san ignacio 50295 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
220-240V 50/60Hz 900W
Ref. 50295
Tostador horizontal
Flat toaster
Grille-pain plat
Tostapane piao
Torradeira horizontal
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas
colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.
ො No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. Si el aparato o el enchufe
accidentalmente se mojan, desconecte inmediatamente la alimentación y avise a un
técnico cualicado para más información antes de volver a usarlo.
ො Tenga cuidado, la parrilla superior se calienta mucho durante el uso.
ො No ulice el aparato con las manos mojadas, en un suelo húmedo o cuando el propio
aparato esté mojado.
ො No permita que el cable cuelgue sobre bordes alados y manténganlo alejado de ob-
jetos calientes o llamas (por ejemplo, hornos de gas). Rere el enchufe de la toma sólo
rando del enchufe, nunca del cable.
ො Poner el aparato en un lugar rme, liso y resistente al calor, lejos de llamas descubier-

tas.
ො Este aparato no es adecuado para el uso comercial
ො No ulice el aparato al aire libre.
ො No deje el aparato sin atención mientras esté en uso.
ො No ulizar rebanadas de pan envueltas en aluminio o plásco.
ො El pan puede arder, por lo tanto, no use la tostadora cerca o por debajo de material
combusble, tales como cornas.
ො La temperatura de las supercies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento.
ො Las supercies son suscepbles de calentarse durante el uso.
ො El aparato está diseñado para tostar pan solamente.
ො No usar como parrilla. La carne no se puede ulizar en este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE USO
USO
• Antes del primer uso, opere la tostadora una vez a temperatura máxima sin ulizar
ningún pan para limpiar los elementos de calefacción. A parr de entonces su tostadora
está lista para ser ulizada.
• Conecte el aparato a la toma de corriente.
• Pulsar el interruptor a la posición de encendido.
• Espere a que los elementos de calefacción están calientes y coloque el pan en la pa-
rrilla.
• Los empos de tostado varían en función del espesor y la humedad del pan.
• Revise el proceso de tostado y gire la tostada en el momento apropiado. Tenga cuida-
do al realizar esta operación, la tostadora está caliente.
• Una vez terminado el proceso, coloque el interruptor a la posición 0 (apagado) y des-
enchufe el aparato de la corriente.
• Mientras que la tostadora está trabajando, es importante mantener la bandeja reco-
gemigas en su lugar.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que la tostadora está desenchufada de la

toma de corriente y deje que se enfríe.
• Rere la bandeja recogemigas rando de ella y limpie las migas de pan.
• Vuelva a colocar la bandeja en su lugar.
• No introduzca ningún po de objeto.
• Ulice un paño seco para limpiar el exterior.
• No ulice productos químicos o abrasivos o estropajos de un po de metal, que pueden
deteriorar las supercies del aparato.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRA ESTE APARATO
Atención:
Este aparato funciona con una tensión de 220-240V,
para evitar una posible descarga eléctrica no trate de
abrirlo, ni retire los tornillos.
El dibujo de un relámpago dentro de un
triángulo, es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay
“voltaje peligroso”.
El signo de admiración dentro de un
triángulo, indica que las instruccciones
que acompañan al producto son
importantes.
Una vez agotada la vida útil de este
producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica.
Este producto cumple con la Directiva
Europea RoHS (2002/95/CE), sobre
la restricción de uso de determinadas
sustancias.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles posioned to
prevent spillage of hot liquids.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
ො Do not immerse the appliance in water or any other liquid. If the appliance or plug
should.
ො Accidentally become wet, disconnect the power immediately and have the appliance
checked by an electrician before using it again. Never aempt to open the appliance
yourself.
ො Be careful, the top grill will become very hot during use.
ො Do not use the appliance with wet hands, on a damp oor or when the appliance itself
is wet.
ො Do not touch the plug with wet or damp hands.
ො Do not allow the cable to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects
and naked ames (e.g. gas oven). Remove the plug from socket only by pulling on the
plug, never on the cord.

