manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLU 92NP User manual

Sanela SLU 92NP User manual

SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Piezo antivandalová nerezová umyvadlová směšovací baterie, 24 V DC
Piezo stainless steel washbasin mixer, 24 V DC
Piezo antivandalová nerezová umyvadlová směšovací baterie, delší ramínko, 24 V DC
Piezo stainless steel washbasin mixer, longer outlet arm, 24 V DC
SLU 92NP
SLU 92NPD
EN ISO 9001:2015
SLD 04: ON / OFF
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
RU
D/A
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
STISKNI
PRESS
SLD 04: 2- 62 s.
FACTORY SETTINGS 10 s.
2- 62
s.
STOP BY USER
AUTOMATIC STOP
START
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
1
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
1
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SLU 92NP - Obj. č. (Code Nr.) - 66921
SLU 92NPD - Obj. č. (Code Nr.) - 66923
34
2
3
4
1
5
2
10
8
6
9
7
5
4
3
2
1
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
Poznámka /
Note
1 44649 1 -
2 47314 1 SLU 92NPD
3 46480 2 -
4 47312 1 SLU 92NP
5 47270 2 -
6 44741 1 -
7 44713 1 -
8 44672 1 -
9 44649 1 -
10 44745 1 -
2
7
10
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CZ
SK
GB
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
24 V DC
!
8
9
5 6
3
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентилягрязью, приносимойводой, рекомендуется 1 развгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовыесоединения изажимы конъекторов.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
GB
D / A
PL
RU
RO
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/023/EEC и 89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
4
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
LT
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 32 univerzální nerezové prodloužení 30 mm pro SLU 91, 92, 93
SLA 33 univerzální nerezové prodloužení 150 mm pro SLU 91, 92, 93
SLD 04 dálkové ovládání pro nastavení parametrů radarových splachovačů, piezo čidel a termických splachovačů
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24V DC pro max. 10 ks umyvadlových baterií
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24V DC pro max. 20 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 10 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 20 ks umyvadlových baterií
SLZ 04X
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 30 ks umyvadlových baterií
SLZ 06
napájecí zdroj 24V DC pro max. 1 ks umyvadlové baterie
Recommended accessories
GB
SLA 32 universal stainless steel tap body extension 30 mm
SLA 33 universal stainless steel tap body extension 150 mm
SLD 04 remote control for an adjustment of parameters of radar flushing units, piezo controls and thermal flushing devices
SLZ 01Y
external power supply 24V DC for operating of max 10 pcs. of washbasin taps
SLZ 01Z
external power supply 24V DC for operating of max 20 pcs. of washbasin taps
SLZ 04Y
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 10 pcs. of washbasin taps
SLZ 04Z
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 20 pcs. of washbasin taps
SLZ 04X
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 30 pcs. of washbasin taps
SLZ 06
external power supply 24V DC for operating of max. 1 pc. of washbasin tap
08/2018
5

This manual suits for next models

3

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLP 19RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 19RZ User manual

Sanela SLU 56B User manual

Sanela

Sanela SLU 56B User manual

Sanela SLU 42KB 03425 User manual

Sanela

Sanela SLU 42KB 03425 User manual

Sanela SLP 18RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 18RZ User manual

Sanela SLU 44PP User manual

Sanela

Sanela SLU 44PP User manual

Sanela SLWN 08P User manual

Sanela

Sanela SLWN 08P User manual

Sanela SLPN 03 User manual

Sanela

Sanela SLPN 03 User manual

Sanela SLU 35B User manual

Sanela

Sanela SLU 35B User manual

Sanela SLZN 84D User manual

Sanela

Sanela SLZN 84D User manual

Sanela SLU 61B User manual

Sanela

Sanela SLU 61B User manual

Sanela SLPN 10E User manual

Sanela

Sanela SLPN 10E User manual

Sanela SLUN 71E User manual

Sanela

Sanela SLUN 71E User manual

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela SLS 01PBA User manual

Sanela

Sanela SLS 01PBA User manual

Sanela 02036 User manual

Sanela

Sanela 02036 User manual

Sanela SLZA 03N User manual

Sanela

Sanela SLZA 03N User manual

Sanela SLUN 19P User manual

Sanela

Sanela SLUN 19P User manual

Sanela SLZN 20V User manual

Sanela

Sanela SLZN 20V User manual

Sanela SLKN 01L User manual

Sanela

Sanela SLKN 01L User manual

Sanela SLUN 57 User manual

Sanela

Sanela SLUN 57 User manual

Sanela SLZM 13X User manual

Sanela

Sanela SLZM 13X User manual

Sanela Livo 11315 User manual

Sanela

Sanela Livo 11315 User manual

Sanela SLP 23RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 23RZ User manual

Sanela SLUN 41 User manual

Sanela

Sanela SLUN 41 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Armitage Shanks

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Vallone como 34-60 technical information

Vallone

Vallone como 34-60 technical information

ZURN Aquaspec Z82300-XL Series manual

ZURN

ZURN Aquaspec Z82300-XL Series manual

ZUCCHETTI SOFT Z92094 Instruction for the installation

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI SOFT Z92094 Instruction for the installation

Domo ALASKAMINI Assembly instructions

Domo

Domo ALASKAMINI Assembly instructions

Helvex H-3302-C/B installation guide

Helvex

Helvex H-3302-C/B installation guide

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Kraus

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Berkey Water View Spigot installation instructions

Berkey

Berkey Water View Spigot installation instructions

Helvex Alika E-920 installation guide

Helvex

Helvex Alika E-920 installation guide

DOCOL ECLIPSE 00113806 installation guide

DOCOL

DOCOL ECLIPSE 00113806 installation guide

Newport Brass 8081 installation instructions

Newport Brass

Newport Brass 8081 installation instructions

Grohe Costa S 26016 Technical product information

Grohe

Grohe Costa S 26016 Technical product information

Kohler K-997 quick start guide

Kohler

Kohler K-997 quick start guide

Colacril ATMOSFERE.01 Assembly instructions

Colacril

Colacril ATMOSFERE.01 Assembly instructions

JADO Classic Victorian 850.003 Series installation instructions

JADO

JADO Classic Victorian 850.003 Series installation instructions

Lacava ZOOM EX42-D1 owner's manual

Lacava

Lacava ZOOM EX42-D1 owner's manual

VIGO VG09039K manual

VIGO

VIGO VG09039K manual

Gessi RILIEVO 59029 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59029 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.