san ignacio 51463 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
Ref. 51463
Báscula personal • Personal scale • Balance personnel
Bilancia pesa persone • Balança pessoal
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2x1.5V AAA

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො No permita que los niños pequeños jueguen con el plásco protector ya que existe
peligro de asxia.
ොLos niños deben ser supervisados en todo momento para asegurarse de que no jueguen
con el disposivo.
ො Si la supercie está húmeda o cubierta de gotas de agua, séquela con un paño, ya que
existe el peligro de resbalarse.
ො Maneje la báscula con cuidado, ya que es un instrumento de medición preciso. No salte
sobre ella ni la golpee.
ො No cargue el aparato con más de 150 Kg para evitar dañar el disposivo.
ො Si se va a transportar o no se va a ulizar, guárdela en posición horizontal.
ොEl análisis de grasa corporal no es adecuada para las siguientes personas:
- Niños menores de 10 años y adultos mayores de 85 años.
- Personas con síntomas de ebre, edemas u osteoporosis.
- Personas en tratamiento de diálisis.
- Personas que usan marcapasos.
- Personas que toman medicación cardiovascular.
- Mujeres embarazadas.
- Deporstas que realicen más de 5 horas diarias de acvidad deporva intensiva.
- Personas con lados cardíacos inferiores a 60 lados / minuto.
Advertencias sobre las baterías:
ො No exponga la batería a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Nunca arroje las
baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
ො Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No son un juguete!
ො No quite las baterías a la fuerza.
ො Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.), existe peligro de
cortocircuito.
ො Como resultado de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse considerablemente
o incluso incendiarse. Esto puede provocar quemaduras.
ො Por su seguridad, los polos de la batería deben cubrirse con ras adhesivas durante el
transporte.
ො Si una batería ene fugas, no toque el líquido. Si se toca el líquido, lavar inmediatamen-
te con agua limpia.
ESP

2. INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1. Rere la lámina protectora de las baterías antes de introducirlas en la báscula.
2. Abra el comparmento de las baterías de la parte posterior.
3. Ponga 2 baterías po AAA. Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
4. Vuelva a cerrar el comparmento.
5. Si el disposivo no se va a ulizar durante un período de empo prolongado, saque las
baterías para evitar la fuga de ácido de las baterías.
6. Si aparece el mensaje “LO” en la pantalla, reemplace las baterías por unas nuevas.
ADVERTENCIA: no use diferentes pos de baterías ni mezcle baterías nuevas y usadas.
PANTALLA LCD
Símbolo de pantalla Signicado
Kg / lb / st Peso corporal
P0-9 Registro de memoria del usuario
Male Hombre
Female Mujer
cm / / in Altura
Age Edad del usuario
FAT Grasa corporal
Water Agua corporal
Muscle Masa muscular
Bone Peso óseo
BMI Índice de masa corporal
%Porcentaje - grasa corporal / agua
corporal / masa muscular / peso óseo
ESPECIFICACIONES
• Capacidad de memoria: 10
• Peso mínimo: 2,5 Kg.
• Peso máximo: 150 Kg.
• Unidad de medida de grasa corporal: 0,1%

