Santevia Countertop User manual

CONCERNS?
E-mail help@santevia.com
FREE FILTER
REMINDERS!
apps.santevia.com/filterease
MINERALIZING WATER SYSTEM - COUNTERTOP
ENGLISH USER MANUAL
5-STAGE
FILTER
SYSTEM COMES WITH
1 FLUORIDE FILTER
COMPATIBLE WITH
OR
FLUORIDE
FILTER
WATCH THE INSTRUCTIONS VIDEO
CLICK HERE

NOTE
Make sure all parts are completely dry before assembly!
WATCH assembly video available
at santevia.com/how-to-videos.
Note: follow the link to Santevia’s
Youtube page.
CHECK all parts for damaged or
missing pieces.
Note: nut and 2 washers come
attached to the Ceramic Pre-filter
and the tap.
SOAK Ceramic Pre-filter in cool
water for 10 minutes.
RINSE Fluoride Filter under cool
water until water coming out
the bottom is clear. Boil Mineral
Stones for at least 1 minute then
let dry.
Do NOT use soap.
SCRUB Ceramic Pre-filter gently on
ceramic side with scrub pad
included in the box.
WASH all additional parts with
soft cloth and sponge.
BEFORE YOU ASSEMBLE
1 2
34
5 6
PREVENT LEAKS
Most leaks occur where the tap attaches to the lower tank and result from the tap not being
installed tight enough. Here are some things you can do:
• Check to ensure silicone washers on the tap stem are on both sides of the lower tank.
• Empty the lower tank, reach inside, and tighten the magnetic nut until it is VERY snug. Do not use
tools.
• Fill the lower tank with tap water just until the tap is submerged, then watch for leaks.
• If the leak persists, tighten the magnetic nut another quarter turn and test again.
SANTEVIA.COM Questions? help@santevia.com

Place tap stem through hole in lower
tank with a silicone washer on each
side. Tighten the magnetic nut on the
inside. Test for leaks.
Place the lower tank onto the base.
Place cool, dry Mineral Stones in the
lower tank.
Place the middle ring onto the lower
tank.
Screw the Fluoride Filter into the
cartridge connector and set in middle
ring.
Remove the wing nut and one
washer from the Ceramic Pre-filter.
Leave one washer installed on the
stem; place stem through hole of
upper tank.Place remaining washer
on the stem followed by the wing
nut, then tighten the nut.
NOTICE
Run 2 upper tanks
of water through the
system before drinking.
Discard that water or
give it to your plants.
Do NOT fill upper tank
if bottom tank is full.
HOW TO ASSEMBLE
2

INDEPENDENT TESTS
SANTEVIA.COM Questions? help@santevia.com
MICROFILTRATION
FLUORIDE REDUCTION
CHLORINE REDUCTION
HEAVY METAL REDUCTION
IMPROVES TASTE AND ODOUR
ALKALIZES, REDUCES ACIDITY
ADDS ESSENTIAL MINERALS
(CALCIUM, MAGNESIUM AND MORE)
ANTIOXIDANT
ILT
BPA
FREE
ECONOMICAL
4 ¢ / L
15 ¢ / GAL
30-DAY
MONEY-BACK
GUARANTEE
Independently tested to NSF
42 and 53 standards

4
TESTING YOUR WATER pH AT HOME
pH water test kits
can be purchased
online at santevia.
com
To test your Countertop water pH, use a liquid
pH test kit.
Litmus or pH paper cannot be used to measure
pH of water.
Note: This colour chart is for comparison purposes only and is not intended as an absolute measurement method.
OPTIMAL BODY pH
SANTEVIA WATERTAP WATER
ACIDIC
4
ALKALINE
105 6 7 8 9
LOW pH HIGH pH
7.36
pH

