manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Samsung
  6. •
  7. Monitor
  8. •
  9. Samsung TM65LBC User manual

Samsung TM65LBC User manual

Touch Overlay Installation Guide
Panneau de recouvrement tactile Guide d'installation
Components
Composants
BN68-03155F-02
Screw used to attach
the touch overlay kit
(M4 x L12) 14EA
Vis de fixation du kit de
recouvrement tactile
(M4 x L12) 14EA
Touch Pen
Stylet tactile
Touch Overlay
Panneau de recouvrement tactile
USB Cable
Câble USB
Cleaning cloth
Chiffon de nettoyage
Screw used to attach the pen tray
(M4 x L6) 2EA / (M4 x L10) 3EA
Vis de fixation du porte-stylet
(M4 x L6) 2EA / (M4 x L10) 3EA
Installation Guide
Guide d’installation
Pen tray
Porte-stylet
Dimension
Dimensions
System Requirements
Configuration système requise
Size (W x H x D) / Taille (L x P x H) Weight / Poids
Touch Overlay (TM65LBC) /
Panneau de recouvrement tactile (TM65LBC)
1501.0 X 882.0 X 62.6 mm
150.10 X 88.20 X 6.26 cm
14.9 Kg
14,9 Kg
ME65B + Touch Overlay (TM65LBC)/
ME65B + Panneau de recouvrement tactile (TM65LBC)
1501.0 X 882.0 X 62.6 mm
150.10 X 88.20 X 6.26 cm
40.0 Kg
40,0 Kg
ME65B + Touch Overlay (TM65LBC) + Pen tray /
ME65B + Panneau de recouvrement tactile (TM65LBC) + Porte-stylet
1501.0 X 905.8 X 123.1 mm
150.10 X 90.58 X 12.31 cm
40.9 Kg
40,9 Kg
Safety Precautions
Précautions de sécurité
CD (MagicIWB / NextWindow
LF_CUSTOMER_SYSTEM)
CD (MagicIWB / NextWindow
LF_CUSTOMER_SYSTEM)
* Supported OS: Windows 7/Vista/XP(64 bit & 32 bit), Mac OSX v10.4 and above, Linux 2.6x and above
* Supported modes of operation by the operation system
Win7
5Win74Vista XP Mac OSX Linux
Default Mouse
1
c
c
c
c
c
c
Digitizer
2
c
c
c
Win7 Gestures
3
c
1
Default Mouse (click, drag, double-click and right-click)
2Touch
digitizer (click, drag/selection, double-click, right-click, flick and visual feedback)
3
Digitizer with Windows7 multi-touch gestures
4
Windows7 - Starter and Home Basic version
5
Windows7 - Home Premium, Professional, Enterprise and Ultimate versions
[English]
- Lay a soft blanket on the ground before attaching the overlay kit to the display
product for protection.
- Clean dust off the display and the overlay kit using the provided cleaning cloth
before attaching the kit.
- Take extra care to ensure the display is not damaged when attaching the overlay
kit.
- Make sure the overlay kit is not attached upside down.
- Do not fasten the screws with excessive force. The product may get damaged.
(Recommended screw torque: 7 – 9Kgf.cm)
- Take extra care to ensure the touch controller board at the top of the overlay kit
does not bend more than 90 degrees. The product may get damaged.
[Bahasa Indonesia]
- Bentangkan selimut lembut di atas lantai sebelum memasang pelindung layar ke
layar untuk melindunginya.
- Bersihkan debu pada layar dan pelindung layar dengan kain bersih yang disediakan
sebelum memasang pelindung tersebut.
- Berikan perhatian ekstra untuk memastikan layar tidak rusak saat memasang
pelindung layar.
- Pastikan pelindung layar tidak dihadapkan ke bawah saat memasangnya.
- Jangan kencangkan sekrup secara berlebihan. Produk bisa rusak.
(Torsi sekrup yang direkomendasikan: 7 – 9 Kgf.cm)
- Jangan menekuk papan kontrol sentuh pada bagian atas kit pelapis lebih dari 90
derajat. Produk dapat rusak.
[Français]
- Mettez une couverture au sol avant de fixer le kit de recouvrement servant à
protéger l’écran.
- Avant de fixer le kit de recouvrement, nettoyez la poussière sur l’écran et le kit à
l’aide du chiffon fourni.
- Veillez à ne pas endommager l’écran lors de la fixation du kit de recouvrement.
- Veillez à ne pas mettre le kit de recouvrement à l’envers.
- Ne forcez pas pour serrer les vis. Vous risqueriez d’endommager le produit.
(Couple de serrage recommandé: 7 à 9 kgf/cm)
- Veillez à ce que la carte du contrôleur tactile dans la partie supérieure du kit de
recouvrement ne soit pas inclinée à plus de 90 degrés. Si tel était le cas, vous
risqueriez d’endommager le produit.
