San Jamar SAF-T-KNIFE User manual

Saf-T-Knife®Station is designed to keep kitchen knives safe, sanitary
and secure, by allowing staff to view knives inside to verify that they are
clean and pest-free. Saf-T-Knife Station is easy to clean and completely
dishwasher safe. For daily cleaning, slide off top and open front door to
wipe down with cleaner/sanitizer. For thorough cleaning, disassemble unit
and run parts through dishwasher.
Le système Saf-T-Knife®est conçu pour conserver les couteaux
de cuisine dans un endroit sûr, hygiénique et sécurisé, tout en permettant
propres et exempts d’organismes nuisibles. Le système Saf-T-Knife est
facile à nettoyer et peut se laver complètement au lave-vaisselle. Pour
un nettoyage quotidien, faites glisser le dessus et ouvrez la porte avant
pour essuyer à l’aide d’un nettoyant/désinfectant. Pour un nettoyage
approfondi, démontez l’unité et lavez les pièces au lave-vaisselle.
Saf-T-Knife®Station permite a los integrantes del
equipo ver dentro del lugar de almacenamiento de los mismos para
Saf-T-Knife Station se limpia fácilmente y es completamente apta para
cubierta superior del dispositivo y abrir la puerta delantera para limpiar
con un producto limpiador o sanitizador. Para realizar una limpieza
SAF-T-KNIFE®STATION
SYSTÈME SAF-T-KNIFE
®
SAF-T-KNIFE
®
STATION
The following replacement parts are available for
the Saf-T-Knife®Station:
X101916X101915 Clear view door
Les pièces de remplacement suivantes sont disponibles pour le
système Saf-T-Knife®:
X101916X101915 Porte vision transparente
Saf-T-Knife®Station:
X101916X101915 Puerta transparente
To order replacement parts, call San Jamar Customer Care at
(800) 248-9826 or email orders@San Jamar.com.
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez appeler
le Service clientèle San Jamar en composant le (800) 248-9826
ou envoyer un courriel à orders@San Jamar.com.
Para solicitar repuestos, comuníquese con el Servicio al Cliente de
San Jamar al (800) 248-9826 o escriba a orders@San Jamar.
com.
Specications For Use: Saf-T-Knife®Station is designed to be used
with up to 8 knives (less if you are using unit to store a cleaver or
other larger knife) and a wand-style (round or oval shaped shaft) knife
sharpener.The lower or front slot on the unit top will hold knives up
to 1/10 inch (2.5mm) in blade thickness, with one large slot that can
accommodate a knife blade up to 5 inches (127mm) in width.
Before Using Saf-T-Knife® Station:
Saf-T-Knife Station comes completely assembled for ease of shipping.
It is recommended that you disassemble the unit, wash and sanitize
See disassembly instructions below.
Saf-T-Knife®Station is constructed of three, easy-to-assemble/
disassemble components.
Mounting Instructions: Before mounting, you will need the
following items: (1) screwdriver or drill with screwdriver
attachment and (4) #10 screws, anchors, washers (included in packet).
Drywall anchors may be needed. A level is recommended.
See Disassembly/Assembly
instructions below.
With a pen or pencil, mark wall location for screws by using the
holes in the back. Use a level, if available, to ensure the unit
will be level. Put the unit body aside.
(Figure 1)
a slight gap (1/8") between wall and screw head.
(Figure 2)
Using the keyhole opening on back of the unit body
(part C), line up with screws, insert unit and gently push
down to secure in place.
doorwith the hinge area on part “C”.
(Figure 3)
Close door until the door clicks into place.
the top with the grooves on the side of the body (part C).
Until both sides click into place.
(Figure 4)
Please note: the front door (part B) must be on and closed before
top can be attached and unit can be completely assembled.
Disassembly/Assembly: Saf-T-Knife®System is constructed
of three, easy-to-assemble/disassemble components.
To Disassemble:
(Figure 5)
in the buttons on both sides of top (part A). (Figure 4)
up and away from unit. (Figure 6)
To Assemble:
with hinge areas on bottom of unit body (part C).
