
OPERATION 14
Using Control Buttons 15
PRECAUTIONS AND STORAGE 18
Storage 18
Safety Precautions 18
TROUBLESHOOTING 20
Installing or Replacing Battery on
Remote Controller 21
SPECIFICATIONS 22
LENS MAGNIFICATION RATE 22
Adapter Lens 22

54
Thank you for purchasing
this product.
Your video presenter can
project a wide variety of
items onto PC, TV (monitor)
with simple handling. High
resolution and definition
ensures fine image quality.
Adapter lens
It is used to project the documents and films
(positive/negative) closely.
Free-angle camera head
The camera head can be freely rotated
through 270°to right or left, 120°to top or
bottom. You can see the surrounding objects
and instruction as well as the data on the plate
Head Lamp
Lamp easily attachable
Control panel
You can control main functions using the
buttons on control panel built in the main
body.
Lightbox (Option)
This backlight illuminator is useful to
project the slides or films. It is easily
attached and removed.
Menu display on the screen
When you control the functions by use of
remote controller or control panel, the
controlling status will be displayed on the
screen.
Remote Controller
All the functions are
controlled by use of remote
controller.
Easy flexible body
Each part can be bent and stretched so that you
can project any type of objects easily.
Automatic focusing
When you press the automatic focusing button,
a precise focusing on the object can be
performed. If automatic focusing is inadequate,
you can focus manually.

Your Video Presenter may be effectively used to
display the design artwork of a catalog or slide
through imaging process.
Education field
You can utilize the presenter as the audio-video aid which
shows the printed materials like textbook, the visual data
and even the products that the students made.
76
WHERE THE VIDEO
PRESENTER IS
NEEDED
CHECKING PARTS
Medical or scientific research
Accessories Supplied
Remote Controller Adapter lens and lens cap Adapter
Head lamp Light box(Option)
Carring bag
Audio/Video cables
Yellow jack: Video cable
White jack: Audio cable Required to connect
with a TV equipped
with S-video terminal.
Required to connect to
PC with USB-terminal.
They are attached to the main
body at factory.
S-video cable User’s manualUSB cable
Lamp easily attachable
User’s manual
USB Capture program
User’s manual CD for program
install
Required to display a slide
or film
You can use the image such as X-ray or slide as it is
on your Video Presenter.
Video conference
The video presenter display clearly the
image of a real thing at hand as well as
detailed data such as report, form, chart,
etc. on the screen. Thus, the entire staffs
concentrate on the same topic so you can
manage the conference efficiently.
Design preview
It can create a powerful visual image by connecting
to multi-vision at the new product presentation or
exhibition.
Presentation and Exhibition

POWER
IRIS AWC
AF
NEGA/POSI
FOCUS
ZOOM
98
NAME AND FUNCTION
OF PART
Front View
Connectors at the back side
To receive the signal from
remote controller
Camera head
To rotate 120 to
top or bottom,
and 270 to right
or left
Adapter lens
Used to display the close
objects. Control panel
(See page 9.)
Connection terminals
(See page 9.)
AWC button
Used to adjust the color (white
balance) on the screen automatically
AF button
Used to set the focusing
automatically
NEGA/POSI button
Used to convert the film as
Positive/Negative
POWER button
Used to turn power on
and off.
IRIS / button
Used to adjust the
luminosity of image on
the screen
FOCUS /button
Used to adjust the focus
manually.
ZOOM / button
Used to adjust the size of
image on the screen
You can find the same buttons on the remote controller.
These buttons perform the same functions.
Control Panel
Microphone connector
It is a spot to join microphone with the Body.
Lightbox connector
Used to connect the lightbox with the body
(DC 15V, 600mA or less)
Head lamp connector
Used to connect the head lamp
with the body
S-video OUT jack
Connected to the TV
with S-video input
terminal.
Even though the
external input is
selected, it only send
the image from the
main body.
Video IN jack 1/2
Connected to the video output terminals of TV or Video.
Connect it when you want to see the image on your
presenter and the one on another AV equipment
alternately.
Video OUT jack 1/2
Connected to video input terminal of TV or monitor.
Connect it when you want to send the image on your
Video Presenter to TV or monitor. The signals from both
jacks are equivalent.
Audio OUT jack 1/2
Connected with audio input terminal of TV or Video.
Sound of microphone or external AV equipment will
be output.
Audio IN jack 1/2
Connected with audio output terminal of TV or Video.
Connect it when you want to hear the sound from
another AV equipments.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
Power IN jack
Used to connect the power cable of adapter.
USB OUT jack
Connected to the PC with
USB terminal.
Connect it when you
want to see the image on
the PC screen with USB
terminal.
RS-232C PC interface
connectors
Used to connect with
RS-232C cable.