[Deutsch]
- Legen Sie ein weiches Tuch auf die Montagefläche, bevor Sie das Schutzkit am
Monitor anbringen.
- Entfernen Sie den Staub mithilfe des beiliegenden Reinigungstuchs vom Display und
vom Schutzkit, bevor Sie das Kit anbringen.
- Achten Sie darauf, das Display beim Anbringen des Schutzkits nicht zu beschädigen.
- Das Schutzkit darf nicht falsch herum angebracht werden.
- Ziehen Sie die Schrauben nicht zu sehr an. Das Gerät könnte beschädigt werden.
(Empfohlenes Drehmoment: 7-9 kgf.cm)
- Achten Sie darauf, dass die Platine an der Oberseite des Touch-Schutzkits um nicht
mehr als 90° gebogen wird. Das Gerät könnte beschädigt werden.
[Magyar]
- Az előtétkészlet megjelenítő eszközre történő felszerelése előtt a készülék védelme
érdekében fektessen egy puha takarót a földre.
- A készlet felszerelése előtt a mellékelt tisztítóruha segítségével távolítsa el a port a
megjelenítőről.
- Különösen vigyázzon arra, hogy a megjelenítő a készlet felszerelésekor ne sérüljön meg.
- Győződjön meg arról, hogy az előtétkészlet nincs fejjel lefelé felszerelve.
- Ne húzza meg túl nagy erővel a csavarokat. A készülék megsérülhet.
(Javasolt meghúzási nyomaték: 7 – 9 Kgf.cm)
- Mindenképpen győződjön meg arról, hogy a kiegészítő készlet tetején levő
érintésvezérlő tábla ne hajoljon meg 90 foknál jobban. A készülék megsérülhet.
[Italiano]
- Stendere una coperta morbida sul pavimento prima di collegare il kit di overlay allo
schermo per proteggere il prodotto.
- Rimuovere la polvere dallo schermo e dal kit di overlay utilizzando il panno di pulizia
in dotazione prima di installare il kit.
- Verificare con estrema attenzione che lo schermo non sia danneggiato quando si
installa il kit di overlay.
- Assicurarsi di non installare il kit di overlay capovolto.
- Non stringere le viti con eccessiva forza. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
(Coppia di serraggio consigliata: 7 – 9 Kgf/cm)
- Assicurarsi che l’elemento di controllo della funzione touch posto nella parte
superiore del kit di overlay non si pieghi con un’angolazione superiore a 90 gradi. Il
prodotto potrebbe danneggiarsi.
[Казақ]
- Дисплей өніміне оверлей жиынтығын бекітпес бұрын қорғаныс мақсатында
еденге жұмсақ жайманы төсеп алыңыз.
- Жиынтықты бекітпес бұрын берілген тазалаушы шүберекпен дисплей мен
оверлей жиынтығын шаңнан тазартып алыңыз.
- Оверлей жиынтығын бекіткен кезде дисплейдің зақымданбауын тексеру үшін
қосымша көңіл бөліңіз.
- Оверлей жиынтығының аударылған күйде бекітілмегеніне көз жеткізіңіз.
- Бұрандаларды шамадан тыс күшпен бекітпеңіз. Құрылғы зақымдануы мүмкін.
(Ұсынылған бұранданы тарту моменті: 7 – 9кгк.см)
- Орналастыру жинағының үстіңгі бөлігіндегі сенсорлық басқару тақтасы 90
градустан аса қисаймауы үшін қосымша қауіпсіздік шарасын қолданыңыз.
Құрылғы зақымдануы мүмкін.
[Polski]
- Przed przymocowaniem nakładki ochronnej do produktu należy w celach
ochronnych ułożyć miękki koc na powierzchni roboczej.
- Przed przymocowaniem nakładki ochronnej należy za pomocą szmatki dołączonej
do zestawu oczyścić z kurzu wyświetlacz oraz nakładkę ochronną.
- Podczas mocowania nakładki ochronnej należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić wyświetlacza.
- Należy się upewnić, że nakładka ochronna nie została przymocowana górą do dołu.
- Nie dokręcać śrub zbyt mocno. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
(zalecany moment dokręcania śrub: 7 – 9 Kgf·cm)
- Nie wolno zginać płyty kontrolera dotyku, znajdującej się w górnej części nakładki,
pod kątem większym niż 90 stopni. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
[Português]
- Antes de colocar o kit de revestimento no produto, coloque um cobertor macio no
chão para protecção.
- Antes de colocar o kit, limpe o pó do visor e do kit de revestimento com o pano de
limpeza fornecido.
- Tenha cuidado redobrado para garantir que o visor não é danificado durante a
colocação do kit de revestimento.
- Certifique-se de que o kit de revestimento não foi colocado ao contrário.