ො Set the appliance on a rm, level and heatproof surface away from naked ames
ො This appliance is not suitable for commercial use
ො Do not use the appliance outdoors.
ො Never leave the appliance unaended while it is in use.
ො Never use the cable to carry the appliance.
ො Do not use bread slices wrapped in Aluminum or plasc foil.
ො The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combusble ma-
terial, such as curtains.
ො The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is operat-
ing.
ො The surfaces are liable to get hot during use.
ො The purpose of the appliance is bread toasng only.
ො Do not use it as grill. Meat cannot be used on this appliance.
2. HOW TO USE
USING
• Before the rst use, operate the toaster once on maximum heat without using any
bread to clean the heang elements. Thereaer your toaster is ready to be used.
• Connect the appliance into the socket.
• Press the switch to the On posion.
• Wait for the heang elements are hot and place the bread on the grid.
• The roasng mes are varied depending on the thickness and dampness of the bread.
• Check the roasng process and turn the toast in the appropriate me. Be careful
when doing this operaon, the toaster is hot.
• Once nished the process, place the switch to the 0 (o) posion, and unplug the
appliance from the socket.
• While the toaster is working it is important to keep the crumb collector tray in place.
3. MAINTENANCE & CLEANING
• Before you proceed to cleaning make sure the toaster is unplugged from the socket
and allow it to cool.
• Take out of the crumb-collector tray by pulling from it and clean out the breadcrumbs.
• Replace the tray in its place.
• Do not insert any type of object.

• Use a dry cloth to clean the exterior.
• Do not use abrasive or chemical products, such a metallic scourers, which may deteri-
orate the surfaces of the appliance.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under-
takes to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance
has been used in accordance with the instrucons, and provided that it has not been
modied, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through
misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for
returning it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card
and proof of purchase.
CAUTION
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE
APPLIANCE
Caution: This appliance works
with 220-240V power inlet.
Do not try to open it, neither unscrew it.
Thunder within a triangle stands for caution
signal, advising about “danger voltage”
within appliance.
Exclamation mark within a triangle,
stands for enclosed instructions with
appliance are important.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
This product complaints with RoHS
(2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specic substances.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො Cet appareil ne doit pas être ulisé par des enfants de 0 à 8 ans. Ils peuvent uliser les
enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant une capacité ou d’un manque d’expé-
rience et de connaissances des capacités physiques, sensorielles ou mentales si elles
ont été supervisées ou une formaon appropriée en ce qui concerne l’ulisaon de
l’appareil de manière sûre et comprendre la dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entreen à eectuer par l’ulisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants.
ො Pour une protecon supplémentaire, il est conseillé d’installer un disjoncteur diéren-
el ayant un courant de défaut assigné n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique
alimentant l’installaon électrique. Demandez conseil à votre installateur.
ො Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou par un personnel qualié similaire an d’éviter tout danger.
ො L’appareil n’est pas conçu pour fonconner au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
ො Seul le connecteur approprié doit être ulisé.
ො N’ulisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recommandés ou fournis pour ce produit.
ො Débranchez l’appareil de l’alimentaon électrique s’il est laissé sans surveillance et
avant l’assemblage, le démontage ou le neoyage.
ො Les appareils de cuisson doivent être placés dans une posion stable avec les poignées
placées pour éviter le déversement de liquides chauds.
ො Cet appareil est desné à être ulisé comme un appareil ménager et similaire tel que:
les petes zones de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail; maisons de campagne; par les clients dans les hôtels, motels et autres environ-
nements résidenels; les environnements de type hostel.
ො Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Si l’appareil ou la che est
accidentellement mouillé, meez immédiatement l’appareil hors tension et appelez un
technicien qualié pour plus d’informaons avant de l’uliser à nouveau.
ො Aenon, la grille supérieure devient très chaude pendant l’ulisaon.
ො N’ulisez pas l’appareil avec des mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l’appa-
reil lui-même est mouillé.
ො Ne laissez pas le cordon pendre sur des bords tranchants et tenez-le à l’écart des objets
chauds ou des ammes (par exemple, les fours à gaz). Rerez la che de la prise unique-
ment en rant sur la che, jamais sur le câble.
ො Placez l’appareil dans un endroit ferme, lisse et résistant à la chaleur, loin des ammes
nues.
ො Cet appareil ne convient pas à un usage commercial

