Saneo 12000 BTU User manual

FR Climatiseur Mobile 12000 BTU
EN Portable Air Conditioner 12000 BTU
NL Draagbare Airconditioner 12000 BTU
ES Acondicionador de aire móvil 12000 BTU
Modèle/Model/Modelo : JHS-A020-12KR2/B
REF 002158
Photo non contractuelle
Non-contractual photo
Foto is niet bindend
Foto no contractual
Importé par / Imported by / Ingevoerd door / Importado por :
Euro-tech Distribution
37A rue César Loridan
59 910 Bondues
FRANCE
FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation
de cet appareil et conservez-la pour tout usage ultérieur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
L’appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de
sources d’inflammation fonctionnant en permanence (par
exemple : feux nus, appareil à gaz ou radiateur électriques en
fonctionnement).
Ne pas percer ou brûler.
Attention, les fluides frigorigènes peuvent être inodores.
L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont
la surface au plancher est supérieure à 15 m².
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales
d'installation électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
En ce qui concerne l'installation correcte de l'appareil,
référez-vous au chapitre correspondant de la notice.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau
électrique correspond à celle mentionnée sur la plaque
signalétique de celui-ci.
Ne jamais immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la
prise dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Placer l’appareil sur une surface stable, plane et dégagée
pour éviter les éventuelles vibrations et les bruits
désagréables.
Ne jamais utiliser l’appareil :
- Si le câble ou la prise est endommagé (e),
- Si vous constatez la moindre anomalie de fonctionnement,
- Si l’appareil est tombé ou abimé.

Ne réparez jamais vous-même l’appareil : une réparation non
conforme peut représenter un risque important pour
l’utilisateur. Cet appareil ne peut être réparé que par un
réparateur qualifié.
Ne jamais brancher l’appareil avec des mains mouillées ou
humides car vous risquez un choc électrique.
Toujours bien éteindre et débrancher l’appareil avant de le
déplacer ou avant d’entreprendre toute action de nettoyage
ou de vidange.
Cet appareil ne peut pas être branché sur une multiprise avec
d’autres appareils électroménagers ou avec une rallonge.
Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique à
l’intérieur de votre habitation uniquement, à l’exclusion de
toute utilisation industrielle ou commerciale.
Ne placez pas cet appareil près d’une source de chaleur et ne
l’utilisez pas en présence de vapeurs explosives ou
inflammables.
Ne couvrez pas l’appareil avec des tissus et ne placez aucun
objet sur l’appareil.
Assurez-vous que les entrées et sorties d’air ne sont pas
obstruées ou couvertes par des rideaux ou des vêtements
suspendus.
Le tuyau de drainage ne doit pas être installé à l’extérieur.
Pour éviter de renverser de l’eau, videz la cuve d’eau avant de
déplacer l’appareil.

Ne pas incliner l’appareil d’un côté ou de l’autre car de l’eau
pourrait s’échapper et endommager l’appareil.
Ne pas déplacer l’appareil s’il y a de l’eau dans le réservoir ou
pendant son fonctionnement.
N’insérez aucun objet dans le réservoir d’eau ou dans le corps
de l’appareil.
Si vous sentez une odeur de fumée au démarrage ou si vous
voyez de la fumée, débranchez immédiatement l’appareil de
la prise.
L’appareil doit être installé à une distance de 50 cm d’un mur
ou de tout autre objet.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à la portée des
enfants, qu’il soit en fonctionnement ou à l’arrêt.
Débranchez toujours votre appareil après utilisation et avant
de le nettoyer. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation.
Débranchez l'appareil lors de la vidange et du nettoyage.
Videz toujours le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil.
Ce produit ne doit pas être raccordé à une minuterie externe
ou à un système de contrôle à distance.
Ne buvez pas l’eau collectée dans le réservoir
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le filtre.
Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est un gaz à effet
de serre fluoré qui peut être nocif pour l’environnement et

peut être responsable du réchauffement global qui s’échappe
dans l’atmosphère.
Ne pas rester en contact direct avec l'air froid émis par
l’appareil pendant une longue période. Cela peut détériorer
vos conditions physiques et vous causer des problèmes de
santé.
Ne bloquez pas l'entrée d'air ou la sortie d'air, sinon la
capacité de refroidissement sera affaiblie, même si le système
s'arrête de fonctionner.
Fermez les fenêtres et les portes, sinon, la capacité de
refroidissement sera diminué.
Si le filtre à air est très sale, la capacité de refroidissement
sera affaiblie. Veuillez nettoyer le filtre à air régulièrement.
Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une pièce humide
comme une buanderie.
Ne pas déplacer l’appareil sans l’avoir éteint au préalable et
d’avoir débranché la prise.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides ou les pieds
nus.
Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer l’appareil ;
Ne pas toucher l’élément oscillant.
Ne pas mettre les doigts ou tout autre objet à l’intérieur des
grilles d’entrée ou de sortie d’air. Le ventilateur tourne
rapidement et pourrait vous blesser.