- Não aperte os parafusos com força excessiva. Caso contrário, o produto poderá
ficar danificado. (Binário de aperto recomendado: 7 – 9 Kgf.cm)
- Tenha especial atenção para garantir que a placa de controlo táctil na parte
superior do kit de revestimento não dobra mais de 90 graus. Caso contrário, o
produto poderá ficar danificado.
[Русский]
- Положите мягкую ткань на стол, прежде чем прикреплять защитное покрытие
к монитору.
- Перед прикреплением защитного покрытия удалите пыль с монитора и
защитного покрытия с помощью прилагаемой чистящей ткани.
- Будьте очень осторожны, чтобы не повредить монитор при прикреплении
защитного покрытия.
- Убедитесь, что защитное покрытие не прикрепляется лицевой стороной вниз.
- Не затягивайте винты очень сильно. Монитор может быть поврежден.
(Рекомендуемый крутящий момент для винтов: 7–9 кгс/см.)
- Обязательно убедитесь, что плата контроллера сенсорной панели в верхней
части накладной панели не сгибается больше чем на 90 градусов. Монитор
может быть поврежден.
[Español]
- Ponga una manta suave en el suelo antes de ajustar el kit de superposición a la
pantalla, para protegerlos.
- Limpie el polvo de la pantalla y del kit de superposición mediante el paño
proporcionado, antes de ajustar el kit.
- Ponga especial cuidado en no dañar la pantalla al ajustar el kit de superposición.
- Asegúrese de que el kit de superposición no se ajusta boca abajo.
- No apriete los tornillos aplicando una fuerza excesiva. Podría causar daños al
producto. (Par recomendado para tornillos: 7 – 9Kgf.cm)
- Ponga especial cuidado en que no se doble más de 90 grados la tarjeta del
controlador táctil ubicada en la parte superior del kit de superposición. Podría
causar daños al producto.
[Svenska]
- Lägg en mjuk filt på golvet som skydd innan du monterar överlägget på skärmen.
- Torka bort damm från skärmen och överlägget med den medföljande
rengöringsduken innan du monterar överlägget.
- Var extra noga med att inte skada skärmen när du monterar överlägget.
- Se till att inte montera överlägget upp och ned.
- Använd inte våld när du sätter fast skruvarna. Det kan skada produkten.
(Rekommenderat skruvmoment: 7–9 Kgf.cm)
- Se noga till att pekkontrollkortet på överläggets ovansida inte vinklas mer än 90
grader. Det kan skada produkten.
[Türkçe]
- Kaplama kitini ekran ürününe takmadan önce, ürünü korumak için yere yumuşak bir
battaniye serin.
- Kiti takmadan önce birlikte verilen temizleme bezini kullanarak ekrandaki ve
kaplama kitindeki tozu temizleyin.
- Kaplama kitini takarken ekranın zarar görmemesi için çok dikkatli olun.
- Kaplama kitinin baş aşağı ters bir şekilde takılmadığından emin olun.
- Vidaları aşırı güç uygulayarak sıkmayın. Ürün hasar görebilir.
(Önerilen vida torku: 7 – 9Kgf.cm)
- Kaplama setinin üstündeki dokunmatik denetleyici kartının 90 dereceden fazla
bükülmemesi için dikkat edin. Ürün hasar görebilir.
[日本語]
- 保護のために、オーバーレイ キットをモニタ製品に取り付ける前に、柔らかい毛布などを
床に敷きます。
- オーバーレイ キットを取り付ける前に、付属のクリーニング クロスを使用して、モニタとオ
ーバーレイ キットのホコリを取り除きます。
- モニタを傷つけないように十分に注意してオーバーレイ キットを取り付けます。
- オーバーレイ キットを取り付けるときは、必ず上下の向きを確認します。
- ネジを締めるときは、強く締めすぎないようにします。 製品が破損する場合があります。
(ネジの推奨締め付けトルク: 7 ~ 9Kgf.cm)
- オーバーレイ キット上部のタッチ コントローラ ボードが 90 度以上曲がらないように十分
に注意してください。 製品が破損する場合があります。
[简体中文]
- 先将软支架放在地面上以提供保护,然后将覆盖套件安装到显示器产品上。
- 先使用提供的清洁抹布擦干净显示器和覆盖套件上的灰尘,然后再安装覆盖套件。
- 安装覆盖套件时,注意不要损坏显示器。
- 确保安装的覆盖套件没有上下颠倒。
- 拧紧螺钉时切勿太过用力,否则可能会损坏本产品。
(建议螺钉扭矩:7 – 9Kgf.cm)
- 务必确保覆盖套件之上的触控板没有发生 90 度以上的弯折。否则可能会损坏本产品。
[繁體中文]
- 先將軟支架放在地面上以提供保護,然後將覆疊套件安裝到顯示器產品上。
- 先使用提供的清潔布擦乾淨顯示器和覆疊套件上的灰塵,然後再安裝覆疊套件。
- 安裝覆疊套件時請格外小心,不要損壞顯示器。
- 確保安裝的覆疊套件沒有上下顛倒。
- 擰緊螺絲時切勿太過用力,否則可能損壞本產品。
(建議螺絲扭矩:7 – 9Kgf.cm)
- 務必確保覆疊套件上的觸控板沒有發生 90 度以上的彎折,否則可能損壞本產品。
[한국어]
- 오버레이 제품과 조립할 디스플레이 제품의 보호를 위해 부드러운 천을 깔고 조립하세요.
- 조립하기 전에는 제공된 융으로 디스플레이 제품와 오버레이의 먼지를 제거한 후
조립하세요.
- 디스플레이 제품을 오버레이에 안착시 디스플레이 제품이 손상되지 않도록 주의하세요.
- 조립시에는 오버레이의 상하를 확인하세요.
- 과도한 힘이나 지나친 전동 드라이버의 힘으로 나사를 결합하게 되면 제품이 파손될 수
있습니다. (드릴 TORQUE: 7~ 9Kgf.cm 유지)
- 오버레이 상단의 터치 컨트롤러 보드가 90도 이상 꺾일 경우 제품이 파손되므로
주의하시기 바랍니다. 