1110
Remote Controller
Focus F/N button
Used to focus the image displayed on the
video presenter manally
AF button
Used to focus the image displayed on the
video presenter automatically
Reverse button
Used to put the image into reverse up/down
or right/left
Freeze button
Used to freeze the image on the screen
SHARP + button
Used to see the image sharper
SHARP - button
Used to see the image duller
Volume +/- button
Used to increase or decrease the
volume of microphone
AWC button
Used to adjust the screen color (white
balance) automatically
RED+/-button and BLUE +/-button
Used to increase the red or blue color
factor
INT/EXT button
Used to select internal Image or external Image
Internal (INT): To see the image on this presenter
External (EXT): To see the image sent from another AV
equipment through monitor (if connected to this
presenter)
POSI/NEGA button
Positive (POSI): To see the general state or positive film
Negative (NEGA): To see the negative film
Lamp button
Used to turn the head lamp on and off
WIDE button
Used to reduce the image size of an object
TELE button
Used to enlarge the image size of an object
BRIGHT + button
Used to make the screen brighter
BRIGHT - button
Used to make the screen darker
Preset button
Used to save the current status (Zoom,
Focus, Lamp, Color etc).
When you use the video presenter on
another place, you need not to repeat
the same procedures but the saved
status will be automatically set only
by pressing the “Active” button.
Select the button (1~4) and press it
within 4 seconds after pressing
“Save/Active” button.
NAME AND FUNCTION
OF PART
Power button
Used to turn power on
and off
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
CONNECTION
Use the white plug to connect audio
terminal, and the yellow (or red) plug
to connect video terminal.
To TV or Monitor
You may use either 'Video OUT 1' or 'Video OUT 2' jack.
Connect 'S-video OUT' terminal when you have a TV with S-Video terminal. If 'S-Video OUT' terminal is
used, you can get more clear image, but the signal from external AV source will not be available.
Connect 'RF output terminal' to TV with only RF terminal.
To TV or Monitor and External AV Device
TV, Monitor,
LCD Projector
to video input terminal
Video Presenter
Yellow
AV Device (VTR, Camcorder)
White
Yellow
White
Yellow
TV, Monitor,
LCD Projector
Video Presenter
to video
input
terminal
to video
output
terminal
to audio
input
terminal to audio
output
terminal

Connecting to PC
Head lamp
How to install the Head Lamp
It is nipper shaped. Clip it
where you want.
Lightbox
How to use
You can switch on and off the Lightbox by using the
power switch at the side.
How to install the Lightbox
You can use it to see the slides or negative films.
Pay attention not to scratch. You cannot see the clear
image if there is scar.
13
When the light of head lamp is projected
to the script, it means that the head
lamp is installed in this place.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
RS-232C
Connected with
RS-232C Port in
PC
Personal
Computer
USB Connected
with USB Port in
PC
USB Cable
RS-232C Cable
Video Presenter
After connecting to PC properly, install the USB
Device Driver and SVP-5300 Capture program.
The programs ave supplied with presenter.
RS-232C Communication cable is not supplied with
this product.
CONNECTION
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
To Microphone
Video Presenter
To Video Input terminal
To Audio Input terminal
Microphone(ф6.3)
Yellow
White
Microphone is not supplied with this product.
Please purchase a microphone.
If the microphone is connected, the presenter
can send the image and sound at the same
time so it is more convenient to use in
presentation or exhibition.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
To Power Outlet
12
Video Presenter
Adapter
This video presenter can operate on free
voltage (100~240V).
Use a converter for 110V
fixing into the power cord
To use 110V
To use 220V
TV, Monitor,
LCD Projector

15
Switching Positive/NegativeChoosing INT/EXT signal
Turning Light On/Off
▲NEGATIVE
▲POSITIVE
Using Control Buttons
Whenever you press the button, INT and EXT
appear alternately on the screen. Whenever you press the button, POSI and
NEGA will appear alternately on the screen.
POSI: To see the normal script or picture
NEGA: To see the negative film
If there is no external AV device connected to
the presenter, EXT will not appear even though
you press [INT/EXT] button.
INT: To see the image through this presenter
EXT: To see the image and hear the sound from
external AV device through TV or Monitor
connected with this presenter when external AV
device is connected to the terminal of 'video
input' and 'audio input' in the video presenter.
While the presenter is powered on, press the
[LAMP] button to turn the head lamp on and
off.
The light box is turned on as defalt.
You can also use the switch of light box.
14
OPERATION
Lens cap
1. Stretch the camera head as shown and
remove the lens cap.
Make sure the adapter lens is properly attached.
If not, attach it.
3. Press the POWER button.
You may press POWER button on the control
panel.
The message of “
Please wait
” will appear on
the screen in a few seconds, and the projected
image will be displayed on the presenter.
When the presenter is connected with TV, select
the external video input. If connected to TV
with RF terminal, set the TV channel to CH4.
When the adapter lens is required
Adapter lens is required when you project the
copies, documents or films (positive/negative) on
the desktop or lightbox. (Focusing distance with
adapter lens attached: 24~32cm)
Adapter lens may not be required if you use it for
another purposes. (Focusing distance without
adapter lens: 80cm~ )
Make sure the adapter lens is attached and pay
attention to the distance between body and object.
You cannot focus on the object properly when the
distance between object and camera is out of
focusing range stated above.
Before operating
Make sure the Power is connected properly.
Make sure the desired devices (TV, Monitor) are
connected to output terminal. (See page 11)
2. Make the camera lens facing the script.
The image will be reversed if the camera lens is
facing forward.
In this case, adjust the camera head angle by
turning to right or left, or press the image
[Reverse] button.