• Rango de medición de grasa corporal: 5,0% -50,0%
• Rango de medición de agua corporal: 35,0% -85,0%
• Medición de masa muscular: 1,0% -50,0%
• Alineación de masa: 75-225 cm
MEDIR LA GRASA CORPORAL
ADVERTENCIA: no ulice la báscula si uliza un marcapasos u otro implante médico con
componentes electrónicos. La función del implante puede verse afectada por la medi-
ción.
NOTA: el disposivo solo puede funcionar correctamente si el usuario se para sobre la
supercie de contacto con los pies descalzos y secos. Para determinar la fecha real del
cuerpo, el disposivo emite una señal eléctrica débil e impercepble a través de su cuer-
po. Esta señal es normalmente segura.
El método de medición se denomina “análisis de impedancia bioeléctrica” (BIA), un fac-
tor que se basa en la relación entre el peso corporal y los porcentajes de agua corporal
asociados, así como en otros datos biológicos (edad, sexo, peso corporal).
Hay personas con sobrepeso con un porcentaje bien equilibrado entre grasa y masa mus-
cular, y hay personas aparentemente delgadas con valores de grasa corporal signica-
vamente altos. La grasa es un factor que ejerce una gran presión sobre el cuerpo, en
parcular el sistema cardiovascular. Por lo tanto, controlar ambos valores (grasa y peso)
es un requisito previo para la salud y el estado sico.
La grasa corporal es un componente importante del cuerpo. Desde proteger las arcula-
ciones como depósito de vitaminas hasta regular la temperatura corporal, la grasa juega
un papel vital en el cuerpo. Por lo tanto, el objevo no es reducir radicalmente la pro-
porción de grasa corporal, sino lograr y mantener un equilibrio saludable entre músculo
y grasa.

Valores orientavos para el contenido de grasa corporal y agua corporal como porcen-
taje (cifras aproximadas)
Edad
(años)
Mujer Hombre
Grasa
corporal
Agua
corporal
Grasa
corporal
Agua
corporal
<=30
4 - 20.5 66 - 54.7 4 - 15.5 66 - 58.1 Bajo peso
20.6 - 25 54.6 - 51.6 15.6 - 20 58 - 55 Normal
25.1 - 30.5 51.5 - 47.8 20.1 - 24.5 54.9 - 51.9 Sobrepeso
30.6 - 50 47.7 - 34.4 24.6 - 50 51.8 - 34.4 Obesidad
> 30
4 - 25 66 - 51.6 4 - 19.5 66 - 55.4 Bajo peso
25.1 - 30 51.5 - 48.1 19.6 - 24 55.3 - 52.3 Normal
30.1 - 35 48 - 44.7 24.1 - 28.5 52.2 - 49.2 Sobrepeso
35.1 - 50 44.6 - 34.4 28.6 - 50 49.1 - 34.4 Obesidad
Marca de peso insuciente: - Marca normal: o
Marca de sobrepeso: + Marca de obesidad: ++
USO DE LA BÁSCULA
El disposivo ene un sensor muy sensible. Si desea ajustar la conguración, simple-
mente toque los botones suavemente con el dedo. Si el disposivo no responde al tacto,
limpie la supercie con un paño suave y seco.
NOTA: las unidades de medida están conguradas por defecto en ”Kg” y “cm”. Para cam-
biar la conguración, presione el interruptor en la parte posterior de la báscula al lado
del comparmiento de las baterías y elija entre las unidades de medida Kg / lb / st.
FUNCIÓN DE PESAJE
• Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura (evite las alfombras). Un suelo
irregular ocasionará mediciones inexactas.
• Párese en la báscula con ambos pies. El disposivo se enciende automácamente.
• Distribuya su peso por igual y espere a que la báscula determine su peso.
• Los dígitos en la pantalla parpadearán antes de que se muestre su peso exacto.
• En primer lugar, su peso parpadeará en la pantalla.
• Después de unos segundos, se mostrarán los siguientes resultados:

- El contenido de grasa corporal en% (símbolo FAT)
- El contenido de agua corporal en% (símbolo de agua)
- Los resultados del análisis
- El contenido de masa muscular en% (símbolo de músculo)
- El contenido de masa ósea en% (símbolo de hueso)
- El requerimiento de calorías por día
- El género actual
- El po actual
- La altura actual
- La edad actual
• Para prolongar la vida úl de la batería, el disposivo se apagará automácamente 10
segundos después de que se haya bajado de la báscula.
GUARDADO DE DATOS PERSONALES
La báscula ene valores predeterminados que puede cambiar, como se describe a con-
nuación. Realice los siguientes pasos secuencialmente y sin mucha demora, de lo contra-
rio el disposivo cancelará automácamente el modo de entrada de datos.
• Presione el botón SET. El número de memoria parpadeará en la pantalla (USER0). Con-
rme el ajuste presionando SET o seleccione otro espacio de memoria presionando el
botón ARRIBA / ABAJO. Luego presione SET para ir al siguiente ajuste.
• El símbolo de “hombre” o “mujer” parpadeará (male/female). Conrme la congu-
ración presionando SET o use el botón ARRIBA / ABAJO para elegir el símbolo para su
género. Luego presione SET para ir a la siguiente conguración.
• El ajuste de altura parpadeará. Seleccione su altura presionando el botón ARRIBA o
ABAJO. Mantenga presionado uno de los botones para acelerar el proceso. Conrme su
altura presionando SET.
• El ajuste de edad parpadeará. Seleccione su edad presionando el botón ARRIBA o
ABAJO. Mantenga presionado uno de los botones para acelerar el proceso. Conrme su
edad presionando SET.
Nota:
• Debido a la uctuación signicava de la grasa corporal, es diferente alcanzar un valor
estándar. El empo ópmo para obtener la medida es entre las 6 p.m. y las 8 p.m, ya que
la grasa corporal se manene muy constante durante este período de empo.
• Presione el botón SET. La fecha de la úlma memoria almacenada aparecerá en la pan-
talla. Ulice el botón ARRIBA / ABAJO para seleccionar la memoria almacenada donde
guarde sus datos personales.

MENSAJES DE ERROR
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, espere hasta que se apague el disposivo.
Vuelva a encenderlo para reiniciar la operación. Si el error no ha desaparecido, saque las
pilas del comparmento durante 10 segundos.
8888: Autoprueba al encender para comprobar que la pantalla numérica
funciona correctamente.
- - - -: La báscula está defectuosa.
Lo: Batería baja
Err: Las medidas están por encima o por debajo de los límites de medición
de la báscula.
EEEE: El peso puesto es más pesado que el admido por la báscula.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Limpie el disposivo con un paño ligeramente húmedo. Asegúrese de que no pene-
tre humedad o agua en el disposivo.
• Ulice un detergente o jabón de limpieza.
• Seque bien el disposivo después de limpiarlo con un paño seco y suave.
• No ulice un cepillo de alambre ni ningún objeto abrasivo para limpiar.
• No ulice detergentes ácidos o abrasivos.
• No sumerja la báscula en agua.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suocaon!
ො Children should be supervised at all mes in order to ensure that they do not play with
device.
ො If the plasc surface is moist or covered with water droplets, please wipe the surface
dry as there is a danger of slipping.
ො Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not prop it or
jump on it.
ො Do not load the appliance with more than 150 Kg to avoid damaging the device.
ො If the scale is going to be carried or not going to be used, please store it only in hori-
zontal posion.
ො The body fat analysis scale is not suitable for the following persons:
- Children under 10 years and adults over 85 years old.
- Persons with symptoms of fever, oedema, or osteo-porosis.
- Persons undergoing treatment for dialysis.
- Persons who use a pacemaker.
- Persons who take cardiovascular medicaon.
- Pregnant women.
- Sportspersons who perform over 5 hours of intensive sporng acvies each day.
- Persons with a heartbeat lower than 60 beats/minute.
Baeries warnings:
ො Do not expose the baery to high temperatures or direct sunlight. Never throw baer-
ies into re. There is a danger of explosion!
ො Keep baeries away from children. They are not a toy!
ො Do not open the baeries by force.
ො Avoid contact with metallic objects (rings, nails, screws et.), there is a danger of
short-circuing.
ො As a result of a short-circuit baeries may heat up consider-ably or even catch re This
may result in burns.
ො For your safety the baery poles should be covered with adhesive strips during trans-
port.
ො If a baery leaks do not touch the liquid. If the liquid is touched, wash immediately with
clear water.
ENG