 



97



90
BN68-03155F-02.indd 1 2012-07-30 �� 1:18:42
Attaching the touch overlay kit
Fixation du kit de recouvrement tactile
Screw used to attach the touch overlay kit
Vis de fixation du kit de recouvrement tactile
[Italiano]
- La posizione dei fori per il collegamento del kit di overlay può variare in base al modello del prodotto.
- Assicurarsi di utilizzare le viti fornite per il fissaggio del kit di overlay.
- Per utilizzare le funzionalità touch e hub USB, collegare il cavo USB (collegato al kit di overlay)
al modulo PIM o al PC (vedere Fig. 7).
- Prima di utilizzare il prodotto, è necessario eseguire la calibrazione. Per istruzioni sulla
calibrazione, vedere la guida dell’utente fornita.
- Con questo prodotto viene fornita la versione base di MagicIWB (Interactive White Board) che
consente l’utilizzo completo della funzionalità touch.
- Installare i programmi per la calibrazione e MagicIWB (Interactive White Board) mediante il
CD fornito in dotazione o scaricandoli dal sito Web www.samsunglfd.com.
- Il prodotto può graffiarsi facilmente. Assicurasi di utilizzare la penna touch fornita.
[Казақ]
- Оверлей жиынтығын бекітуге арналған тесіктердің орны өнім үлгісіне қарай әртүрлі
болуы мүмкін.
- Оверлей жиынтығын бекіту кезінде берілген бұрандаларды пайдаланғаныңызды тексеріңіз.
- Сенсор және USB хаб мүмкіндіктерін пайдалану үшін USB кабелін (қабат жинағына
жалғанған) PIM модуліне немесе компьютерге (7-суретті қараңыз) жалғаңыз.
- Пайдалану алдында бұл өнімді калибрлеу керек. Калибрлеу нұсқауларын берілген
пайдаланушы нұсқаулығында қараңыз.
- Бұл өнім MagicIWB (Interactive White Board) Basic нұсқасын қамтамасыз етеді. Ол сенсор
мүмкіндігін толығымен пайдалануға мүмкіндік береді.
- Берілген ықшам дискіні пайдаланып немесе бағдарламаларды www.samsunglfd.
com сайтынан жүктеу арқылы калибрлеу және MagicIWB (Interactive White Board)
бағдарламаларын орнатыңыз.
- Бұл өнімге сызат түсіру оңай. Берілген қаламсапты пайдаланыңыз.
[Polski]
- Położenie otworów umożliwiających przymocowanie nakładki ochronnej zależy od modelu produktu.
- Do zamocowania nakładki ochronnej można użyć wyłącznie dostarczonych śrub.
- Aby móc korzystać z funkcji koncentratora USB, należy podłączyć kabel USB (podłączony do
nakładki dotykowej) do modułu PIM lub komputera (patrz rys. 7).
- Przed użyciem produkt należy skalibrować. Instrukcje kalibracji można znaleźć w dostarczonej
instrukcji obsługi.
- Produkt jest wyposażony w tablicę interaktywną MagicIWB w wersji podstawowej, która
pozwala na pełne wykorzystanie funkcji obsługi dotykowej.
- Należy zainstalować program do kalibracji oraz program tablicy interaktywnej MagicIWB z
dostarczonej płyty CD. Programy te można również pobrać z witryny www.samsunglfd.com.
- Produkt można łatwo porysować. Należy używać dostarczonego pióra.
[Português]
- Os locais dos orifícios para fixar o kit de revestimento podem variar consoante o modelo do produto.
- Quando fixar o kit de revestimento, certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos.
- Para utilizar as funcionalidades tácteis e de hub USB, ligue o cabo USB (ligado ao kit de
revestimento) ao PIM ou PC (ver a fig. 7).
- Tem de calibrar o produto antes de o usar. Consulte o guia de utilizador fornecido para obter
