manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanitaire
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Sanitaire Professional SL4410A Series User manual

Sanitaire Professional SL4410A Series User manual

Other Sanitaire Vacuum Cleaner manuals

Sanitaire SC7100A User manual

Sanitaire

Sanitaire SC7100A User manual

Sanitaire SC684 User manual

Sanitaire

Sanitaire SC684 User manual

Sanitaire S3699 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire S3699 Series User manual

Sanitaire SC883A Manual

Sanitaire

Sanitaire SC883A Manual

Sanitaire Eon quietClean SC5500A Series User manual

Sanitaire

Sanitaire Eon quietClean SC5500A Series User manual

Sanitaire S647 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire S647 Series User manual

Sanitaire SC689 User manual

Sanitaire

Sanitaire SC689 User manual

Sanitaire 670 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire 670 Series User manual

Sanitaire PRECISION 2-in-1 User manual

Sanitaire

Sanitaire PRECISION 2-in-1 User manual

Sanitaire SC695A - Sanitaire by - Commercial Upright Vacuum... User manual

Sanitaire

Sanitaire SC695A - Sanitaire by - Commercial Upright Vacuum... User manual

Sanitaire System_Pro SP6952 User manual

Sanitaire

Sanitaire System_Pro SP6952 User manual

Sanitaire Quiet Clean SC889 User manual

Sanitaire

Sanitaire Quiet Clean SC889 User manual

Sanitaire PRECISION CANISTER SERIES User manual

Sanitaire

Sanitaire PRECISION CANISTER SERIES User manual

Sanitaire Electrolux 9100 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire Electrolux 9100 Series User manual

Sanitaire SC5815 User manual

Sanitaire

Sanitaire SC5815 User manual

Sanitaire SC5700 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire SC5700 Series User manual

Sanitaire SC5800 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire SC5800 Series User manual

Sanitaire SC679J - Maid Saver Upright Vacuum 5.0 Amp... Manual

Sanitaire

Sanitaire SC679J - Maid Saver Upright Vacuum 5.0 Amp... Manual

Sanitaire S107 System_Pro User manual

Sanitaire

Sanitaire S107 System_Pro User manual

Sanitaire SC3683D User manual

Sanitaire

Sanitaire SC3683D User manual

Sanitaire SP6951 User manual

Sanitaire

Sanitaire SP6951 User manual

Sanitaire SC881A Manual

Sanitaire

Sanitaire SC881A Manual

Sanitaire SC3680 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire SC3680 Series User manual

Sanitaire 580 Series User manual

Sanitaire

Sanitaire 580 Series User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Shark KD400WM owner's guide

Shark

Shark KD400WM owner's guide

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Philips FC9176/08 manual

Philips

Philips FC9176/08 manual

Kenmore KW3030 user manual

Kenmore

Kenmore KW3030 user manual

AMiO YF-101 user manual

AMiO

AMiO YF-101 user manual

Beko VRT 94929 VI user manual

Beko

Beko VRT 94929 VI user manual

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Lumme LU-3203 instruction manual

Lumme

Lumme LU-3203 instruction manual

Melissa 640-040/051 instruction manual

Melissa

Melissa 640-040/051 instruction manual

Makita DVC152L instruction manual

Makita

Makita DVC152L instruction manual

Bosch BSN1 instruction manual

Bosch

Bosch BSN1 instruction manual

King Canada 8560LST Service manual & parts list

King Canada

King Canada 8560LST Service manual & parts list

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

EUFY

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Panasonic

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Bosch

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Hoover dog & cat TURBO manual