2. HOW TO USE
INSERTING THE BATTERIES
1. Remove the protecve foil from the baeries before inserng them into the scale.
2. Open the baery compartment on the back.
3. Insert 2xAAA baeries. Please ensure that the polarity is correct.
4. Close the baery compartment again.
5. If the device is not going to be used for a prolonged period of me, please take the
baeries out in order to prevent the leakage of baery acid.
6. If the message “LO” appears on the display, replace the baeries.
CAUTION: dierent baery types or new and used baeries must not be used together.
LCD DISPLAY
Display symbol Meaning
Kg / lb / st Body weight
P0-9 User memory space
Male Male
Female Female
cm / / in Body height
Age Age of the user
FAT Body fat display
Water Body water display
Muscle Muscle mass diaplay
Bone Bone weight display
BMI Body Mass Index
%Percentage-body fat / body water
muscle mass / bone weight

SPECIFICATIONS
• Memory capacity: 10
• Minimum weight: 2,5 Kg.
• Maximum weight: 150 Kg.
• Body fat measuring unit: 0,1%
• Body fat measuring range: 5,0%-50,0%
• Body water measuring range: 35,0%-85,0%
• Muscle mass measuring: 1,0%-50,0%
• Mass alignment: 75-225 cm
MEASURING BODY FAT
WARNING: do not use the scale if you use a pacemaker or another medical implant with
electronic components. The funcon of the implant may be impaired the measurement.
NOTE: the device can only funcon correctly if you stand on the contact surface with
bare, dry feet. In order to determine the actual body date, the device eads a weak, unno-
ceable electric signal through your body.
The method of measurement is referred to as ”bioelectric impedance analysis” (BIA), a
factor which is based on the relaonship between body weight and associated body wa-
ter percentages as well as on other biological date (age, gender, body weight).
There are heavy persons with a well-balanced percentage between fat and muscle mass,
and there are seemingly slim persons with signicantly high body fat values. Fat is a fac-
tor that puts serious strain on the body, in parcular the cardio-vascular system. There-
fore, controlling both values (fat and weight) is a prerequisite for health and tness.
Body fat is an important component of the body. From protecng the joints as a vitamin
repository to regulang the body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the
goal is not radically reduce the proporon of body fat, but rather to achieve and maintain
a healthy balance between muscle and fat.

Guideline values for body fat and body water content as a percentage (approximate
gures)
Age
(years)
Women Men
Body fat Body water Body fat Body water
<=30
4 - 20.5 66 - 54.7 4 - 15.5 66 - 58.1 Underweight
20.6 - 25 54.6 - 51.6 15.6 - 20 58 - 55 Normal
25.1 - 30.5 51.5 - 47.8 20.1 - 24.5 54.9 - 51.9 Overweight
30.6 - 50 47.7 - 34.4 24.6 - 50 51.8 - 34.4 Obese
> 30
4 - 25 66 - 51.6 4 - 19.5 66 - 55.4 Underweight
25.1 - 30 51.5 - 48.1 19.6 - 24 55.3 - 52.3 Normal
30.1 - 35 48 - 44.7 24.1 - 28.5 52.2 - 49.2 Overweight
35.1 - 50 44.6 - 34.4 28.6 - 50 49.1 - 34.4 Obese
Underweight mark: - Normal Mark: o
Overweight Mark: + Obese mark: ++
USE
The device has a very sensive sensor. If you want to adjust the sengs, simply touch the
buons gently with your nger. If the device does not respond to touch, clean the glass
surface with a so, dry cloth.
NOTE: the scale units are set by default to ”Kg” and “cm”. To change the sengs, push
the switch on the back side of the scale beside the baery compartment and choose
between the measuring units Kg/lb/st.
WEIGHT FUNCTION
• Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An uneven oor contributes to
inaccurate measurements.
• Stand on the scale with both feet. The device switches on automacally.
• Distribute your weight equally and wait for the scale to determine your weight.
• The digits on the display will ash before your exact weight will be shown.
• Firstly your weight will ash on the display.
• Aer a few seconds,the following results will be shown:
- The body fat content in % (FAT symbol)
- The body water content in % (Water symbol)