instruções sobre como calibrar.
- Este produto inclui a versão básica do MagicIWB (Interactive White Board), que lhe permite
utilizar integralmente a funcionalidade táctil.
- Instale os programas de calibração e MagicIWB (Interactive White Board) utilizando o CD
fornecido ou transferindo os programas de www.samsunglfd.com.
- Este produto risca-se facilmente. Certifique-se de que utiliza a caneta fornecida.
[English]
- The locations of the holes to attach the overlay kit to may vary according to the product model.
- Make sure you use the provided screws when attaching the overlay kit.
- To use the touch and USB hub features, connect the USB cable (connected to the overlay kit)
to the PIM or PC (see Fig. 7).
- You must calibrate before using this product. Refer to the provided user guide for instructions
on how to calibrate.
- This product provides the MagicIWB (Interactive White Board) Basic version allowing you to
fully utilize the touch feature.
- Install the calibration and MagicIWB (Interactive White Board) programs using the provided
CD or by downloading the programs from www.samsunglfd.com.
- This product scratches easily. Ensure you used the pen provided.
[Bahasa Indonesia]
- Lokasi lubang pemasangan pelindung layar mungkin berbeda-beda sesuai model produk.
- Pastikan Anda menggunakan sekrup yang disediakan saat memasang kit overlay.
- Untuk menggunakan fitur sentuh dan hub USB, hubungkan kabel USB (yang terhubung ke kit
layar sentuh) ke PIM atau PC (lihat Gambar 7).
- Sebelum digunakan, kalibrasi produk. Baca panduan pengguna yang disertakan untuk
petunjuk cara melakukan kalibrasi.
- Produk ini dilengkapi MagicIWB (Interactive White Board) versi Basic sehingga Anda dapat
memaksimalkan penggunaan fitur sentuh.
- Instal program kalibrasi dan MagicIWB (Interactive White Board) dengan CD yang disertakan
atau mengunduh program tersebut dari www.samsunglfd.com.
- Produk ini mudah tergores. Gunakan pena yang disertakan saja.
[Français]
- Les emplacements des trous pour fixer le kit de recouvrement peuvent varier selon le modèle
de produit.
- Veillez à fixer le kit de recouvrement à l’aide des vis fournies avec le produit.
- Pour utiliser les fonctions tactiles et de concentrateur USB, branchez le câble USB (branché au
kit de recouvrement) au module PIM ou au PC (voir figure 7).
- Vous devez effectuer un calibrage avant d’utiliser ce produit. Consultez le guide d’utilisation
fourni pour obtenir des instructions sur le calibrage.
- Ce produit fournit la version de base de MagicIWB (Interactive White Board) qui vous permet
d’exploiter pleinement la fonction tactile.
- Installez les programmes de calibrage et MagicIWB (Interactive White Board) à l’aide du CD
fourni ou en les téléchargeant sur www.samsunglfd.com.
- Ce produit peut facilement être rayé. Assurez-vous d’utiliser le stylet fourni.
[Deutsch]
- Die Positionen der Löcher zum Anbringen des Schutzkits können je nach Modell
unterschiedlich sein.
- Sie dürfen zur Montage des Schutzkits nur die mitgelieferten Schrauben verwenden.
- Um die Touch- und USB-Hub-Funktionen verwenden zu können, schließen Sie das USB-Kabel
(mit dem Schutzkit verbunden) am PIM bzw. PC an (siehe Abb. 7).
- Sie müssen vor der Verwendung dieses Geräts kalibrieren. Anweisungen zum Kalibrieren