Close door and secure until you hear a click on each side
on top of cover. (Figure 3)
(part C) and secure into place. (Figure 4)
The unit is completely assembled.
San Jamar
555 Koopman Lane
Elkhorn, Wisconsin 53121
USA
T:+1.262.723.6133
F:+1.262.723.4204
www.sanjamar.com
San Jamar Canada
3300 Bloor Street West
Center To wer, 11th Floor
Suite 3140 To ronto, ON
M8X 2X3
CANADA
T:+1.416.760.7367
F: +1.416.207.2071
canada@sanjamar.com
San Jamar Europe
Schoorstraat 26a, bus 1
2220 Heist op-den Berg
BELGIUM
T: +32 1522 8140
F: +32 1522 8148
emea@sanjamar.com
San Jamar México
Av. Universidad #1377-701
Colonia Axotla CP 01030
Del. Alvaro Obrego
MEXICO, D.F.
T: +52 (55) 3626 0772
F: +52 (55) 5273 4495
mexico@sanjamar.com
San Jamar
555 Koopman Lane
Elkhorn, Wisconsin 53121
USA
T:+1.262.723.6133
F:+1.262.723.4204
www.sanjamar.com
San Jamar Canada
3300 Bloor Street West
Center To wer, 11th Floor
Suite 3140 To ronto, ON
M8X 2X3
CANADA
T:+1.416.760.7367
F: +1.416.207.2071
canada@sanjamar.com
San Jamar Europe
Schoorstraat 26a, bus 1
2220 Heist op-den Berg
BELGIUM
T: +32 1522 8140
F: +32 1522 8148
emea@sanjamar.com
San Jamar México
Av. Universidad #1377-701
Colonia Axotla CP 01030
Del. Alvaro Obrego
MEXICO, D.F.
T: +52 (55) 3626 0772
F: +52 (55) 5273 4495
mexico@sanjamar.com
San Jamar
555 Koopman Lane
Elkhorn, Wisconsin 53121
USA
T:+1.262.723.6133
F:+1.262.723.4204
www.sanjamar.com
San Jamar Canada
3300 Bloor Street West
Center To wer, 11th Floor
Suite 3140 To ronto, ON
M8X 2X3
CANADA
T:+1.416.760.7367
F: +1.416.207.2071
canada@sanjamar.com
San Jamar Europe
Schoorstraat 26a, bus 1
2220 Heist op-den Berg
BELGIUM
T: +32 1522 8140
F: +32 1522 8148
emea@sanjamar.com
San Jamar México
Av. Universidad #1377-701
Colonia Axotla CP 01030
Del. Alvaro Obrego
MEXICO, D.F.
T: +52 (55) 3626 0772
F: +52 (55) 5273 4495
mexico@sanjamar.com
San Jamar
555 Koopman Lane
Elkhorn, Wisconsin 53121
USA
T:+1.262.723.6133
F:+1.262.723.4204
www.sanjamar.com
San Jamar Canada
3300 Bloor Street West
Center To wer, 11th Floor
Suite 3140 To ronto, ON
M8X 2X3
CANADA
T:+1.416.760.7367
F: +1.416.207.2071
canada@sanjamar.com
San Jamar Europe
Schoorstraat 26a, bus 1
2220 Heist op-den Berg
BELGIUM
T: +32 1522 8140
F: +32 1522 8148
emea@sanjamar.com
San Jamar México
Av. Universidad #1377-701
Colonia Axotla CP 01030
Del. Alvaro Obrego
MEXICO, D.F.
T: +52 (55) 3626 0772
F: +52 (55) 5273 4495
mexico@sanjamar.com

D
AB
C
Figure 1 • Figura 1 Figure 2 • Figura 2
Figure 3 • Figura 3 Figure 4 • Figura 4
Figure 5 • Figura 5 Figure 6 • Figura 6
Figure 3 • Figura 3
Included in this box are:
(1) assembled Saf-T-Knife®Station, (1) instruction sheet and (1) screwpacket
Contenu du carton:
(1) Station Saf-T-Knife®assemblée, (1) notice d’utilisation et (1) un paquet de vis
En la caja se incluye lo siguiente:
®
paquete con tornillos.