- The analysis results
- The muscle mass content in % (Muscle symbol)
- The bone mass content in % (Bone symbol)
- The calories requirement per day
- The present gender
- The present type
- The present height
- The present age
• In order to extend the baery life, the device will automacally turn o 10 seconds
aer you have stepped o the scale.
Saving personal date
The scale has default values that you can change, as described below. Carry out the fol-
lowing steps in sequence and within a few seconds, otherwise, the device will automat-
ically cancel the input mode.
• Press the buon SET. The memory space will ash on the display (USER0). Conrm
the seng by pressing SET or select another memory space by pressing the UP/DOWN
buon. Then press SET to go to the next seng.
• The symbol for ”male” or “female” will ash. Conrm the seng by pressing SET or
use the UP/DOWN buon to choose the symbol for your gender. Then press to go the
next seng.
• The height seng will ash. Select your height by pressing the UP or DOWN but-
ton Holding down one of the buons will accelerate the process. Conrm your entry by
pressing SET.
• The age seng will ash. Select your age by pressing the UP or DOWN buon. Holding
down one of the buons will accelerate the process. Conrm your entry by pressing SET.
Note:
• Due to the signicant uctuaon of body fat, it is dierent to aain a standard value.
on average. The opmal tesng me is between 6 p.m. and 8 p.m, since the body fat
remains very consistent during this period of me.
• Press the SET buon. The preset stored posion date appears on the display. Use the
UP/DOWN buon to select the stored posion at which your date is saved.

DISPLAY ERROR MESSAGE
If an error message appears on the display, wait unl the device is turned o. Turn it on
again to restart the operaon. If the error has not disappeared, take the baeries out of
the baery compartment for 10 seconds.
8888: Self test when switching on to check that the numeric display
funcons properly.
- - - - : The scale stand faully
Lo: Low baery
Err: The measures are above or below the measuring limits of the scale.
EEEE: The weight is heavier than the admited by the scale.
3. MAINTENANCE & CLEANING
• Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or waters
seeps into the device.
• Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
• Dry the device well aer cleaning with a dry and so cloth.
• Do not use a wire brush or any abrasive items for cleaning.
• Do not use acid or abrasive detergents.
• Do not immerse the scale in water.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො Ne laissez pas les pets enfants jouer avec le plasque protecteur car il y a un risque
d’étouement.
ො Les enfants doivent être surveillés en permanence pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
ො Si la surface est mouillée ou recouverte de goues d’eau, essuyez-la, car il y a un risque
de glisser.
ො Manipulez la balance avec précauon, car c’est un instrument de mesure précis. Ne
sautez pas dessus et ne le frappez pas.
ො Ne chargez pas l’appareil avec plus de 150 kg pour éviter d’endommager l’appareil.
ො S’il doit être transporté ou non ulisé, rangez-le horizontalement.
ො L’analyse de la graisse corporelle ne convient pas aux personnes suivantes :
- Enfants de moins de 10 ans et adultes de plus de 85 ans.
- Les personnes présentant des symptômes de èvre, d’œdème ou d’ostéoporose.
- Les personnes sous dialyse.
- Les personnes qui ulisent des smulateurs cardiaques.
- Les personnes prenant des médicaments cardiovasculaires.
- Femmes enceintes.
- Les sporfs praquant plus de 5 heures d’acvité sporve intensive par jour.
- Personnes ayant des baements cardiaques inférieurs à 60 baements/minute.
Averssements de baerie:
ො N’exposez pas la baerie à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne jetez jamais les piles au feu. Il y a un risque d’explosion !
ො Gardez les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets !
ො Ne rerez pas les piles de force.
ො Evitez tout contact avec des objets métalliques (bagues, clous, vis, etc.), il y a risque de
court-circuit.
ො À la suite d’un court-circuit, les baeries peuvent devenir très chaudes ou même
prendre feu. Cela peut provoquer des brûlures.
ො Pour votre sécurité, les pôles de la baerie doivent être recouverts de bandes adhé-
sives pendant le transport.
ො Si une pile fuit, ne touchez pas le liquide. Si le liquide est touché, lavez immédiatement
à l’eau claire.
FRA