Hoover

Hoover dog & cat TURBO manual

FGE Far Tools NET UP 20 manual

FGE

FGE Far Tools NET UP 20 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER GU DE
Commercial bagless upright vacuum
Series SL4410A
GUÍA DEL USUAR O
Aspiradora vertical comercial sin bolsa
Séries SL4410A
GU DE DE L’UT L SATEUR
Aspirateur vertical commercial sans sac
Series SL4410A
www.sanitairecommercial.com
Index
mportant safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Product view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . .12-16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
How to order replacement parts . . . . . . . . .23
Índice
Salvaguarda importantes . . . . . . . . . . . . . .2-5
Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . .12-15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .19
La garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Servicio de information . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cómo hacer pedidos de piezas
de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tables des matières
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . .2-5
Vue du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . .19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comment commander des
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2 www.sanitairecommercial.com
WARNING
T REDUCE THE RISK F FIRE,
ELECTRIC SH CK R INJURY:
* Connect to a properly grounded outlet only. See
grounding instructions. Do not modify the 3-prong
grounded plug.
• Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
• Do not use for any purpose other than described in
this user guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. f appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
have it repaired at an authorized service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
• Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep openings free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
• Turn OFF all controls before plugging or
unplugging vacuum cleaner.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or
use in areas where they may be present.
• Do not use vacuum cleaner in an enclosed space
filled with vapors given off by oil-based paint, paint
thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
• Do not use to pick up toxic material (chlorine
bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use without filters in place.
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• Keep appliance on a level surface.
• Do not carry the vacuum cleaner while it is running.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR COMMERCIAL FLOOR MACHINE
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TH S MODEL S FOR COMMERC AL USE
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. f it should malfunction
or break down, grounding provides a safe path of least resistance for electrical current,
reducing the risk of electrical shock. The cord for this appliance has an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. t must only be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
N TE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted
by the Canadian Electrical Code.
www.sanitairecommercial.com 3
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
READ ALL IN STR U CT ION S B EFO R E U SI NG Y OU R CO MMER C IA L FLOOR MA CHI NE
Cuando se utiliza un electrodoméstico, es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES PARA USO COMERC AL
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado con conexión a tierra. Si falla o
se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía segura de menor resistencia
para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El cordón de este
electrodoméstico tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con
conexión a tierra. Se debe enchufar solamente en un tomacorriente correctamente
instalado y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas.
N TA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite
el uso de adaptadores temporarios.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESG DE INCENDI S,
CH QUE ELÉCTRIC LESI NES:
• Enchufe el cable solo en tomacorrientes conectados
debidamente a tierra. Consulte las instrucciones sobre la
conexión a tierra. No modifique el enchufe de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre
enchufada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de darle servicio de mantenimiento.
• No la use a la intemperie ni en superficies mojadas.
• No permita que se utilice como si fuera un juguete. Cuando