17
Adjusting Brightness
Preset button
Adjusting Sharpness/Automatic Focus
When the Auto focusing may not work properly
Object in a dark area
The background is too bright
When some objects being close to the lens and others
being far away at the same time.
Object with little difference in brightness such as wall
or air
Repeated horizontal or vertical lines.
Object standing behind the window is stained with
spot or water drop
Object reflecting a strong beam
When the wire net or screen close to lens is piled up
to the object in a distance
Press [Bright +] or [Bright -] on remote controller or
[Iris +] or [Iris -] on the control panel.
Bright (Iris) + : When the image of object is dark
Bright (Iris) - : When the image of object is bright
Used to save the current status (Zoom, Focus, Lamp,
Color etc).
When you use the video presenter on another place,
you need not to repeat the same procedures but the
saved status will be automatically set only by
pressing the “Active” button.
Select the button (1~4) and press it within 4 seconds
after pressing “Save/Active” button.
The operating range of remote controller
If the distance to object is out of range or if the
lens is not attached properly, auto focusing may
not work. At this time, check it again.
Focusing distance with adapter lens attached :
24~32cm
Focusing distance without adapter lens: 80cm~
Automatic focusing
Press the [AF] button on the remote controller
or [AF] button on the control panel.
Manual focusing
Press the [Focus N/F] button on the remote
control or [Focus +/-] button on the control
panel.
If you press [+] button the image gets sharper,
and [-] button the image gets duller.
16
OPERATION
Adjusting Color
Image Reverse and Image Freeze
Zooming
Volume Button
Use this button to adjust the volume of
microphone (if connected with video presenter).
If you press [AWC] button, color will be
adjusted automatically. To obtain the best
result, put the camera lens facing white paper
and press [AWC] button.
If you want to fine adjust, press [RED+/-] or
[BLUE+/-] button. Press [RED+/-] button to
adjust the red factor strongly, and [BLUE+/-]
button to adjust the blue factor strongly.
The color level will be displayed on the screen.
Press [Wide] or [Tele] button on the remote
controller or [zoom+] or [zoom-] on the control
panel.
Image reverse
Press [Reverse] button to make the image reverse.
mirror →flip →flip + mirror →normal
[(reverse right/left)→(reverse up/down)→
(reverse right/left and up/down)→(normal)]
Image freeze
When you press [Freeze] button, the image is held
on the screen. It is convenient to replace the script
or picture with next one.
If you press [Freeze] button again, the freezing
mode will be released.
▲Tele (Zoom +)
▲Wide (Zoom -)

1918
PRECAUTIONS AND
STORAGE
It is illegal to make a copy of a film,
photograph, or book protected by the
copyright without permission.
When moving the presenter, fold the
presenter a little and hold as shown.
Be careful not to drop.
Do not put or drop a heavy
thing on it.
Do not use benzene or thinner to clean
the presenter.
When you don't use it for a long time, pull out
the power cord and keep it with a cover.
When the presenter needs cleaning, wipe
it with soft and dry cloth.
Storage Safety Precautions
1. Stretch the camera head as shown and
cover the lens cap.
2. Fold the presenter as shown.
Do not apply excessive force on
the external cable.
Lens cap
Do not use the presenter in a humidity place.
Be careful not to spill a liquid on it.

2120
TROUBLESHOOTING
Image is not displayed.
Check the brightness is properly
adjusted.
Check the video cable is correctly
connected with the video output
terminal.
Head lamp will not light up as soon
as you press “LAMP” button.
It is a normal because the built-in
protection circuit is activated to protect
the lamp circuit.
The presenter will not operate by
remote controller.
Check the battery cells in the remote
controller. If they are used up, replace
new ones.
Image is not focused on the screen
Check the lens is properly attached to the
camera.
Press “AF (Auto Focus)” button for
automatic focusing.
Check the object is placed too close.
The image of slide or negative film is
not displayed.
Check the lightbox turns on.
Set the camera lens facing the film.
Check the lens is properly attached.
Check if you set the “NEGA/POSI” button
correctly.
If you still have any
problems, contact to your
dealer to ask service.
Installing or Replacing Battery on Remote Control
1. Remove the cover of battery
compartment at the back of remote
controller.
2. Insert the battery cells in the battery
compartment as positive(+) ends
contact the positive terminals.
3. Put the cover in place.
Battery cell type: AAA type 1.5V
CCaauuttiioonn
Random replacement of built-in battery by
other types of batteries may cause explosion.
Thus, the battery shall be replaced by the
same battery. And the used batteries shall be
disposed carefully because they can cause
environment pollutions.