2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Rerez le lm protecteur des piles avant de les insérer dans la balance.
2. Ouvrez le comparment à piles à l’arrière.
3. Meez 2 piles AAA. Assurez-vous que la polarité est correcte.
4. Fermez à nouveau le comparment.
5. Si l’appareil n’est pas ulisé pendant une longue période, rerez les piles pour éviter
les fuites d’acide des piles.
6. Si le message « LO » apparaît à l’écran, remplacez les piles par des neuves.
AVERTISSEMENT: n’ulisez pas diérents types de piles et ne mélangez pas des piles
anciennes et neuves.
ÉCRAN LCD
Symbole Sens
Kg / lb / st
Poids corporel
P0-9
Registre de mémoire personnel
Male
Homme
Female
Femme
cm / / in
Hauteur
Age
Âge de l’ulisateur
FAT
Graisse corporelle
Water
Eau corporelle
Muscle
Masse musculaire
Bone
Poids des os
BMI
Indice de masse corporelle
%
Pourcentage - graisse corporelle /
eau corporelle / masse musculaire
/ poids des os

CARACTÉRISTIQUES
• Capacité mémoire : 10
• Poids minimum : 2,5Kg.
• Poids maximum : 150Kg.
• Unité de mesure de la graisse corporelle : 0,1 %
• Plage de mesure de la graisse corporelle : 5,0% -50,0%
• Plage de mesure de l’eau corporelle : 35,0% -85,0%
• Mesure de la masse musculaire : 1,0% -50,0%
• Alignement de masse : 75-225 cm
MESURER LA GRAISSE CORPORELLE
AVERTISSEMENT: n’ulisez pas la balance si vous ulisez un smulateur cardiaque ou un
autre implant médical avec des composants électroniques. La foncon de l’implant peut
être aectée par la mesure.
REMARQUE: L’appareil ne peut fonconner correctement que si l’ulisateur se ent
debout sur la surface de contact avec les pieds nus et secs. Pour déterminer la date
réelle du corps, l’appareil émet un signal électrique faible et impercepble à travers votre
corps. Ce signal est normalement sûr.
La méthode de mesure est appelée « analyse d’impédance bioélectrique » (BIA), un fac-
teur basé sur la relaon entre le poids corporel et les pourcentages d’eau corporelle
associés, ainsi que d’autres données biologiques (âge, sexe, poids corporel).
Il y a des personnes en surpoids avec un pourcentage bien équilibré de masse grasse
par rapport à la masse musculaire, et il y a des personnes apparemment minces avec
des valeurs de graisse corporelle signicavement élevées. La graisse est un facteur qui
exerce une grande pression sur le corps, en parculier sur le système cardiovasculaire.
Par conséquent, le contrôle des deux valeurs (graisse et poids) est une condion préa-
lable à la santé et à la forme physique.
La graisse corporelle est une composante importante du corps. De la protecon des ar-
culaons en tant que réservoir de vitamines à la régulaon de la température corporelle,
la graisse joue un rôle vital dans le corps. Par conséquent, l’objecf n’est pas de réduire
radicalement la proporon de graisse corporelle, mais d’aeindre et de maintenir un
équilibre sain entre muscle et graisse.