finden Sie im mitgelieferten Benutzerhandbuch.
- Dieses Gerät enthält die MagicIWB (Interactive White Board) Basic-Version, mit der Sie die
Touch-Funktion uneingeschränkt nutzen können.
- Installieren Sie die Kalibrierungs- und MagicIWB (Interactive White Board)-Programme von
der mitgelieferten CD, oder laden Sie die Programme von www.samsunglfd.com herunter.
- Dieses Gerät kann leicht verkratzt werden. Verwenden Sie daher unbedingt den mitgelieferten Stift.
[Magyar]
- Az előtétkészlet felszereléséhez szükséges furatok helye terméktípustól függően változhat.
- Ügyeljen arra, hogy a mellékelt csavarokat használja az előtétkészlet felszereléséhez.
- Az érintő és USB-hub funkciók használatához csatlakoztassa az (érintőkészlethez
csatlakoztatott) USB-kábelt a PIM-modulhoz vagy a számítógéphez (lásd: 7. ábra).
- A termék használata előtt kalibrálni kell azt. A kalibrálás módjára vonatkozó utasításokat lásd
a mellékelt használati útmutatóban.
- A termék MagicIWB (Interactive White Board) alapverzióját kínálja, amellyel teljes mértékben
kihasználhatja az érintő funkció előnyeit.
- A kalibráló, illetve MagicIWB (Interactive White Board) programokat a mellékelt CD-ről vagy a
www.samsunglfd.com oldalról letöltve telepítheti.
- A termék könnyen karcolódik. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt tollat használja.
[Русский]
- Расположение отверстий для крепления защитного покрытия может изменяться в
зависимости от модели монитора.
- Убедитесь, что вы используете прилагаемые винты при прикреплении защитного покрытия.
- Для использования функций сенсорного управления и USB-концентратора
подсоедините USB-кабель (который уже подсоединен к блоку накладки) к PIM или ПК
(см. рис. 7).
- Перед использованием данного устройства необходимо выполнить калибровку.
Инструкции по калибровке см. в руководстве пользователя, входящем в комплект поставки.
- Данное устройство включает ПО MagicIWB (Interactive White Board) Basic, позволяющее
использовать все возможности сенсорного управления.
- Установите программы калибровки и MagicIWB (Interactive White Board) с входящего в
комплект поставки компакт-диска или загрузите программы с веб-сайта
www.samsunglfd.com.
- Данное устройство можно легко поцарапать. Обязательно используйте входящее в
комплект перо.
[Español]
- Es posible que las ubicaciones de los orificios para ajustar el kit de superposición difieran
según el modelo de producto.
- Asegúrese de usar los tornillos proporcionados para fijar el kit de superposición.
- Para utilizar la función táctil y la de hub USB, conecte al PIM o al PC el cable USB
(previamente conectado al kit de superposición) (consulte la ilustración 7).
- Debe calibrar el producto antes de usarlo. Consulte la guía del usuario incluida si precisa
instrucciones sobre la calibración.
- Este producto ofrece la versión Básica de MagicIWB (Interactive White Board), permitiéndole
utilizar al máximo la función táctil.
- Instale los programas de calibración y MagicIWB (Interactive White Board) mediante el CD
incluido o bien descargándose los programas desde www.samsunglfd.com.
- Este producto se araña con facilidad. Asegúrese de utilizar el lápiz incluido.
[Svenska]