WWW.SAMSUNGPRESENTER.COM
22
LENS MAGNIFICATION RATE
Adapter Lens (Working distance 328 mm)
ZoomLens F1.4~2.7,f=3.9~62.4,16× PowerZoom
ShootingArea 210x297mm(max.),18x24mm(min.)
Focus Manual/Auto
Iris Manual/Auto
Headlamp Attachable
TVsystem NTSC/PALstandard
Pick-updevice 1/4"ITCCD(NTSC:410,000pixels,PAL:470,000pixels)
Effectivepixels 768(H)×494(V)
Sync.system InternalSync.
Resolution H:470TVLine
Color(WB) AWC/Manual
Sharpness Manual
S/NRatio Morethan48dB
Negative/Positive Selectable
OnScreenDisplay Built-in
InputSelection 3-channels(Internal:1,External:2)
ImageRotation Mechanical:Max.270。Electrical:Flip/Mirror
ImageFreeze Available
Preset Available(upto4usersettings)
USB USB2.0
RS-232C Built-in
VideoInput Video(RCA/75Ω Unbalance)x2
VideoOutput Video(RCA/75Ω Unbalance)x2,USBOutputx1
Audio Input:Microphone(φ6.3,600Ω,-65dB)x1,RCAx2
Output:RCA(≦ 10㏀,-10dB)x2
Powersource
DC12V(ExclusiveadapteINPUT:AC100V~240V,FreeVoltage,
50/60HzOUTPUT:12V,3.5A)
182(W)
×
430(D)
×
482(H)mm(Operation)
3.7Kg
Optical
Sysetm
Image
Terminal
Digital
Process
Power
source
※Specificationssubjecttochangewithoutnoticetoenhancethequalityandperformanceofproduct.
Dimension
Weight
Territory of view field Lens magnification 21"Monitor 29"Monitor 33"Monitor
280× 210(A4) 0.013X 1.44X 2.1X 2.36X
240× 180(B5) 0.0152X 1.69X 2,45X 2.75X
32× 24(Film) 0.114X 12.7X 18.4X 20.6X
18×13.5(Min.) 0.2X 22.2X 32.2X 36.2X
Zoom
Wide(‐)
Standard
Tele(+)
SPECIFICATIONS

3
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Siga estas instrucciones de seguridad al
configurar y utilizar el presentador digital:
1. No coloque el presentador en un carro, soporte o
mesa inestable.
2. No utilice el presentador cerca de agua o fuentes
de calor.
3. Use el tipo de fuente de alimentación que se
indica en el presentador. Si no está seguro de la
alimentación disponible, consulte al distribuidor o
a la compañía eléctrica.
4. Coloque el presentador cerca de una toma donde
pueda desenchufar el aparato fácilmente.
5. Tenga en cuenta estas precauciones para el
enchufe.
Si no cumple estas precauciones podrían
producirse chipas o incendios:
No introduzca el enchufe en una toma con polvo.
Inserte el enchufe bien en la toma.
6. No sobrecargue las tomas, los cables de
extensión o las tomas de corriente integrales, ya
que podría causar un incendio o descarga
eléctrica.
7. No coloque el presentador donde puedan pisar el
cable, ya que puede destrozar o dañar el enchufe.
8. Desenchufe de la pared el presentador antes de
limpiarlo. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
No utilice productos de limpieza líquidos o de
aerosol.
9. No bloquee las ranuras y las aberturas de la
carcasa del presentador, ya que ofrecen
ventilación y evitan que se recaliente el aparato.
No coloque el presentador en un sofá, alfombra u
otra superficie suave o en una instalación
integrada, a menos que esté bien ventilada.
10. No coloque nunca objetos de ningún tipo en las
ranuras del armario. Nunca derrame líquido de
ningún tipo en el presentador.
11. A menos que se especifique en este Manual del
usuario, no intente reparar este producto usted
mismo. Encargue el mantenimiento a personal
de servicio cualificado. Si abre o quita cubiertas
puede exponerse a tensión peligrosa y otros
peligros.
12. Desenchufe el presentador durante tormentas de
rayos o cuando no se utilice durante mucho
tiempo.
13. No coloque el presentador ni el mando a
distancia sobre un equipo que produzca calor o
en un lugar con calefacción, como un coche.
14. Desenchufe el presentador de la pared y
encargue el mantenimiento a personal de
servicio cualificado con las siguientes
condiciones:
• Cuando el cable o enchufe de alimentación esté
dañado o destrozado.
• Si se ha derramado líquido en el presentador o
si se ha expuesto a lluvia o agua.
• Si no funciona con normalidad cuando sigue las
instrucciones de funcionamiento o si muestra
señales de cambio en el rendimiento, lo que
indica que necesita reparación.
• Si se ha caído o si el armario se ha dañado.
15. Al coger la unidad de la cámara sin plegar y
girarla completamente a izquierda o derecha, el
equipo de presentación se puede caer.
Declaración de cumplimiento de FCC
Este equipo se ha probado y cumple los límites de dispositivos digitales de clase A, conforme a la parte
15 de la normativa FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer protección razonable contra
interferencias nocivas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en cuyo
caso el usuario deberá corregirlas corriendo con los gastos.
CONTENIDO
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............................................3
EJEMPLOS DE APLICACIÓN DEL EQUIPO DE PRESENTACIÓN DE VÍDEO ....................6
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS ..............................................7
Accesorios ...........................................................7
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PIEZAS ...........................................8
Vista frontal ..........................................................8
Panel de control .......................................................9
Conectores de la parte posterior ...........................................9
Mando a distancia ......................................................10
CONEXIÓN ............................................................11
Al televisor o monitor ...................................................11
Al TV o monitor y dispositivo de AV externo ....................................11
Conexión a la toma de alimentación .........................................12
Conexión del micrófono..................................................12
Conexión al PC ........................................................13
Cómo instalar la lámpara.................................................13
Cómo instalar la caja de luz...............................................13
FUNCIONAMIENTO .......................................................14
Cómo utilizar los botones de control .........................................15
PRECAUCIONES Y ALMACENAMIENTO ..........................................18
Almacenamiento.......................................................18
Precauciones de seguridad ................................................18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................20
ISustitución de las pilas del mando a distancia ..................................21
ESPECIFICACIONES ......................................................22
LENTE DE AUMENTO .....................................................22
Lente del adaptador ......................................................22