Ne pas éclabousser our immerger l’appareil dans du liquide
quelqu’il soit cela causerait des dommages irréversible à son
fonctionnement.
Les opérations de service doivent être uniquement réalisées
selon les recommandations de ce présent manuel.
L’appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la
surface de plancher correspond au minimum à la surface de
plancher indiquée sur la plaque signalétique du produit.
L’appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de
feux nus fonctionnant en permanence (appareil à gaz par
exemple), ni de sources d’inflammation (radiateur électrique
en fonctionnement par exemple).
L’appareil doit être stocké pour éviter tout dommage ou tout
choc qui pourrait libérer le fluide frigorigène inflammable.
Il convient que toute personne appelée à travailler sur un
circuit de fluides frigorigènes soit titulaire d’un certificat,
valable et à jour, émanant d’une autorité d’évaluation
accréditée par le secteur industriel et reconnaissant sa
compétence pour manipuler en toute sécurité les fluides
frigorigènes, conformément à la spécification d’évaluation
reconnue dans le secteur industriel concerné.
Les opérations de service ne doivent être réalisées que dans
le respect des recommandations du fabricant des
équipements. Les opérations d’entretien et de réparation qui
nécessitent l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent

être menées sous le contrôle de la personne compétente pour
l’utilisation des fluides frigorigènes inflammables.
Consignes de sécurité
IMPORTANT !
Lisez attentivement cette notice avant l’installation et
l’utilisation de cet appareil et conservez-la pour tout usage
ultérieur.
ATTENTION:
-Ce climatiseur contient 290 g (voir la plaque signalétique
au dos de l’appareil) de gaz réfrigérant R290.
-Le gaz réfrigérant R290 respecte les normes européenes
environnementales. Ne jamais perforer le circuit
réfrigérant.
-Si l’appareil est installé, utilisé ou stocké dans une pièce
non-ventilé, la pièce doit être conçue pour éviter
l’accumulation des fuites du réfrigérant qui peuvent
engendrer un risque de feu ou explosion si le réfrigérant
est exposé au chauffage électrique, gazinières ou
d’autres sources de chaleur.
-L’appareil doit être stocké avec précaution afin d’éviter la
défaillance du climatiseur.
1. Le climatiseur est pour un usage d’intérieur.

2. Ne branchez jamais l’appareil sur une prise qui n’est pas
installée correctement.
3. Ne jamais utiliser le climatiseur :
a.Près d’une source de chaleur.
b.Près d’un endroit sujet aux éclaboussures de l’huile.
c.En plein soleil.
d.Dans un endroit sujet aux éclaboussures de l’eau.
e.Près d’une baignoire, une buanderie, une douche ou une
piscine.
4. Ne mettez jamais vos doigts ni d’objets à la sortie de l’air.
Ne laissez jamais des enfants sans supervision.
5. Gardez toujours l’appareil à l’endroit pendant le transport
et le stockage.
6. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
7. Avant de déplacer le climatiseur, débranchez-le toujours et
déplacez-le avec soin.
8. Afin d’éviter tout risque de feu, ne jamais couvrir l’appareil.
9. Avant le branchement du climatiseur, vérifiez que les prises
sont aux normes nationales.
10. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à la portée
des enfants, qu’il soit en fonctionnement ou à l’arrêt.
11. En cas d’endommagement du câble, éteignez le
climatiseur et débranchez la prise. Le câble doit être remplacé
par le fabriquant ou une personne qualifiée.

12. L’appareil doit être installé selon les normes électriques
nationales.
13. GWP: R290:3
14. Cet appareil ne peut être réparé que par un réparateur
qualifié.
15. Ne tirez ni modifiez le câble ou l’immerger dans l’eau. La
mauvaise utilisation du câble peut engendrer des
endommagements au climatiseur et peut entraîner un choc
électrique.
16. Merci de respecter la réglementation de gaz du pays.
17. Ne bloquez pas l'entrée d'air ou la sortie d'air.
18. Ne jamais faire fonctionner l’appareil en branchant ou
débranchant la prise principale, cela peut provoquer un choc
électrique ou feu.
19. Débranchez immédiatement l’appareil s’il émet des
bruits et odeurs inhabituels ou de la fumée.
Points importants:
-En cas d’endommagement, éteignez le climatiseur,
débranchez la prise et contactez un réparateur agréé.