The Santevia Mineralizing Water System has a 30-day money-back guarantee, which commences
from date of purchase. Proof of purchase is required and the product must be returned to the place of
purchase.
The Santevia Mineralizing Water System is warranted to be free from defects in workmanship for the
periodof90days(filtersfor 30 days).Warrantycommencesfrom dateofpurchaseandproofofpurchase
is required. Santevia Water Systems will repair or replace, at its option, any defective parts covered by
the warranty. Shipping and handling are not included in the warranty.
CONDITIONS & LIMITATIONS
None of the warranties cover damage by improper use or maintenance accidents, acts of God, or minor
scratches or imperfections that do not materially impair the operations of the product. The warranties
also do not cover products that are not installed as outlined in the applicable product owner’s manual.
Santevia Water Systems does not assume any liability for personal injury or property damages
caused by the use or misuse of its products. All Santevia water products must be used with potable,
biologically safe water. Santevia Water Systems shall not in any event be liable for special, incidental,
indirect or consequential damages. Santevia Water Systems’ liability shall, in all instances, be limited to
replacement of the defective product or part and this liability will terminate upon the expiration of the
applicable warranty period.
GOOD TO KNOW
WARRANTY
Do not store your Santevia Mineralizing Water System in direct sunlight and keep it away from heat
sources such as a stove.
Clean your system each time you replace the filters.
To purchase new filters, visit santevia.com or a Santevia retailer near you. A list of locations in Canada
and the United States is available on our website.
Boil water advisories – if your municipality is under a boil water advisory, you must boil your water prior
to use with the Santevia Mineralizing Water System.
The system is designed for use with biologically safe, potable water only. If you are unsure whether your
water is biologically safe, please contact your local water sanitation organization for more information
or have your water tested at a certified laboratory.
SANTEVIA.COM Questions? help@santevia.com

Le système d’eau minéralisant Santevia a une garantie de remboursement de 30 jours qui commence
à partir de la date d’achat. Une preuve d’achat est requise et le produit doit être retourné à l’endroit où
il a été acheté.
Le système d’eau minéralisant Santevia est garanti pour être exempt de défauts de fabrication pendant
la période de 90 jours (filtres pendant 30 jours). La garantie commence à partir de la date d’achat et une
preuve d’achat est requise. Santevia Water Systems réparera ou remplacera, à son choix, toute pièce
défectueuse couverte par la garantie. Les frais d’expédition et de manutention ne sont pas inclus dans
la garantie. Votre détaillant vous indiquera si l’article défectueux doit être retourné à Santevia Water
Systems pour analyse de défaillance.
CONDITIONS ET RESTRICTIONS
Les garanties ne couvrent ni les dommages dus à un mauvais usage, à des incidents lors de l’entretien
ou à des cas fortuits, ni les égratignures mineures ou les imperfections qui ne compromettent pas
le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui ne sont pas
installés conformément aux instructions figurant dans le manuel d’utilisation applicable. Santevia
Water Systems n’assume aucune responsabilité quant aux dommages corporels ou matériels résultant
de l’usage, abusif ou non, de ses produits. Tous les systèmes d’eau Santevia doivent être utilisés avec
de l’eau potable et biologiquement sûre. En aucun cas Santevia Water Systems ne saurait être tenu
responsable de dommages spéciaux, accessoires, indirects ou consécutifs. La responsabilité de Santevia
Water Systems se limite dans tous les cas au remplacement de la pièce ou du produit défectueux et cette
responsabilité prend fin à l’expiration de la période de garantie applicable.
BON À SAVOIR
GARANTIE
Ne pas ranger le système d’eau minéralisant Santevia à la lumière directe du soleil; ne pas le placer près
d’une source de chaleur telle un poêle.
Le système doit être nettoyé à chaque remplacement de filtre.
Pour faire l’achat de filtres neufs, visitez santevia.com ou un détaillant Santevia près de chez vous. Vous
trouverez une liste de points de vente au Canada et aux États-Unis sur notre site Web.
Avis d’ébullition d’eau – Si un avis d’ébullition d’eau est en vigueur dans votre municipalité, vous devez
faire bouillir l’eau avant de l’utiliser dans le système d’eau minéralisant Santevia.
Ce système a été conçu pour être utilisé uniquement avec de l’eau potable et biologiquement sûre. En
cas de doute sur la biosécurité de votre eau, contactez les autorités locales d’assainissement des eaux
pour obtenir des précisions ou faites analyser votre eau par un laboratoire accrédité.
6