5
Lámpara
Lámpara de fácil montaje
Panel de control
Puede controlar las funciones principales
mediante los botones del panel de control
integrado en la unidad principal.
Caja de la lámpara
Este iluminador de luz de fondo es muy
útil para proyectar diapositivas o películas
fotográficas. De fácil montaje y desmontaje.
Menú en pantalla
Al controlar las distintas funciones mediante
el mando a distancia o el panel de control, en
la pantalla se muestran las funciones.
Mando a distancia
Todas las funciones se
controlan mediante el mando a
distancia.
4
Gracias por haber adquirido
este producto.
El equipo de presentación
de vídeo puede proyectar
una gran variedad de
elementos en PC, TV
(monitor) de forma sencilla.
La alta resolución y
definición garantizan una
gran calidad de imagen.
Lente del adaptador
Se utiliza para proyectar los documentos y
películas fotográficas (positivo/negativo) de
cerca.
Cabezal de la cámara
de ángulo libre
El cabezal de la cámara se puede girar de
forma libre 270° a izquierda y derecha y 120º
de arriba abajo. Se pueden ver los objetos de
alrededor y al profesor, así como los datos de
la placa
Carcasa flexible y
sencilla
Todas las piezas se pueden doblar y estirar, de
modo que pueda proyectar cualquier tipo de
objeto fácilmente.
Enfoque automático
Al pulsar el botón de enfoque automático se
puede realizar un enfoque de precisión del
objeto. Si el enfoque automático no le satisface,
puede realizar el enfoque manual.

7
COMPROBACIÓN DE
LAS PIEZAS
Accesorios suministrados
Mando a distancia
Lente del adaptador y tapa de la lente
Adaptador
Lámpara Caja de luz (opcional)
Bolsa de transporte
Cables de audio/vídeo
Jack amarillo: cable de vídeo
Jack blanco: cable de audio Necesario para conectarse a
un televisor provisto de un
terminal de S-vídeo.
Necesario para conectarse a
un PC con tomas de USB.
Estos elementos vienen unidos
a la unidad principal de fábrica.
Cable de S-vídeo Manual del usuarioCable USB
Lámpara de fácil montaje
Manual del
usuario Manual del
usuario del
programa de
captura mediante
USB
CD para la
instalación
del programa
Necesaria para mostrar diapositivas o
películas fotográficas
El equipo de presentación de vídeo se puede emplear
de forma eficaz para mostrar diseños de un catálogo o
diapositivas mediante el tratamiento de imágenes.
Campo educativo
Puede utilizar el equipo de presentación como herramienta de
audio y vídeo para mostrar material impreso como libros de
texto, datos gráficos e incluso objetos realizados por los alumnos.
6
EJEMPLOS DE APLICACIÓN
DEL EQUIPO DE
PRESENTACIÓN DE VÍDEO
Investigación médica o científica
Puede utilizar imágenes como rayos X o
diapositivas en el equipo de presentación de vídeo.
Vídeo conferencia
El equipo de presentación de vídeo
muestra claramente las imágenes reales,
así como datos detallados, como informes,
formularios, gráficos, etc. en pantalla. De
este modo, todo el personal puede
concentrarse en el mismo tema y la
conferencia se desarrolla de forma eficaz.
Vista preliminar de diseño
El equipo es capaz de crear potentes imágenes
visuales al conectarse a equipos de multivisión en
presentaciones y muestras de nuevos productos.
Presentaciones y muestras