Valeurs indicaves pour la graisse corporelle et la teneur en eau corporelle en pourcen-
tage (chires approximafs)
Âge (ans)
Femmes Hommes
Graisse
corporelle
Eau
corporelle
Graisse
corporelle
Eau
corporelle
<=30
4 - 20.5 66 - 54.7 4 - 15.5 66 - 58.1 Insusance
pondérale
20.6 - 25 54.6 - 51.6 15.6 - 20 58 - 55 Normal
25.1 - 30.5 51.5 - 47.8 20.1 - 24.5 54.9 - 51.9 En surpoids
30.6 - 50 47.7 - 34.4 24.6 - 50 51.8 - 34.4 Obèse
> 30
4 - 25 66 - 51.6 4 - 19.5 66 - 55.4 Insusance
pondérale
25.1 - 30 51.5 - 48.1 19.6 - 24 55.3 - 52.3 Normal
30.1 - 35 48 - 44.7 24.1 - 28.5 52.2 - 49.2 En surpoids
35.1 - 50 44.6 - 34.4 28.6 - 50 49.1 - 34.4 Obèse
Marque de poids insusant : - Marque normale : o
Marque surpoids : + Marque obésité : ++
UTILISATION DE LA BALANCE
L’appareil dispose d’un capteur très sensible. Si vous souhaitez ajuster les paramètres,
appuyez simplement sur les boutons légèrement avec votre doigt. Si l’appareil ne répond
pas au toucher, essuyez la surface avec un chion doux et sec.
REMARQUE: les unités de mesure sont dénies par défaut en «Kg» et «cm». Pour modi-
er le réglage, appuyez sur l’interrupteur à l’arrière de la balance à côté du comparment
à piles et choisissez entre les unités de mesure Kg / lb / st.
FONCTION DE PESÉE
• Placez la balance sur une surface plane et dure (évitez les tapis). Un sol inégal entraî-
nera des mesures inexactes.
• Tenez-vous debout sur la balance avec les deux pieds. L’appareil s’allume automaque-
ment.
• Réparssez votre poids uniformément et aendez que la balance détermine votre
poids.

• Les chires sur l’écran clignoteront avant que votre poids exact ne s’ache.
• Tout d’abord, votre poids clignotera sur l’écran.
• Après quelques secondes, les résultats suivants s’achent :
- Teneur en graisse corporelle en% (symbole FAT)
- Teneur en eau corporelle en% (symbole de l’eau)
- Les résultats de l’analyse
- Teneur en masse musculaire en % (symbole musculaire)
- Teneur en masse osseuse en % (symbole osseux)
- Le besoin calorique par jour
- Le genre actuel
- Le type actuel
- La hauteur actuelle
- L’âge actuel
• Pour prolonger la durée de vie de la baerie, l’appareil s’éteindra automaquement 10
secondes après avoir été descendu de la balance.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES
L’échelle a des valeurs par défaut que vous pouvez modier, comme décrit ci-dessous. Ef-
fectuez les étapes suivantes dans l’ordre et sans trop de retard, sinon l’appareil annulera
automaquement le mode de saisie des données.
• Appuyez sur le bouton SET. Le numéro de mémoire clignotera sur l’achage (USER0).
Conrmez le réglage en appuyant sur SET ou séleconnez un autre espace mémoire en
appuyant sur la touche UP / DOWN. Appuyez ensuite sur SET pour passer au réglage
suivant.
• Le symbole «mâle» ou «femelle» clignotera (mâle / femelle). Conrmez le réglage en
appuyant sur SET ou ulisez le bouton UP / DOWN pour choisir le symbole de votre sexe.
Appuyez ensuite sur SET pour passer au réglage suivant.
• Le réglage de la hauteur clignotera. Séleconnez votre taille en appuyant sur le bouton
UP / DOWN. Appuyez sur l’un des boutons et maintenez-le enfoncé pour accélérer le
processus. Conrmez votre taille en appuyant sur SET.
• Le réglage de l’âge clignotera. Séleconnez votre âge en appuyant sur le bouton HAUT
ou BAS. Appuyez sur l’un des boutons et maintenez-le enfoncé pour accélérer le proces-
sus. Conrmez votre âge en appuyant sur SET.
Noter:
• En raison de la uctuaon importante de la graisse corporelle, il est diérent d’at-
teindre une valeur standard. L’heure opmale pour obtenir la mesure se situe entre 6
p.m. et 8 p.m., car la graisse corporelle reste très constante pendant cee période.