- Hålen att sätta fast överlägget i kan sitta på olika ställen beroende på produktmodell.
- Se till att använda de medföljande skruvarna när du sätter fast överlägget.
- Om du vill använda pek- och USB-hubbfunktionerna ansluter du USB-kabeln (kopplad till
överlägget) till PIM-modulen eller datorn (se bild 7).
- Du måste kalibrera innan du använder den här produkten. I den medföljande
användarhandboken finns information om hur du kalibrerar.
- Produkten innehåller grundversionen av MagicIWB (Interactive White Board) så att du kan
använda pekfunktionen fullt ut.
- Installera programmen för kalibrering och MagicIWB (Interactive White Board) med hjälp av
den medföljande cd-skivan eller genom att ladda ned programmen från www.samsunglfd.com.
- Det blir lätt repor på produkten. Använd alltid den medföljande pennan.
[Türkçe]
- Kaplama kitinin takılacağı deliklerin konumu ürünün modeline göre değişiklik gösterebilir.
- Yüzey kitini takarken ürünle verilen vidaları kullanın.
- Dokunmatik ve USB hub özelliklerini kullanmak için USB kablosunu (yüzey kitine bağlı
olmalıdır) PIM’ye veya bilgisayara bağlayın (bkz. Şekil 7).
- Bu ürün kullanılmadan önce kalibre edilmelidir. Kalibrasyon yönergeleri için ürünle birlikte
verilen kullanım kılavuzuna bakın.
- Bu ürünle birlikte dokunmatik özelliğini tüm işlevleriyle kullanmanıza olanak tanıyan
MagicIWB (Interactive White Board) Basic sürümü sağlanır.
- Kalibrasyon ve MagicIWB (Interactive White Board) programlarını yüklemek için ürünle birlikte
verilen CD’yi kullanın veya programları www.samsunglfd.com adresinden indirin.
- Bu ürün kolayca çizilebilir. Mutlaka ürünle birlikte verilen kalemi kullanın.
[日本語]
- オーバーレイ キットを取り付ける穴の位置は、製品モデルによって異なる場合があります。
- オーバーレイ キットを取り付けるときは、必ず付属のネジを使用してください。
- タッチ機能と USB Hub 機能を使用するには、(オーバーレイ キットに接続した) USB ケーブル
を PIM または PC に接続します (図 7 参照)。
- 本製品を使用する前にキャリブレーションを行ってください。 キャリブレーションの方法につい
ては、付属のユーザー ガイドを参照してください。
- 本製品には MagicIWB (Interactive White Board) Basic が付属されており、すべてのタッチ機
能を使用できます。
- キャリブレーション プログラムおよび MagicIWB (Interactive White Board) プログラムは、付属
の CD からインストールするか、www.samsunglfd.com からダウンロードしてください。
- 本製品はキズが付きやすいため、 必ず付属のペンを使用してください。
[简体中文]
- 用来安装覆盖套件的孔的位置可能因产品型号而异。
- 安装覆盖套件时,确保使用的是随产品提供的螺钉。
- 要使用点触和 USB HUB 功能,请将 USB 缆线(已连接到触摸罩套件)连接到 PIM 或
PC(参见图 7)。
- 在使用本产品之前必须进行校准。 有关如何校准的说明,请参阅提供的用户指南。
- 本产品提供 MagicIWB (Interactive White Board)基本版,让您能够充分利用点触功能。
- 使用提供的 CD 安装校准和 MagicIWB (Interactive White Board)程序,或者从
www.samsunglfd.com 下载这些程序。
- 本产品容易刮花。 请确保使用提供的点触笔。
[繁體中文]
- 用於安裝覆疊套件的孔的位置可能會隨產品機型而有差異。
- 安裝覆疊套件時,確保使用產品隨附的螺絲。
- 要使用點觸及 USB hub 功能,請將 USB 纜線(已連接至觸摸罩套件)連接至 PIM 或
PC(參見圖 7)。
- 在使用本產品之前必須校準。 如需如何校準之說明,請參閱提供的使用者指南。
- 本產品提供 MagicIWB (Interactive White Board)基礎版本,可讓您充分利用點觸功能。
- 使用提供的 CD 安裝校準及 MagicIWB (Interactive White Board)程式,或者從
www.samsunglfd.com 下載並安裝這些程式。
- 本產品容易產生刮痕。 因此請確保使用提供的點觸筆。
[한국어]
- 장착할 홀의 위치는 모델에 따라 다를 수 있습니다.
- 오버레이 장착시에는 제공된 스크류를 사용하시기 바랍니다.
- 터치기능과 USB 허브 기능을 사용하려면 오버레이에 연결되어 있는 USB 케이블을 PIM 또는
PC 에 연결하세요.(7번 그림 참조)
- 이 제품은 최초 사용전 반드시 캘리브레이션을 실행해야 합니다. 캘리브레이션 방법은 별도로
제공된 가이드를 참조하세요.
- 이 제품은 터치기능을 더욱 다양하게 활용할 수 있도록 판서 소프트웨어인
MagicIWB(Interactive White Board) Basic 버전을 제공합니다.
- 캘리브레이션 및 MagicIWB(Interactive White Board) 프로그램은 제공된 CD 또는
www.samsunglfd.com에서 다운로드 받아 설치하세요.
- 이 제품은 스크래치에 약하므로 반드시 제공된 전용 펜을 사용하세요. ]ةيبرعلا[