POWER
IRIS AWC
AF
NEGA/POSI
FOCUS
ZOOM
9
Conectores de la parte posterior
Botón AWC
Se emplea para ajustar el color
(balance de blancos) en pantalla
automáticamente
Botón AF
Se emplea para realizar el ajuste de
forma automática
Botón NEGA/POSI
Se utiliza para convertir la película a
positivo/negativo
Botón POWER
(Encendido/Apagado)
Se emplea para encender y
apagar el equipo.
Botón IRIS +/-
Se emplea para ajustar la
luminosidad de la imagen
en pantalla
Botón FOCUS +/-
Se emplea para ajustar el
enfoque manualmente.
Botón ZOOM +/-
Se emplea para ajustar el
tamaño de la imagen en
pantalla
En él se encuentran los mismos botones que en el
mando a distancia.
Los botones realizan las mismas funciones.
Panel de control
Jack de salida de S-vídeo
Conexión al TV con un
terminal de entrada de
S-vídeo.
Aunque se seleccione una
entrada externa, sólo se
envían imágenes desde la
unidad principal.
Jack de entrada de vídeo 1/2
Conexión a los terminales de salida de vídeo del televisor o
VCR.
Utilice este terminal para ver las imágenes en el equipo de
presentación y en otro equipo de AV de forma alterna.
Jack de salida de vídeo 1/2
Conexión al terminal de entrada de vídeo del TV o monitor.
Utilice este jack para enviar la imagen del equipo de
presentación de vídeo al TV o monitor. Las señales de
ambos jacks son equivalentes.
Jack de salida de audio 1/2
Conexión al terminal de entrada de audio del TV o
VCR.
Se emitirá el sonido del micrófono o del equipo de AV
externo.
Jack de entrada de audio 1/2
Conexión al terminal de salida de audio del TV o VCR.
Utilice este terminal para escuchar el sonido
procedente de otros equipos de AV.
Jack de entrada de alimentación
Para conectar el cable de alimentación del adaptador.
Jack de salida USB
Para conectar el PC al
terminal USB.
Utilice este terminal para
ver las imágenes en el
monitor del PC a través del
terminal USB.
Conectores de
interfaz PC RS-232C
Se utilizan para conectar
el cable RS-232C.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
8
NOMBRE Y FUNCIÓN
DE LAS PIEZAS
Vista frontal
Para recibir la señal del
mando a distancia
Cabezal cámara
Para girar 120°de
arriba abajo y 270°
a izquierda y
derecha
Lente del adaptador
Se emplea para mostrar
objetos cercanos. Panel de control
(véase la página 9.)
Terminales de
conexión
(véase la página 9.)
Conector del micrófono
Terminal para unir el micrófono a la unidad.
Conector de la caja de luz
Se utiliza para conectar la caja de luz a la
unidad (DC 15V, 600 mA o inferior)
Conector de la lámpara
Se emplea para conectar la lámpara
a la unidad

11
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
CONEXIÓN
Utilice la clavija blanca para
conectar el terminal de audio
y la clavija amarilla (o roja) para
conectar el terminal de vídeo.
Al televisor o monitor
Puede utilizar el jack 'Salida de vídeo 1' o 'Salida de vídeo 2'.
Conecte el terminal 'Salida de S-vídeo' si dispone de un televisor con un terminal de S-vídeo. Si utiliza el
terminal 'Salida de S-vídeo', obtendrá una imagen más nítida, pero la señal de la fuente AV externa no
estará disponible.
Conecte el terminal 'Salida RF' al televisor si sólo dispone de un terminal de RF.
Al TV o monitor y dispositivo de AV externo
TV, Monitor,
proyector de LCD
Al terminal de entrada de vídeo
Equipo de presentación de vídeo
Amarillo
Dispositivo de AV (VTR, videocámara)
Blanco
Amarillo
Blanco
Amarillo
TV, Monitor,
proyector de LCD
Equipo de presentación de vídeo
Al terminal
de entrada
de vídeo
Al terminal
de salida de
vídeo
Al terminal
de entrada
de audio Al terminal
de salida de
audio
10
Mando a distancia
Botón Focus F/N
Se emplea para enfocar la imagen mostrada en
el equipo de presentación digital
Botón AF
Se emplea para enfocar la imagen mostrada en el
equipo de presentación digital automáticamente
Botón Reverse
Para invertir la imagen de arriba abajo o de
izquierda a derecha
Botón Freeze
Para congelar la imagen en pantalla
Botón SHARP+
Se emplea para aumentar la nitidez de la
imagen
Botón SHARP-
Se emplea para reducir la nitidez de la
imagen
Botón Volume +/-
Se emplea para aumentar o reducir el
volumen del micrófono
Botón AWC
Se emplea para ajustar el color
(balance de blancos) de la pantalla
Botón RED +,-/ BLUE +,-
Para aumentar el factor del color rojo
(R) o azul (B)
Botón INT/EXT
Se emplea para seleccionar Imagen interna o Imagen externa
Interna (INT): para ver la imagen en este equipo de
presentación
Externa (EXT): para ver la imagen enviada desde otro equipo
de AV a través del monitor (si está conectado a este equipo de
presentación)
Botón POSI/NEGA
Positivo (POSI): para ver la película en positivo
Negativo (NEGA): para ver el negativo
Botón LAMP
Para encender y apagar la lámpara
Botón WIDE
Se utiliza para reducir el tamaño de la imagen de
un objeto
Botón TELE
Se utiliza para aumentar el tamaño de la imagen
de un objeto
Botón BRIGHT +
Se emplea para aumentar el brillo de la pantalla
Botón BRIGHT -
Se emplea para reducir el brillo de la pantalla
Botón Preset
Se emplea para guardar la configuración
actual (Zoom, Focus, Lamp, Color etc.).
Si utiliza el equipo de presentación
digital en otro lugar, no será necesario
que repita el mismo procedimiento:
basta con que pulse el botón "Execute"
para que se utilice la configuración
guardada. Seleccione el botón (1~4) y
púlselo antes de 4 segundos después de
pulsar el botón "Save/Execute".
NOMBRE Y FUNCIÓN
DE LAS PIEZAS
Botón Power
Se emplea para encender
y apagar el equipo