sea usada por
niños, o cerca de niños, es necesario prestar mucha
atención.
• No utilice la unidad para ningún otro propósito que no sea el
descrito en esta guía del usuario. Use únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
• No la use si el cable está dañado o enchufado. Si el aparato
no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha
dejado al aire libre o se ha caído al agua, haga que lo
reparen en un centro de servicio autorizado.
• No tire del cable ni jale la unidad con él, no lo use como
manija, tampoco cierre las puertas sobre el cable ni lo jale
alrededor de bordes afilados o esquinas. No opere la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable lejos de
superficies calientes.
• No desconecte tirando del cable. Para desconectar, agarre
del enchufe, no del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora con las manos
mojadas.
• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No use la
unidad con alguna de las aberturas obstruida; mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.
• APAGUE todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora.
• Tenga mayor cuidado cuando haga limpieza en escaleras.
• No use la aspiradora para recoger líquidos inflamables o
combustibles (líquidos para encendedores, gasolina,
keroseno, etc.) ni la use en áreas donde éstos puedan estar
presentes.
• No utilice la aspiradora en un espacio encerrado lleno de
vapores emitidos por pintura a base de aceite, solvente de
pintura, algunas sustancias a prueba de polillas, polvo
inflamable u otros vapores tóxicos o explosivos.
• No la use para recoger material tóxico (blanqueador con
cloro, amoniaco, limpiador de desagües, etc.).
• No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No la use sin que los filtros se encuentren en su lugar.
• No recoja objetos duros o afilados como vidrios, clavos,
tornillos, monedas, etc.
• Úsela únicamente en superficies secas, bajo techo.
• Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
• No transporte la aspiradora mientras esté funcionando.
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTR CUTI N U DE BLESSURE :
• Branchez dans une prise de courant mise à la terre
correctement. Voir les instructions de mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche de mise à la terre à trois broches.
• Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le de la prise lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant d’effectuer l’entretien.
• N’utilisez pas celui-ci à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
• Ne permettez pas que l’appareil soit utilisé comme s’il
s’agissait d’un jouet. l faut être particulièrement attentif
lorsqu’il est utilisé par ou près des enfants.
• N’utilisez pas cet appareil pour tout autre usage que ce qui
est décrit dans ce manuel du propriétaire. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas celui-ci avec une fiche ou un cordon
endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ou qu’on l’a laissé tomber, qu’il est endommagé, qu’il a été
laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, faites-le réparer
auprès d’un centre de service agréé.
• Ne tirez pas et ne portez l’aspirateur par son cordon,
n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de
porte sur un cordon et ne tirez pas le cordon autour de
coins ou bords tranchants. Ne faites pas passer l’appareil
sur le cordon. Gardez le cordon loin des surfaces
chauffées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, agrippez la fiche et non pas le
cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains
mouillées.
• Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas
lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez les ouvertures
libres de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce
qui pourrait réduire la circulation d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
toutes parties du corps loin des ouvertures et des pièces en
mouvement.
• ÉTE GNEZ toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher l’aspirateur.
• Faites preuve de précaution lorsque vous passez
l’aspirateur dans des escaliers.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des matériaux
inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence,
kérosène, etc.) et ne l’utilisez pas dans des endroits où ces
produits sont présents.
• N’utilisez pas l’aspirateur dans un espace clos où peuvent
s’accumuler des vapeurs provenant de peinture à l’huile, de
diluant à peinture, de produits antimites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Ne ramassez pas de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniaque, débouche-conduit,