ො N’ulisez pas l’appareil à l’extérieur.
ො Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son ulisaon.
ො N’ulisez pas de tranches de pain enveloppées dans de l’aluminium ou du plasque.
ො Ne pas uliser le grille-pain à proximité ou en dessous de matériaux combusbles,
comme des rideaux.
ො La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonc-
onnement.
ො Les surfaces sont suscepbles de devenir chaudes pendant l’ulisaon.
ො L’appareil est conçu pour griller du pain seulement.
ො Ne pas uliser comme grill. La viande ne peut pas être ulisée dans cet appareil.
2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
UTILISATION
• Avant la première ulisaon, faites fonconner le grille-pain une fois à température
maximale sans uliser de pain pour neoyer les éléments chauants. Dès lors, votre
grille-pain est prêt à être ulisé.
• Connectez l’appareil à la prise de courant.
• Appuyer sur l’interrupteur en posion de marche.
• Aendez que les éléments chauants soient chauds et placez le pain sur le gril.
• Les temps de grillage varient en foncon de l’épaisseur du pain et de l’humidité.
• Vériez le processus de torréfacon et tournez le pain au bon moment. Soyez prudent
lorsque vous eectuez cee opéraon, le grille-pain est chaud.
• Une fois le processus terminé, tournez l’interrupteur sur la posion 0 (arrêt) et débran-
chez l’appareil du secteur.
• Pendant que le grille-pain fonconne, il est important de maintenir le ramasse-miees
en place.
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant le neoyage, assurez-vous que le grille-pain est débranché de la prise de courant
et laissez-le refroidir.
• Rerez le plateau à miees en le rant et neoyez les miees de pain.
• Replacez le plateau à sa place.
• N’entrez aucun type d’objet.

• Ulisez un chion sec pour neoyer l’extérieur.
• N’ulisez pas de produits chimiques, d’abrasifs ou de tampons à récurer d’un type de
métal suscepble d’endommager les surfaces de l’appareil.
Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.
Atention: c´est appareil fonctionne avec
une tension de 220-240V, pour eviter des
posibles décharges electriques ne pas
ouvrir, et ne pas retirer les visses.
Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est
un signe d’avertissement, ça averti que
dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage
dangereux”.
Le signe d’admiration dans un triangle,
indique que les instructions qui
accompagne le produit sont importantes.
Une fois épusier la vie utile de ce produit
electrique ne pas jeter dans la poubeille
Ce produit est conforme avec la
Directive Européeme RoHs ( 2002/95/
CE). Sur la restriction de l’usage de
certaines sustances.
PRECAUTIONS
POUR EVITER DES
POSIBLES DÉCHARGES
ELECTRIQUES NE PAS
OUVRIR C’EST APPAREIL

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Questo disposivo non deve essere ulizzato da bambini di età compresa tra 0 e 8
anni. Può essere ulizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con
ridoe capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza,
se hanno ricevuto un’adeguata supervisione o formazione sull’uso del disposivo in
modo sicuro e comprendono la pericoli coinvol I bambini non dovrebbero giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione che devono essere eseguite dall’uten-
te non devono essere eseguite da bambini.
ො Per una protezione aggiunva, si consiglia di installare un disposivo a corrente re-
sidua (RCD) che abbia una corrente di guasto assegnata che non superi 30 mA, nel
circuito elerico che alimenta l’impianto elerico. Chiedi al tuo installatore per un
consiglio.
ො Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito dal produore, dal
suo servizio post-vendita o da personale qualicato simile per evitare un pericolo.
ො L’apparecchio non è desnato al funzionamento mediante un mer esterno o un si-
stema di controllo remoto separato.
ො Dovrebbe essere ulizzato solo il conneore appropriato.
ො Non ulizzare accessori non consiglia o forni per questo prodoo.
ො Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima del mon-
taggio, smontaggio o pulizia.
ො Gli apparecchi di coura devono essere colloca in una posizione stabile con le mani-
glie posizionate per impedire lo sversamento di liquidi caldi.
ො Questo disposivo è desnato all’uso come disposivo domesco e similare come:
piccole aree di cucina in negozi, uci e altri ambien di lavoro; case di campagna; dai
clien negli hotel, nei motel e in altri ambien residenziali; ambien di po ostello.
ො Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Se il disposivo o la spina si
bagnano accidentalmente, spegnerlo immediatamente e chiamare un tecnico quali-
cato per ulteriori informazioni prima di riulizzarlo.
ො Fare aenzione, la griglia superiore diventa molto calda durante l’uso.
ො Non ulizzare l’apparecchio con le mani bagnate, su un pavimento umido o quando
l’apparecchio stesso è bagnato.
ො Non lasciare che il cavo penda su bordi taglien e tenerlo lontano da ogge caldi o
amme (ad es. Forni a gas). Rimuovere la spina dalla presa solo rando la spina, mai
il cavo.
ො Meere l’apparecchio in un luogo fermo, liscio e resistente al calore, lontano da am-
me libere.