Conexión del PC
Lámpara
Cómo instalar la lámpara
Tiene forma de pinza. Se puede
enganchar a dónde desee.
Caja de la lámpara
Cómo utilizarla
Puede encender y apagar la caja de luz mediante el interruptor
que hay en el lateral.
Cómo instalar la caja de luz
Puede utilizarla para ver diapositivas o negativos.
Tenga cuidado de no arañar el material. Si existen
arañazos, la imagen no aparecerá nítida.
13
Cuando se proyecte la luz de la
lámpara significa que la lámpara está
instalada en su sitio.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
RS-232C
conectado al
puerto RS-232C
del PC
PC
USB conectado al
puerto USB del
PC
Cable USB
Cable RS-232C
Equipo de presentación de vídeo
Tras conectar el equipo al PC correctamente, instale el
controlador del dispositivo USB y el programa de captura
SVP-5300 mediante el disco de instalación suministrado con
este equipo.
El cable de comunicación RS-232C no se incluye con este
producto.
CONEXIÓN
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
Conexión del micrófono
Equipo de presentación de vídeo
Al terminal de entrada de vídeo
Al terminal de entrada de audio
Micrófono (véase 6.3)
Amarillo
Blanco
Micrófono no incluido con este producto.
Adquiera un micrófono.
Si se conecta un micrófono, el equipo de
presentación puede enviar la imagen y sonido al
mismo tiempo, lo cual resulta conveniente en
presentaciones y muestras.
12
12
12
12
POWER IN
S-VIDEO OUT
DC12V IN
VIDEO AUDIO
IN IN
OUT OUT
Conexión a la toma de alimentación
12
Equipo de
presentación de vídeo
Adaptador
Este equipo de presentación de vídeo puede
funcionar con un voltaje de 100V y 240V.
Utilice un convertidor para
110V en el cable de alimentación
Para utilizar 110V
Para utilizar 220V
TV, Monitor,
proyector de LCD

15
Cambio entre positivo y negativoSelección de la señal INT/EXT
Encendido y apagado de la luz
▲NEGATIVO
▲POSITIVO
Cómo utilizar los botones de control
Cada vez que se pulsa el botón, en la pantalla
aparecen alternativamente INT y EXT. Cada vez que se pulsa el botón, en la pantalla
aparecen alternativamente POSI y NEGA.
POSI: para ver la imagen o texto normal
NEGA: para ver el negativo
Si no hay un dispositivo de AV externo conectado al
equipo de presentación, no aparecerá EXT al pulsar
el botón [INT/EXT].
INT: para ver la imagen a través de este equipo
de presentación
EXT: para ver la imagen y escuchar el sonido desde un
dispositivo de AV externo a través del televisor o
monitor conectado a este equipo de presentación si se ha
conectado un dispositivo de AV externo al terminal de
'entrada de vídeo' y 'entrada de audio' del equipo de
presentación.
Con el equipo de presentación encendido, pulse el
botón [LAMP] para encender y apagar la lámpara.
La caja de luz está encendida de forma
predeterminada.
Tambi
én se puede usar el interruptor de la caja de luz.
14
FUNCIONAMIENTO
Tapa lente
1. Estire la lámpara como se muestra y
retire la tapa de la lente.
Asegúrese de que la lente del adaptador está
bien instalada.
De no ser así, instálela.
3. Pulse el botón POWER.
Puede pulsar el botón POWER en el panel de control.
En la pantalla aparece el mensaje "Please wait" (Espere,
por favor) durante unos segundos; a continuación se
muestra en el equipo de presentación la imagen
proyectada.
Si el equipo está conectado a un televisor,
seleccione la entrada de vídeo externa. Si está
conectado al TV mediante el terminal RF, ponga el
televisor en el canal 4.
Cuándo es necesario utilizar la lente del
adaptador
Se necesita una lente de adaptador al proyectar
copias, documentos o películas (positivo/negativo)
en un PC o caja de luz. (Distancia de enfoque con la
lente del adaptador instalada: 24~32 cm)
Para los demás usos no es necesario emplear la
lente del adaptador. (Distancia de enfoque sin la
lente del adaptador instalada: 80cm~ )
Asegúrese de que la lente del adaptador está
instalada y preste atención a la distancia entre la
unidad y el objeto.
Si la distancia entre el objeto y la cámara es
superior o inferior a los valores indicados, no se
podrá enfocar el objeto correctamente.
Antes de utilizar el equipo
Asegúrese de que éste está bien conectado a
una fuente de alimentación.
Verifique que los dispositivos que desea utilizar
(TV, monitor), están conectados a los
terminales de salida. (Véase página 11.)
2. Apunte la lente de la cámara hacia el material.
La imagen aparecerá invertida si la lente de la
cámara mira hacia delante.
En tal caso, ajuste el ángulo del cabezal de la
cámara girándolo a izquierda o derecha o pulse el
botón [Reverse].