NOTE
S’assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant d’assembler!
REGARDER la vidéo d’assemblage
présentée sur santevia.com/
how-to-video.
Note: suivez le lien vers la page
Youtube de Santevia.
S’ASSURER qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante.
Note: un boulon et deux écrous
sont attachés au pré-filtre en
céramique.
TREMPER le préfiltre de
céramique dans l’eau fraîche
pendant 10 minutes.
RINCER le filtre à fluor à l’eau
fraîche jusqu’à ce que l’eau
ressortant par la base soit
claire. Faites bouillir les pierres
minérales pendant au moins 1
minute, puis laissez-les sécher.
Ne PAS utiliser de savon.
FROTTEZ doucement le pré-filtre
sur le côté céramique avec le bloc à
frotter inclus dans la boîte.
LAVER toutes les pièces
additionnelles avec un chion
doux et une éponge.
AVANT D’ASSEMBLER
1 2
3 4
5 6
PRÉVENTION DES FUITES
La majorité des fuites ont lieu lorsque le robinet s’attache au réservoir inférieur, et qu’il n’est
pas assez bien serré. Voici ce que vous pouvez faire:
• Vérifier d’abord que les rondelles de silicone de la tige du robinet sont bien en place des deux
côtés du réservoir inférieur.
• Vider le réservoir inférieur et ajuster l’écrou magnétique à l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit TRÈS serré.
• Remplissez le réservoir bas avec de l’eau du robinet jusqu’à ce que le robinet soit submergé, puis
cherchez les fuites.
• Si le robinet fuit toujours, resserrer l‘écrou magnétique d’un autre quart de tour et refaire le test.
• Réassembler le système Santevia en suivant la vidéo d’assemblage présentée sur santevia.com
SANTEVIA.COM Questions? help@santevia.com

Insérer la tige du robinet dans l’ouverture
du réservoir inférieur en plaçant une
rondelle de silicone de part et d’autre.
Serrer l’écrou magnétique à l’intérieur.
Faire un test pour s’assurer qu’il n’y a pas
de fuite.
Déposer le réservoir inférieur sur la base.
Déposer les pierres minérales sèches et
fraîches dans le réservoir inférieur.
Déposer l’anneau central sur le réservoir
inférieur.
Visser le filtre à fluor dans la cartouche de
fixation et l’insérer dans l’anneau central.
Enlevez l’écrou papillon et une rondelle
du pré-filtre en céramique. Laissez une
rondelle en place sur la tige, et placez-la
dans le trou du réservoir supérieur. Placez
la rondelle restante sur la tige, puis l’écrou
papillon et serrez.
CONSIGNES
Filtrer 2 pleins réservoirs
supérieurs au moyen du
système avant de boire
l’eau. Réserver l’eau
obtenue et l’utiliser pour
arroser vos plantes.
Ne PAS remplir le
réservoir supérieur si le
réservoir inférieur est
plein.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
8

TESTS INDÉPENDANTS
SANTEVIA.COM Questions? help@santevia.com
MICROFILTRATION
RÉDUCTION DU FLUORURE
RÉDUCTION DU CHLORE
RÉDUCTION DES MÉTAUX LOURDS
AMÉLIORATION DU GOÛT ET D’ODEUR
ALCALISE, RÉDUIT L’ACIDITÉ
AJOUTE LES MINÉRAUX ESSENTIELS
(CALCIUM, MAGNÉSIUM ET PLUS)
ANTIOXYDANT
ILT
SANS
BPA
ÉCONOMIQUE
4 ¢ / L
15 ¢ / GAL
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 30 JOURNÉES
Testé de façon indépendante
pour les standards ANSI 42 et 53
VÉRIFIER LE pH DE L’EAU

10
VÉRIFIER LE pH DE L’EAU
DES ENSEMBLES DE
TEST DE PH DE L’EAU
PEUVENT ÊTRE ACHETÉS
EN LIGNE À SANTEVIA.
COM
Pour vérifier le pH de l’eau du systéme, utiliser un
kit de test de pH liquide.
Ne pas utiliser de papier tournesol pour évaluer le
pH de l’eau.
Note: Ce tableau est fourni à titre indicatif seulement et ne constitue pas une méthode de mesure absolue.
pH CORPORAL OPTIMAL
EAU DE SANTEVIAEAU DU ROBINET
ACIDE
4
ALCALIN
105 6 7 8 9
pH failble pH élevé
7.36
pH

SYSTÈME D’EAU MINÉRALISANT - COMPTOIR
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
LE SYSTÉME EST LIVRÉ
AVEC UN FILTRE À FLUOR
OU
COMPATIBLE AVEC
FILTRE
DE
FLUOR
BESOIN D’AIDE?
Envoyez un courriel à
help@santevia.com
RAPPELS POUR LES
FILTRES GRATUITS!
apps.santevia.com/filterease
FILTRE À5
NIVEAUX
Table of contents
Languages:
Other Santevia Water Filtration System manuals