• Appuyez sur le bouton SET. La date de la dernière mémoire enregistrée apparaîtra à
l’écran. Ulisez le bouton UP / DOWN pour séleconner la mémoire stockée dans la-
quelle vous enregistrez vos données personnelles.
MESSAGES D’ERREUR
Si un message d’erreur s’ache à l’écran, aendez que l’appareil s’éteigne. Rallumez-le
pour redémarrer l’opéraon. Si l’erreur persiste, rerez les piles du comparment pen-
dant 10 secondes.
8888: Autotest à la mise sous tension pour vérier que l’achage numérique
fonconne correctement.
- - - - : La balance est défectueuse.
Lo: Baerie faible
Err: Les mesures sont supérieures ou inférieures aux limites de
mesure de l’échelle.
EEEE: Le poids placé est plus lourd que celui supporté par la balance.
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Neoyez l’appareil avec un chion légèrement humide. Assurez-vous qu’aucune hu-
midité ou eau ne pénètre dans l’appareil.
• Ulisez un détergent ou un savon de neoyage.
• Séchez soigneusement l’appareil après le neoyage avec un chion doux et sec.
• N’ulisez pas de brosse métallique ou d’objet abrasif pour neoyer.
• N’ulisez pas de détergents acides ou abrasifs.
• Ne plongez pas la balance dans l’eau.
Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Non permeere ai bambini piccoli di giocare con la plasca proteva poiché esiste il
pericolo di soocamento.
ො I bambini devono essere sempre sorveglia per assicurarsi che non giochino con il di-
sposivo.
ො Se la supercie è bagnata o coperta da gocce d’acqua, asciugarla con un panno, poiché
sussiste il pericolo di scivolamento.
ො Maneggiare la bilancia con cura, poiché è uno strumento di misura accurato. Non sal-
tarci sopra o colpirlo.
ො Non caricare il disposivo con più di 150 Kg per evitare di danneggiare il disposivo.
ො Se deve essere trasportato o non ulizzato, riporlo in posizione orizzontale.
ො L’analisi del grasso corporeo non è adaa per le seguen persone:
- Bambini soo i 10 anni e adul sopra gli 85 anni.
- Persone con sintomi di febbre, edema o osteoporosi.
- Persone in traamento dialico.
- Persone che usano pacemaker.
- Persone che assumono farmaci cardiovascolari.
- Donne incinte.
- Atle che svolgono più di 5 ore di avità sporva intensiva al giorno.
- Persone con ba cardiaci inferiori a 60 ba/minuto.
Avvisi sulla baeria:
ො Non esporre la baeria a temperature elevate o alla luce solare direa. Non geare mai
le baerie nel fuoco. C’è pericolo di esplosione!
ො Tenere le baerie lontano dalla portata dei bambini. Non sono un giocaolo!
ො Non rimuovere le baerie con la forza.
ො Evitare il contao con ogge metallici (anelli, chiodi, vi, ecc.), c’è pericolo di cortocir-
cuito.
ො A causa di un cortocircuito, le baerie possono diventare molto calde o addiriura
prendere fuoco. Ciò può causare usoni.
ො Per la tua sicurezza, i poli della baeria devono essere coper con strisce adesive du-
rante il trasporto.
ො Se una baeria perde, non toccare il liquido. Se il liquido viene toccato, lavare immedia-
tamente con acqua pulita.
ITA
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Scale manuals