ො Questo disposivo non è adao per l’uso commerciale
ො Non usare l’apparecchio all’aperto.
ො Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in uso.
ො Non ulizzare fee di pane avvolte in alluminio o plasca.
ො Il pane può quindi bruciare, non ulizzare il tostapane vicino o soo materiali com-
busbili, come tende.
ො La temperatura delle superci accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è
in funzione.
ො Le superci possono diventare calde durante l’uso.
ො L’apparecchio è progeato per tostare solo il pane.
ො Non usare come grill. La carne non può essere ulizzata in questo apparecchio.
2. ISTRUZIONI D’USO
USO
• Prima del primo ulizzo, azionare il tostapane una volta alla massima temperatura
senza ulizzare alcun po di pane per pulire le resistenze. Da quel momento in poi il
tuo tostapane è pronto per essere ulizzato.
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Premere l’interruore in posizione acceso.
• Aendere no a quando gli elemen riscaldan sono caldi e posizionare il pane sulla
griglia.
• I tempi di tostatura variano a seconda dello spessore e dell’umidità del pane.
• Controllare il processo di tostatura e girare il toast al momento opportuno. Fare at-
tenzione quando si esegue questa operazione, il tostapane è caldo.
• Una volta completato il processo, portare l’interruore in posizione 0 (spento) e scol-
legare l’apparecchio dalla rete elerica.
• Mentre il tostapane funziona, è importante tenere il vassoio raccogli-briciole in po-
sizione.
3. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di pulire, assicurarsi che il tostapane sia scollegato dalla presa di corrente e
lasciarlo rareddare.
• Rimuovere il vassoio raccoglibriciole randolo e pulire le briciole di pane.

• Riposizionare il vassoio al suo posto.
• Non inserire alcun po di oggeo.
• Ulizzare un panno asciuo per pulire l’esterno.
• Non ulizzare prodo chimici o abrasivi o pagliee di un po di metallo che possono
danneggiare le superci dell’apparecchio.
Garanzia
Questo prodoo è garanto contro i dife nei materiali e nella lavorazione per un pe-
riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produore si
impegna a riparare o sostuire le par difeose, fornendo il prodoo viene restuito
a uno dei nostri centri di assistenza autorizza. Questa garanzia è valida solo se l’appa-
recchio è stato ulizzato in conformità con le istruzioni, ed a condizione che non è stato
modicato, riparato o interferenze da parte di persone non autorizzate, o danneggiato
tramite uso improprio. La presente garanzia non copre l’usura, né fragili come il vetro
e ogge in ceramica, lampadine, ecc. Se il prodoo non funziona e il movo per il ri-
torno. Se, entro il periodo di garanzia, si prega di fornire anche il cercato di garanzia
e la prova di acquisto.
Il disegno di un fulminE dentro un triangolo,
è un segnale di avvertenza, avvisando che
nell’interiore dell’apparacchio è presente
un “voltaggio pericoloso”.
Il segno di esclamazione dentro di
un triangolo, indica che le istruzioni
che accompagnano il prodotto sono
importanti.
Una volta terminata la vita utile di
questo prodotto elettrico, non tirare nella
spazzatura domestica.
Questo prodotto risponde alla
Direttiva Europea RoHS (2002/95/
CE), riguardo alla restrizione dell’uso
di determinate sostanza.
Attenzione:
Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-
240V, per evitare una possibile scarica elettrica non
cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti.
PRECAUZIONI
PER EVITARE
POSSIBILI SCARICHE
ALETTRICHE NON
APRIRE QUESTO
APPARECCHIO