etc.).
• Ne ramassez rien de brûlant ou fumant, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans que le filtre ne soit en place.
• Ne ramassez pas d’objets durs ou coupants comme du
verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• Utilisez uniquement sur des surfaces sèches et à l’intérieur.
• Gardez l’appareil sur une surface de niveau.
• Ne transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche.
• Branchez dans une prise de courant mise à la terre
correctement. Voir les instructions de mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE SHAMPOUINEUSE COMMERCIALE
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERC AL
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être raccordé sur un système de câblage mis à la terre. Advenant un mauvais
fonctionnement ou une panne de l’appareil, la mise à la terre procure un trajet sécuritaire de
moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution. Le cordon
de cet appareil possède un conducteur de mise à la terre de l’appareil et une fiche de mise à
la terre. l doit être inséré uniquement dans une prise de courant correctement installée et
mise à la terre conformément aux normes et aux règlements locaux.
REMARQUE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est
pas permise par le Code canadien de l’électricité
.
4 www.sanitairecommercial.com
www.sanitairecommercial.com 5
WARNING
mproper connection of an equipment-grounding conductor can result
in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. f it will
not fit the outlet, have proper outlet installed by a qualified technician.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A
temporary adapter which looks like the adapter illustrated in Figure B
may be used to connect this plug to a two-pole receptacle, as shown,
if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet, Figure A, can be
installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or
the like extending from the adapter must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the
adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
PRECAUCIÓN
La conexión incorrecta del conductor que conecta el equipo a tierra
puede significar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o personal de servicio de reparaciones y partes calificado
si tiene dudas con respeto a que el tomacorriente esté conectado a
tierra correcta mente. No modifique el enchufe que viene con la
aspiradora. Si no entra en el tomacorriente, busque un técnico
calificado para que instale el tomacorriente correcto.
Este electrodoméstico es para ser usado con un circuito nominal de
120 voltios y tiene un enchufe con conexión a tierra que se asemeja
al enchufe en la lustración A. Se puede usar un adaptador temporario
que se asemeja al adaptador que aparece en la lustración B para
conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, tal como se
ilustra, si no se cuenta con un tomacorriente con conexión a tierra. El
adaptador temporario debe ser usado únicamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado
correctamente a tierra, Figura A. La lengüeta verde, oreja o cosa
rígida similar que sobresale del adaptador debe ser conectada con
una conexión a tierra permanente, tal como la tapa de una caja
tomacorriente correctamente conectada a tierra. Siempre que se use
el adaptador, se debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.
!
!
Fig. A Fig. B
6 www.sanitairecommercial.com
1
3
6
5
4
7
89
10
11
12
14
13
2
15
16
18
19
17
20
24
23
27
26
25
22
21
ENGLISH
WARNING
Do not plug in your vacuum cleaner until you are
familiar with all instructions and operating
procedures.
!
PR DUCT VIEW
1. Handle
2. Crevice Tool (stored in Extension Wand)
3. Quick Release™ Cord Wrap
4. Upper Tank
5. Primary Separator
6. Power Cord
7. Easy Empty™ Dirt Tank
8. nner and Outer Circular Filters
9. Lower Filter Cup
10. Lock ’n Seal® Lever
11. Post Motor Filter
12. Height Adjustment Knob
13. Furniture Protection Guard / Rubber Bumper
14. Powerfoot
15. Cord Clip
16. Hose Clip
17. Stretch Hose
18. Carrying Handle
19. Twist N Snap™ Hose
20. Combination Dusting Brush / Upholstery Tool
21. Extension Wand
22. Hose Wand
23. Handle Release Pedal
24. Power Switch
25. Hose Wand Base
26. PRL – Model and Serial Number
27. Foot Hose
VISTA DEL PR DUCT
1. Mango
2. Herramienta para ranuras
(almacenada en el tubo telescópico)
3. Pieza Quick Release™ para liberar el cable
4. Tanque superior
5. Separador primario
6. Cable de alimentación eléctrica