-Le câble doit être connecté à une prise de terre.
DESCRIPTIF DU PRODUIT
Panneau de contrôle
Couvercle supérieur
Sortie d’air
Arrière de l’appareil
Roulettes
Devant de l’appareil

Filtre EVA
Arrière de l’appareil
Bouche d’aération
Trou d’évacuation
Cordon d’alimentation
Prise
Trou d'évacuation continue
Filtre CON
Poignée
Assemblage de tuyau d'échappement
Plaque d'étanchéité de fenêtre

Panneau de contrôle
1.Fonction ioniseur : non active sur ce produit.
2. Swing : orientation du flux d’air
3 Timer : lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur le bouton ‘TIMER’ afin d’arrêter cette fonction et lorsque l’appareil est
éteint, appuyez sur ‘TIMER’ afin de mettre en route la fonction minuteur. Lorsque l’icône minuteur clignote, appuyez sur les
touches 5 et 7 (voir illustration ci-dessus) afin de sélectionner le temps souhaité.
4. Vitesse (SPEED) - En mode refroidissement, et ventilation, appuyez sur cette touche pour sélectionner une vitesse élevée,
moyenne ou basse. Cette fonction n'est pas disponible en mode veille (SLEEP) et en mode déshumidification.
5 et 6 . Touches haut/bas – Appuyez sur ces 2 touches afin de sélectionner la temperature (cette function n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en mode ventilateur ou déshumidificateur) ou le minuteur.
7. Bouton function (MODE) – appuyez sur cette touche afin de sélectionner les fonctions refroidissement, ventilateur ou
déshumidificateur.
8. Mode veille (SLEEP) – Lorsque l’appareil est en mode refroidissement (ou chauffage), appuyez sur cette touche afin
d’activer cette function. En mode veille, la vitesse du vent est réglée sur la vitesse basse et n'est pas réglable. Le mode SLEEP
peut être annulé en appuyant sur la touche.
9. Power – bouton marche/arrêt.
10.Wifi– non actif sur ce produit
Fonction de protection
- Fonction antigel : En mode refroidissement, si la température du tuyau d’échappement est trop basse,
l’appareil passe automatiquement en mode protection.
- Fonction de débordement d'eau : Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le niveau d'avertissement, la
machine déclenche automatiquement une alarme et le voyant lumineux "FULL" clignote. A ce stade,
vous devez déplacer le tuyau de drainage reliant la machine ou la sortie d'eau à l'égout ou à une autre
zone de drainage pour vidanger l'eau (voir les instructions de drainage à la fin de ce chapitre). Une fois
l'eau vidangée, la machine revient automatiquement à l'état d'origine.
- Dégivrage automatique : La machine dispose d'une fonction de dégivrage automatique, le dégivrage
peut être réalisé par l'inversion de la vanne à quatre voies.
- Fonction de protection du compresseur : Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose
d'une fonction de protection contre le démarrage retardé de 3 minutes après l'arrêt du compresseur.

INSTALLATION
Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce
climatiseur local portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures
d’installation, veuillez communiquer avec notre service client.
IMPORTANT : Avant d'utiliser l’appareil, maintenez-le en position verticale pendant au moins deux heures.
Le climatiseur peut être facilement déplacé dans une pièce. Lors du déménagement, assurez-vous que le
climatiseur est en position verticale et qu'il doit être placé sur une surface plane. Ne pas installer et utiliser le
climatiseur dans la salle de bains ou dans d'autres environnements humides.
Installation du tuyau d'évacuation
1. Insérez le tuyau d’évacuation dans la bouche d’aération situé à l’arrière de l’appareil comme
indiqué dans l’image ci-dessus.
Installation de la plaque d’échantéité de fenêtre
1. Ouvrez la fenêtre à moitié et monter la plaque d’échantéité sur la fenêtre comme indiqué dans les
images ci-dessous. Les composants peuvent être placés horizontalement et verticalement.