17
Ajuste del brillo
Ajuste de la nitidez / enfoque automático
Circunstancias en las que puede que el enfoque
automático no funcione correctamente
Objeto oscuro
Fondo demasiado brillante
Si algunos objetos están demasiado cerca de la lente
y otros están muy lejos.
Objetos con pocas diferencias de brillo, como una
pared o el aire
Líneas horizontales o verticales repetidas
Objeto situado detrás de una ventana manchada o
con gotas de agua
Objeto que refleja un fuerte haz de luz
Si hay una red o malla cerca de la lente que se confunde
con el objeto en la distancia
Pulse el botón [BRIGHT +] o [BRIGHT -] del
mando a distancia o [Iris +] o [Iris -] del panel de
control.
Brillante (Iris) +: si la imagen u objeto es oscuro
Oscuro (Iris) -: si la imagen u objeto es brillante
Rango de funcionamiento del
mando a distancia
Si la distancia al objeto está fuera de los
valores predeterminados o si la lente no está
instalada, puede que el enfoque automático
no funcione. Compruebe el equipo de nuevo.
Distancia de enfoque con la lente del
adaptador instalada: 24~32 cm
Distancia de enfoque sin la lente del adaptador
instalada: 80 cm~infinito
Enfoque automático
Pulse el botón [AF] del mando a distancia o el
botón [AF] del panel de control.
Enfoque manual
Pulse el botón [Focus N/F] del mando a
distancia o el botón [Focus +/-] del panel de
control.
Pulse el botón [+] para que la imagen aparezca
más nítida o [-] para difuminar la imagen.
Botón Preset
Se emplea para guardar la configuración
actual (Zoom, Focus, Lamp, Color etc.).
Si utiliza el equipo de presentación
digital en otro lugar, no será necesario
que repita el mismo procedimiento:
basta con que pulse el botón "Execute"
para que se utilice la configuración
guardada. Seleccione el botón (1~4) y
púlselo antes de 4 segundos después de
pulsar el botón "Save/Execute".
16
OPERATION
Ajuste del color
Invertir imagen y Congelar imagen
Zoom
Botón de volumen
Utilice este botón para ajustar el volumen del micrófono (si
éste está conectado al equipo de presentación de vídeo).
Al pulsar el botón [AWC], el color se ajusta
automáticamente. Para obtener mejores resultados,
enfoque con la cámara un papel en blanco y pulse
el botón [AWC].
Para realizar ajustes de precisión, pulse el botón
[RED +/-] o [BLUE +/-]. Pulse el botón [RED +/-]
para ajustar el factor de rojo y el botón [BLUE +/-]
para ajustar los azules.
El nivel de color aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón [Wide] o [Tele] del mando a
distancia o [zoom+] o [zoom-] en el panel de
control.
Pulse el botón [Reverse] para invertir la imagen como en un
espejo
→
cambiar
→
cambiar + espejo
→
normal [(invertir
izquierda/derecha)
→
(invertir arriba/abajo)
→
(invertir
izquierda/derecha y arriba/abajo)
→
(normal)]
Congelar imagen
Al pulsar el botón [Freeze] se congela la imagen en
pantalla. Es conveniente para cambiar de texto o
imagen.
Al pulsar de nuevo el botón [Freeze], se finaliza el
modo de imagen congelada.
▲Tele (Zoom+)
▲Wide (Zoom-)
Other manuals for SVP-5300
1
Table of contents
Languages:
Other Samsung Document Camera manuals