7. Pieza Easy Empty™ para vaciar el tanque
de desechos
8. Filtros circulares internos y externos
9. Portafiltro inferior
10. Palanca para asegurar Lock ’n Seal®
11. Filtro posterior del motor
12. Perilla de ajuste de altura
13. Protector de mobiliario / Tope de goma
14. Pedal de energía
15. Clip de sujeción del cable
16. Clip de sujeción de la manguera
17. Manguera estirable
18. Asa de transporte
19. Manguera de torsión Twist N Snap™
20. Herramienta combinada de cepillo para polvo
y/o tapicería
21. Tubo telescópico
22. Tubo de la manguera
23. Pedal de liberación del mango
24. nterruptor de energía
25. Base del tubo de la manguera
26. PRL – Modelo y número de serie
27. Pie para manguera
VUE DU PR DUIT
1. Poignée
2. Long suceur (rangé dans le tube de rallonge)
3. Rembobineur de cordon Quick Release™
4. Réservoir supérieur
5. Séparateur principal
6. Cordon d’alimentation
7. Réservoir de saleté Easy Empty™
8. Filtres circulaires intérieur et extérieur
9. Filtre collecteur inférieur
10. Levier Lock ’n Seal®
11. Filtre après le moteur
12. Bouton d’ajustement de la hauteur
13. Protège-meubles/pare-chocs en caoutchouc
14. Base de l’aspirateur
15. Pince du cordon
16. Pince du boyau
17. Boyau élastique
18. Poignée de transport
19. Boyau Twist N Snap™
20. Combinaison de brosse à époussetage/outil
pour meubles rembourrés
21. Tube de rallonge
22. Tube de boyau
23. Pédale de dégagement de la poignée
24. nterrupteur
25. Base du tube de boyau
26. PRL – Modèle et numéro de série
27. Boyau inférieur
www.sanitairecommercial.com 7
ESPAÑOL FRANÇAIS
PRECAUCIÓN
No enchufe la aspiradora hasta que se
familiarice con todas las instrucciones y
procedimientos de operación.
!
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant d’être
familiarisé avec toutes les instructions et les
procédures d’utilisation.
!
ASSEMBLY
You will need a Phillips-head screwdriver
for assembly.
Attach Handle to Vacuum (Fig. 1)
• Locate Handle and remove screw packet taped to the
base of the handle.
• Stand the vacuum upright and place the base of the
Handle firmly into the grooves at the top of the vacuum
body.
• nsert the two (2) screws into the existing holes on each
side and tighten securely.
Attach Vacuum Hose and Tools
Fig. 2 Line up tabs on the base of the Twist ‘n Snap™
Hose with the corresponding notches on the hose
collar. Turn the hose to the right to lock into place.
Fig. 3 Grasp the Quick Reach® Handle and slide the end
of the hose into the Hose Wand Base. Snap the
hose into the upper Hose Clip on handle.
Fig. 4 Slide the Extension Wand and crevice tool together
into storage clip.
Fig. 5 Snap the Combination Dusting Brush/Upholstery
Tool into the storage clip.
8 www.sanitairecommercial.com
WARNING
• Plastic film can be dangerous. To avoid danger
of suffocation, keep away from babies and
children.
• Do not plug in your vacuum cleaner until you
are familiar with all instructions and operating
procedures.
• To reduce the risk of electric shock, turn Power
Switch OFF and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or
troubleshooting checks.
!
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
ENGLISH
ASSEMBLAGE
Vous aurez besoin d’un tournevis à tête Phillips
pour l’assemblage.
Attacher la poignée à l’aspirateur (Fig. 1)
• Localisez la poignée et retirez le sachet de vis collé
à la base de celle-ci.
• Mettez l’aspirateur à la verticale et placez la base de
la poignée fermement dans les fentes situées sur le
dessus du module de l’aspirateur.
• nsérez les deux (2) vis dans les trous existants de
chaque côté et vissez-les en place.
Attacher le boyau de l’aspirateur
et les outils
Fig. 2 Alignez les languettes à la base du boyau Twist
’n Snap™ avec les fentes correspondantes sur
la bague du boyau. Tournez le boyau vers la
droite pour le verrouiller en place
Fig. 3 Prenez la poignée Quick Reach® et glissez
l’extrémité du boyau dans la base du tube de
boyau. Enclenchez le boyau dans la pince de
boyau supérieure sur la poignée.
Fig. 4 Glissez le tube de rallonge et le long suceur
ensemble dans la fente de rangement.
Fig. 5 nsérez la combinaison de brosse à épousse-
tage/outil pour meubles rembourrés dans la
pince de rangement.
ARMAD
Necesitará un destornillador de punta
Phillips para el armado.
Colóquele el mango a la aspiradora
(Fig. 1)
• Ubique el mango y retire el paquete de tornillos que
tiene pegado en la base.
• Ponga la aspiradora en posición vertical y coloque
la base del mango firmemente en las ranuras que
se hallan en la parte superior del cuerpo de la
aspiradora.