2. Ouvrez les différents composants de la plaque d'étanchéité, ajustez leur distance d'ouverture afin
d'amener les deux extrémités de l'assemblage en contact avec le cadre de la fenêtre.
ATTENTION : L'extrémité plate des joints du tuyau d'évacuation doit être encliquetée en place et le
tuyau ne doit pas être déformé et ne doit pas présenter de torsion importante (supérieure à 45°).
Veillez à ce que la ventilation du tuyau d'évacuation ne soit pas obstruée.
Installation du climatiseur
1. Une fois le tuyau d'évacuation fixé au climatiseur et la plaque d'étanchéité de la fenêtre installée,
placez le climatiseur devant la fenêtre à une distance d'au moins 50 cm entre l'appareil et la fenêtre et
les objets environnants.
2. Tirez le tuyau d'évacuation et emboîtez l'extrémité plate des raccords du tuyau d'évacuation dans le
trou de la plaque d'étanchéité de la fenêtre (voir les images ci-dessous).
IMPORTANT : L'extrémité plate des raccords du tuyau d’échappement doit être encliquetée en place.
Le tuyau ne doit pas être déformé et ne doit pas présenter de torsion importante (supérieure à 45°).
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué.
IMPORTANT :
La longueur du tuyau d'évacuation est de 28cm à 150cm. N'utilisez pas de rallonges et ne pas remplacer le
tuyau par d'autres, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Le tuyau d'évacuation ne doit pas être
bloqué, sinon il risque de provoquer une surchauffe.
Evacuation d’eau

Cette machine dispose de deux méthodes d’évacuation d’eau : l’évacuation manuelle et l’évacuation continue.
1. Evacaution manuelle (voir image ci-dessous) :
- Lorsque le réservoir d'eau est plein, éteignez l’appareil et débranchez-le. Déplacez l’appareil avec
précaution, afin de ne pas renverser l'eau du réservoir.
- Placez un récipient sous le trou d’évacuation qui se situe à l’arrière de l’appareil.
- Enlevez le bouchon du trou d’évacuation, l’eau s’écoulera dans le récipient.
2. Evacuation continue (à utiliser uniquement en mode déshumidification, voir image ci-dessous) :
- Enlevez le bouchon du trou d’évacuation.
- Installez le tuyau d’évacuation d’eau dans le trou d’évacuation continue.
- Placez le l’autre bout du tuyau d’évacuation dans un récipient vide.
Trou d’évacuation

ENTRETIEN
1.Avant nettoyage, débranchez l’appareil.
2.N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer
l’appareil.
3.Nettoyez jamais l’appareil directement sous eau ou tout
autre liquide.
1. Filtres
-Les filtres doivent être nettoyés toutes les 2 semaines afin
d’enlever les poussières et saletés:
a.Ouvrez les grilles et retirez les filtres.
b.Nettoyez les filtres avec du détergent dans de l’eau tiède,
rincez-les et laissez-les sécher à l’ombre.
c.Une fois les filtres sechés, remettez-les en place.
2. Nettoyage de l’extérieur du climatiseur
-Nettoyez la surface de l’appareil avec du détergent et un
chiffon humide. Ensuite, sechez l’appareil avec un chiffon
sec.

DIAGNOSTIC DES PANNES
Problème
Possibles causes
Solutions
Le climatiseur
ne fonctionne
pas.
Il n'y a pas d'électricité.
Allumez-le après l'avoir branché sur une
prise électrique.
L'indicateur de trop-plein affiche
"FL".
Videz l'eau à l'intérieur.
La température ambiante est trop
basse ou trop élevée.
Le climatiseur doit être utilisé à des
températures comprises entre 7 et 35 °C
(44 et 95 °F).
En mode refroidissement, la
température ambiante est
inférieure à la température réglée ;
en mode chauffage, la température
ambiante est supérieure à la
température réglée.
Modifier la température réglée.
En mode déshumidification, la
température ambiante est basse.
La machine est placée dans une pièce
dont la température ambiante est
supérieure à 17 ℃ (62 ℉).
L'effet de
refroidissement
n'est pas bon.
Il y a de la lumière directe du soleil.
Tirez les rideaux.
Les portes ou les fenêtres sont
ouvertes ; il y a beaucoup de
monde, il y a d'autres sources de
chaleur.
Fermer les portes et les fenêtres, et
enlevez les autres sources de chaleur.
Le filtre est sale.
Nettoyer ou remplacer le filtre.
L'entrée ou la sortie d'air est
bloquée.
Dégager les obstructions.
Gros bruit
L’appareil n'est pas placé sur une
surface plane.
Placez le climatiseur dans un endroit plat
et dur (afin de réduire le bruit).
Le
compresseur
ne fonctionne
pas.
Enclenchement du dispositif de
protection contre la surchauffe.
Attendre 3 minutes jusqu'à ce que la
température soit abaissée, puis
redémarrer la machine.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
La distance entre la machine et la
télécommande est trop grande.
Rapprochez la télécommande du
climatiseur et assurez-vous que la
télécommande est orientée directement
vers le récepteur de la télécommande.
La télécommande n'est pas
alignée avec la direction du
récepteur de la télécommande.
Les piles sont déchargées.
Remplacer les piles.
Code 'E2'.
Le capteur de température de la
conduite est anormal.
Vérifier le capteur de température de la
tuyauterie et les circuits associés.
Code 'E1'
La sonde de température ambiante
est anormale.
Vérifier la sonde de température
ambiante et les circuits correspondants.