PIMUSBUSB
.)7






.

Connecting the touch overlay kit (to a PIM)
Branchement du kit de recouvrement tactile (à un PIM)
6-1 Connecting the touch overlay kit (to a PC)
Branchement du kit de recouvrement tactile (à un PC)
6-2
PIM (Plug In Module)
PIM (Plug In Module)
Screw used to
attach the pen tray (M4 x L10)
Vis de fixation du porte-stylet
(M4 x L10)
Screw used to attach the pen tray
(M4 x L6)
Vis de fixation du porte-stylet
(M4 x L6)
Attaching the pen tray
Fixation du porte-stylet
Using the product as a USB hub
Utilisation du produit en tant que concentrateur USB
90˚
BN68-03155F-02.indd 2 2012-07-30 �� 1:18:43

Other Samsung Monitor manuals

Samsung SyncMaster S27A850D User manual

Samsung

Samsung SyncMaster S27A850D User manual

Samsung PPM42M6HS User manual

Samsung

Samsung PPM42M6HS User manual

Samsung 400DXn - SyncMaster - 40" LCD Flat Panel... User manual

Samsung

Samsung 400DXn - SyncMaster - 40" LCD Flat Panel... User manual

Samsung SMC-214 User manual

Samsung

Samsung SMC-214 User manual

Samsung SMT-4933 User manual

Samsung

Samsung SMT-4933 User manual

Samsung 320MP-2 - SyncMaster - 32" LCD Flat Panel... User manual

Samsung

Samsung 320MP-2 - SyncMaster - 32" LCD Flat Panel... User manual

Samsung OH24E User manual

Samsung

Samsung OH24E User manual

Samsung UE46C User manual

Samsung

Samsung UE46C User manual

Samsung S27A60 A Series User manual

Samsung

Samsung S27A60 A Series User manual

Samsung SyncMaster S24B750V User guide

Samsung

Samsung SyncMaster S24B750V User guide

Samsung LLF19US User manual

Samsung

Samsung LLF19US User manual

Samsung LS32AM700URXEN User manual

Samsung

Samsung LS32AM700URXEN User manual

Samsung SyncMaster TC190 User manual

Samsung

Samsung SyncMaster TC190 User manual

Samsung IAB146 4K User manual

Samsung

Samsung IAB146 4K User manual

Samsung SyncMaster 400BX User manual

Samsung

Samsung SyncMaster 400BX User manual

Samsung SyncMaster LD190G User manual

Samsung

Samsung SyncMaster LD190G User manual

Samsung S19A33 Series User manual

Samsung

Samsung S19A33 Series User manual

Samsung T260HD - SyncMaster - 25.5" LCD Monitor User manual

Samsung

Samsung T260HD - SyncMaster - 25.5" LCD Monitor User manual

Samsung HPT4264 - 42" Plasma TV User manual

Samsung

Samsung HPT4264 - 42" Plasma TV User manual

Samsung S24C750P User manual

Samsung

Samsung S24C750P User manual

Samsung S22C31 Series User manual

Samsung

Samsung S22C31 Series User manual

Samsung SyncMaster 70S User manual

Samsung

Samsung SyncMaster 70S User manual

Samsung MZ467 User manual

Samsung

Samsung MZ467 User manual

Samsung CJ79 Series User manual

Samsung

Samsung CJ79 Series User manual

Popular Monitor manuals by other brands

ViewSonic VA926-LED user guide

ViewSonic

ViewSonic VA926-LED user guide

Zenith ZVM-1380 Service manual

Zenith

Zenith ZVM-1380 Service manual

Ronan X16PDM Series Hardware manual

Ronan

Ronan X16PDM Series Hardware manual

Clarion VMA 5894  VMA5894 VMA5894 Owner's installation guide

Clarion

Clarion VMA 5894 VMA5894 VMA5894 Owner's installation guide

AURES OLC 8.4 user manual

AURES

AURES OLC 8.4 user manual

beneq Lumineq EL320.240-FA3 Operation manual

beneq

beneq Lumineq EL320.240-FA3 Operation manual

Lenovo D19270QP1 user guide

Lenovo

Lenovo D19270QP1 user guide

Grundig GD-ML-CC2230HD user guide

Grundig

Grundig GD-ML-CC2230HD user guide

Dell S2318Nc user guide

Dell

Dell S2318Nc user guide

Iiyama ProLite X2377HDS user manual

Iiyama

Iiyama ProLite X2377HDS user manual

Dell 2407WFP - UltraSharp - 24" LCD Monitor user manual

Dell

Dell 2407WFP - UltraSharp - 24" LCD Monitor user manual

Philips 4CM2299 operating instructions

Philips

Philips 4CM2299 operating instructions

NZXT CANVAS 27F 165 manual

NZXT

NZXT CANVAS 27F 165 manual

Tektronix 1741C Technical reference

Tektronix

Tektronix 1741C Technical reference

NEC LCD2090UXI - MultiSync - 20.1" LCD Monitor user manual

NEC

NEC LCD2090UXI - MultiSync - 20.1" LCD Monitor user manual

Sony LMD1951MD features and benefits

Sony

Sony LMD1951MD features and benefits

SWIT S-1071H user manual

SWIT

SWIT S-1071H user manual

Panasonic BT-LH910G operating instructions

Panasonic

Panasonic BT-LH910G operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.