• nserte los dos (2) tornillos en los orificios que se
encuentran en cada lado y apriételos bien.
Anexe la manguera y las
herramientas a la aspiradora
Fig. 2 Alinee las lengüetas en la base de la
manguera Twist ‘n Snap™ con las muescas
correspondientes en el collar de la manguera.
Gire la manguera hacia la derecha para
asegurarla en su lugar. Gire la manguera hacia
la derecha para asegurarla en su lugar.
Fig. 3 Sujete el mango Quick Reach® y deslice el
extremo de la manguera hacia la base del tubo
de la manguera. Encaje la manguera en el clip
superior de la manguera que se halla en el
mango.
Fig. 4 Deslice el tubo telescópico y la herramienta
para ranuras juntos en el clip de almace-
namiento.Encaje la combinación del cepillo
para polvo / herramienta de tapicería en el clip
de almacenamiento.
Fig. 5 Herramienta de tapicería en el clip de almace-
namiento.
www.sanitairecommercial.com 9
PRECAUCIÓN
• Las películas de plástico pueden ser
peligrosas. Para evitar el peligro de asfixia,
manténgase lejos de bebés y niños.
• No enchufe la aspiradora hasta que se
familiarice con todas las instrucciones y
procedimientos de operación.
• Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, apague y desconecte el enchufe
del tomacorriente antes de llevar a cabo el
servicio de mantenimiento o la solución de
problemas.
!
AVERTISSEMENT
• La pellicule plastique peut être dangereuse.
Pour éviter les risques de suffocation, gardez
celle-ci loin des bébés et des enfants.
• Ne branchez pas votre aspirateur avant d’être
familiarisé avec toutes les instructions et les
procédures d’utilisation.
• Pour réduire les risques de décharge
électrique, ÉTE GNEZ l’interrupteur de
l’appareil et débranchez-le de la prise de
courant avant d’effectuer l’entretien ou les
vérifications de dépannage.
!
ESPAÑOL FRANÇAIS
WARNING
The rotating floor brush continues to rotate while tools are in
use. To reduce the risk of injury from moving parts, always
move the cleaner with the carrying handle at the back of the
cleaner. Always place vacuum cleaner on floor with handle in
upright position when using tools. Never place your fingers
under the cleaner when it is running. Never place powerfoot on
furniture or uneven surfaces. Do not place vacuum cleaner
close enough to objects to pull them into rotating brush.
!
PERATI NS
Power Switch (Fig. 1)
The red Power Switch is located on the bottom left of the back side of
the unit. Press gently with foot to turn power ON and OFF.
Power Cord (Fig. 2)
When you are finished vacuuming, return to upright position and store
Power Cord.
•. Turn vacuum OFF.
• Unplug Power Cord by grasping the grounded plug (NOT the cord)
and disconnect from outlet.
• Loop Power Cord around cord wraps on side of vacuum and clip
molded plug to Power Cord to secure.
Handle Positions (Fig. 3)
The Handle Release Pedal is located just under the red Power Switch
on the bottom left of the back of the vacuum. Press the black Handle
Release Pedal with foot to place vacuum into one of three cleaning
positions:
• Upright: for storage, transporting, and above floor cleaning with tools.
Transport in upright position by tilting vacuum on rear wheels and
push forward or use carrying handle on back of handle base.
• Normal Cleaning: Press Handle Release Pedal once for most
household floor cleaning.
• Low Cleaning: From normal cleaning position, press
Handle Release Pedal once for cleaning under low furniture
.
Height Adjustments (select models) (Fig 4)
Turn knob on Powerfoot to adjust to one of 5 Height Adjustments. f
knob is difficult to turn, tilt the cleaner back slightly to take the weight
off the foot while turning.
• Lowest Setting: For low pile carpet and bare floors.
• Medium Setting: For medium pile carpet.
• Highest Setting: For high pile and most shag carpet. Adjust to
high setting if difficult to push.
Tools
Attach desired tool to hose for cleaning above floor surfaces.
• Remove Hose: With vacuum in upright position, grasp the Quick
Reach® Handle and lift Hose Wand to separate from suction intake
opening.
• Attach tools by firmly pushing onto vacuum hose or Extension Wand.
Fig. 5 Combination Dusting Brush/Upholstery Tool:
Rotate for desired use. Use brush side to dust blinds, books,
lamps, shelves, and baseboards. Use upholstery side for
furniture, drapes and, fabrics.
Fig. 6 Crevice Tool: Use in tight narrow spaces.
Fig. 7 Extension Wand: Use with desired attachment for longer reach.
10 www.sanitairecommercial.com
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
ENGLISH
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7