Les illustrations ne sont pas contractuelles.
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la Directive
Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit
national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de collecte
prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les
dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket de caisse sous réserve d’une
manipulation conforme. Respectez donc bien les conseils d'utilisation et les consignes de sécurité énoncées
ci-dessus. Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre appareil si vous ou une tierce personne avez procédé à des
modifications ou réparations.
OPERATIONS DE SERVICE
Le présent document décrit les précautions d’emploi à l’attention du personnel responsable des opérations de service.
Il convient que toute personne appelée à travailler sur un circuit de fluides frigorigènes soit titulaire d’un certificat, valable et à
jour, émanant d’une autorité d’évaluation accréditée par le secteur industriel et reconnaissant sa compétence pour manipuler
en toute sécurité les fluides frigorigènes, conformément à la spécification d’évaluation reconnue dans le secteur industriel
concerné.
Les opérations de service ne doivent être réalisées que dans le respect des recommandations du fabricant des équipements.
Les opérations d’entretien et de réparation qui nécessitent l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être menées sous
le contrôle de la personne compétente pour l’utilisation des fluides frigorigènes inflammables.
-Vérification de la zone :
Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de
sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit. Pour les réparations du système frigorifique,
les précautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser le travail sur le système.
-Procédure d'intervention
Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d'une procédure contrôlée de manière à minimiser le risque de
présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant les travaux.
-Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien ainsi que les autres personnes qui travaillent dans la zone locale doivent être informés de la
nature des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être évité. La zone qui entoure l'espace de travail doit être
divisée en sections. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sures en contrôlant les matériaux
inflammables.
-Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôlée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour s'assurer que

le technicien connaît l'existence des atmosphères explosibles. S'assurer que l'équipement de détection des fuites qui est
utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il
est scellé de manière appropriée et qu'il présente une sécurité intrinsèque.
-Présence d'extincteurs
Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement de réfrigération ou sur ses parties associées,
des équipements de protection incendie appropriés doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à poudre sèche
ou CO2 doit se trouver à proximité de la zone de chargement.
-Absence de sources d'inflammation
Aucune personne réalisant des travaux liés à un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyaux qui contiennent ou
ont contenu des fluides frigorigènes inflammables ne doit utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui peut conduire
à un risque d'incendie ou d'explosion. Il convient que toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une personne
fumant une cigarette, se situent suffisamment loin du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut pendant
la période où le fluide frigorigène inflammable peut s'écouler dans l'espace environnant. Avant de réaliser les travaux, la zone
qui entoure l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers d'inflammation ou de risques
d'inflammation. Des signaux “Interdiction de fumer" doivent être affichés.
-Zones ventilées
S'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est ventilée de manière adéquate avant d'intervenir sur le système ou de
réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation d'un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il
convient que la ventilation disperse de manière sûre tout fluide frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers
l'extérieur dans l'atmosphère.
-Vérifications de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la spécification
correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière de d'entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En cas
de doute, consulter le service technique d'assistance du fabricant.
Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables :
- La taille de la charge est conforme à la taille du local dans lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont
installés ;
- la machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
- si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié quant à la présence de fluide
frigorigène;
- le marquage de l'équipement continue à être visible et lisible. Les marques et les symboles qui sont illisibles doivent
être corrigés;
- le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne sont pas susceptibles d'être
exposés à une substance qui peut corroder les éléments qui contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces
éléments ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont
protégés d'une manière adaptée contre la corrosion.
-Vérifications des dispositifs électriques
Les opérations de réparation et d'entretien des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et
Table of contents
Languages:
Other Saneo Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSC-GE20VB operating instructions

Sanyo
Sanyo CH0971 Technical & service manual

OMAS
OMAS Air-Fi AFT7 Installer and User Instruction Manual

Technibel
Technibel MTA8FIA0R5I operating instructions

DeLonghi
DeLonghi EX Series Instructions for use

Carrier
Carrier RAV180 installation instructions

Toshiba
Toshiba RAV-RM561KRTP-E installation manual

GREE ELECTRIC
GREE ELECTRIC GWH09TA-S3DNA1C Service manual

Samsung
Samsung AC024JXADCH installation manual

Airwell
Airwell YCV Series Service manual

Fujitsu
Fujitsu AGYG09LVCB Service manual

CLIMAVENETA
CLIMAVENETA i-ACCURATE i-AX Installation manual - user and maintenance