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim
ser ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com
capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhe-
cimento, só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso
do aparelho de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo
utente não devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que
não exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça con-
selho ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo
ou sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
- Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças
colocadas de tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes.
- Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco
e análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de
trabalho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso resi-
dencial; estabelecimentos de po alberguE.
ො Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Se o aparelho ou -
cha acidentalmente se molhar, desligue imediatamente a alimentação e contacte um
qualicado para obter mais informações antes de técnico de reulização.
ො Tenha cuidado, o cesto superior ca muito quente durante o uso.
ො Não use o aparelho com as mãos molhadas, em um piso úmido ou quando o próprio
aparelho esver molhado.
ො Não deixe o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo longe do calor ou
chama (por exemplo, fornos a gás). Rere a cha da tomada só por puxar o plugue,
não o cabo.
ො Colocar o aparelho em um rme, suave e resistente ao calor local, longe de chamas.
ො Este disposivo não é adequado para uso comercial
ො Não use o aparelho ao ar livre.
ො Não deixe o tempo autônoma aparelho em uso.

ො Não adianta faas de pão embrulhado em alumínio ou plásco.
ො O pão pode queimar, portanto, não use a torradeira perto ou abaixo materiais com-
busveis, como cornas.
ො A temperatura das supercies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está
em funcionamento.
ො As supercies são sensíveis ao calor durante o uso.
ො O disposivo foi projetado para tostar pão única.
ො Não use como um grill. A carne não pode ser ulizado neste aparelho.
2. INSTRUÇÕES DE USO
UTILIZAÇÃO
• Antes da primeira ulização, opere a torradeira, uma vez por temperatura máxima
sem o uso de pão para limpar os elementos de aquecimento. A parr de sua torradeira
é então pronto para uso.
• Ligue o aparelho à tomada.
• Pressione o interruptor para a posição.
• Aguarde até que os elementos de aquecimento são quentes e coloque a panela sobre
a grelha.
• vezes assar variam dependendo da espessura e da humidade do pão.
• Verique o processo de torrefação e virar o brinde no momento apropriado. Tenha
cuidado ao realizar esta operação, a torradeira está quente.
• Uma vez que o processo for concluído, desligue o interruptor para a posição 0 (de-
sligado) e desligue o aparelho da rede.
• Enquanto a torradeira está a funcionar, é importante manter o miolo do tabuleiro
em vez disso.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Antes de limpar cerque-se a torradeira está desconectado da tomada elétrica e
deixe esfriar.
• Rere a bandeja de migalhas puxando-o e limpe as migalhas de pão.
• Substua a bandeja no lugar.
• Não introduza qualquer po de objeto.
• Use um pano seco para limpar o exterior.
• Não ulize produtos químicos ou abrasivos ou paslhas de um po de metal que

podem danicar a supercie do aparelho.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais ou produção.
O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos quando o consumidor devolve
o produto a um centro autorizado. Esta garana só é válida quando o aparelho tem sido usado cor-
retamente, sem ser modicado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal
uso. Esta garana nãos se refere ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica.
Por favor, se o produto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e
mostre a fatura de compra.
Atenção: este aparelho funciona com uma tensão
de 220-240V, para evitar uma possível descarga
elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos.
O símbolo de um relâmpago dentro de
um triângulo é um sinal de advertência
que alerta para a presença de “voltagem
perigosa” no interior do aparelho.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo indica que as instruções
que acompanham o produto são
importantes.
Este símbolo indica a recolha separada
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Quando fora de uso, este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
Este produto cumpre com a Diretiva
Europeia RoHS (2002/95/CE), sobre
a restrição do uso de determinadas
sustâncias.
CUIDADO
PARA EVITAR POSSÍVEIS
DESCARGAS ELÉTRICAS
NÃO ABRA ESTE
APARELHO
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Toaster manuals