Figure 4 • Figura 4
Figure 4 • Figura 4
Spécications d’emploi: le système Saf-T-Knife®est conçu pour
être utilisé avec un maximum de 8 couteaux (moins si on utilise l’unité
pour ranger un fendoir ou tout autre grand couteau) ainsi qu’un
aiguiseur fourreau (tige ronde ou ovale). La fente inférieure ou frontale
se trouvant sur le dessus de l’unité) se prête à la conservation de
Avant d’utiliser le système Saf-T-Knife®:Le système
Saf-T-Knife est livré complètement assemblé pour la facilité d’expédition.
Il est recommandé de démonter l’unité, de la laver et la désinfecter
avant la toute première utilisation.Voyez les instructions de démontage
ci-dessous. Le système Saf-T-Knife®comporte trois composants faciles
à monter/démonter.
Instructions de montage: Avant le montage, il faut avoir les outils
suivants : (1) tournevis ou perceuse avec tournevis et (4) vis n° 10,
dispositifs d’ancrage, rondelles (fournies dans le paquet). Des dispositifs
d’ancrage pour cloisons sèches peuvent être requises.Il est recommandé
d’utiliser un niveau.
démontage ci-dessous.
l’emplacement des vis sur le mur en utilisant les trous à l’arrière.
Utilisez un niveau, si disponible, pour s’assurer que l’unité est de
de laisser un léger espace (1/8") entre le mur et la tête de vis.
(Figure 2)
alignez avec les vis, insérez l’unité et appuyez gentiment pour
sécuriser.
inférieures de la porte sur la surface charnières de la pièce « C ».
À noter: la porte avant (pièce B) doit être montée et fermée
avant de pouvoir attacher le dessus ainsi que de procéder à
l’installation complète de l’unité.
Démontage/Montage: Le système Saf-T-Knife®comporte trois
composantes pour un montage et un démontage faciles.
Pour Démonter:
dessus (pièce A). (Figure 4)
Pour Monter:
dessous de la porte avec les surfaces de charnières sur le
dessous du corps de l’unité (pièce C). Fermez la porte et
les rainures sur le corps de l’unité (pièce C) et sécurisez en
place. (Figure 4)
L’unité est maintenant complètement assemblée.
Especicaciones de uso: ®Station está
Antes de usar la estación Saf-T-Knife® Station, tenga en
cuenta lo siguiente:®Station se distribuye
completamente montada para facilitar su envío. Se recomienda
desmontar la unidad, lavarla y sanitizarla antes de darle un primer
que son fáciles de montar y de desmontar.
Instrucciones de montaje:
contar con los siguientes elementos: (1) destornillador o taladro con
de yeso. Se recomienda utilizar un nivelador.
irán los tornillos en la pared. Utilice un nivelador, si dispone de
uno, para asegurarse que la unidad quede bien nivelada. Haga a un
lado el cuerpo de la unidad (Figura 1).
la cabeza del tornillo (Figura 2).
cuerpo de la unidad (pieza C), alinéela con los tornillos, inserte la
inferiores de la misma con el área para bisagras de la pieza “C”.
las ranuras de la cubierta con las del costado del cuerpo del
dispositivo (pieza C). Hágalo hasta escuchar un chasquido que
indique que ambos costados quedaron en su lugar (Figura 4).
Tenga en cuenta lo siguiente: La puerta delantera (pieza B)
cubierta superior y de que la unidad quede completamente montada.
Desmontaje y montaje: ®System consta de
tres componentes, que son fáciles de montar y de desmontar.
Pasos para realizar el desmontaje:
con cuidado de la pared mientras presiona los botones ubicados
a ambos costados de la misma (pieza A) (Figura 4).
Pasos para realizar el montaje:
inferior de la misma con el área para bisagras de parte inferior
hasta escuchar un chasquido en ambos costados de la cubierta
(Figura 4).
La unidad se encuentra completamente montada.
Other San Jamar Kitchen Appliance manuals