saro Bonnie User manual

Betriebsanleitung
Warmhaltelampe
Instruction manual
heating lamp
Deutsch - Original
English Translation of
the original
Modell Henry
(172-6010
Modell Bonnie (172-6000) Modell Clyde (172-6005), Modell Henry (172-6010)
Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020)
Modell Bonnie (172-6000) Modell Clyde (172-6005), Modell Henry (172-6010)
Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020)

2
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
INHALT / CONTENT
Einleitung / introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Lieferumfang / scope of delivery� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Normen und Richtlinien / standards and directives� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Technische Angaben /technical specications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Symbolerklärung / explanation of symbols� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Allgemeine Hinweise / general information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Sicherheitshinweise / safety information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Rechte und Pichten des Herstellers / rights and obligations of the manufacturer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Transport, Umzug und Installation / Transport, relocation and installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Stromlaufplan / circuit diagram� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Einführung des Geräts / Introduction of the device� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
Schaltbrett / Control board � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Betrieb / Operation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Temperatureinstellung / Temperature setting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Einstellung der Betriebszeit / Setting of operation time� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installation und Bedienung / installation and operation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Explosionszeichnung / Exploded drawing� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Teileliste / Part name � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Wartung / maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Reinigung / cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Geringfügige Störung und deren Behebung / minor faults and their rectication� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Verpackungs-Entsorgung / packaging disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Geräte-Entsorgung / device disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15

3
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
3
EINLEITUNG
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen
und gut auf zubewahren, damit Sie bei evtl� Rückfragen
jederzeit darin nachschlagen können�
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich,
dass die auf dem Typenschild aufgeführten technischen
Angaben mit Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes
übereinstimmen�
Die Installation darf nur von entsprechend ausgebildeten
Fachleuten nach Anweisungen des Herstellers und
auf Grundlage der gültigen gesetzlichen Vorschriften
durchgeführt werden�
Das Gerät ist für den gemeinschaftlichen Gebrauch bestimmt
und darf nur von ausgebildetem Personal verwendet werden�
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, für:
evtl� Schäden, die durch Nichteinhaltung der Anweisungen
entstehen bzw� beinicht gerechtem Einsatz des Gerätes�
mögliche in dieser Anweisung enthaltene Druckfehler�
Der Hersteller behält sich das Recht vor, nützliche
Änderungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne damit die
wesentlichen Eigenschaften des Gerätes zu verändern�
INTRODUCTION
Please read these operating instructions carefully and keep
them in a safe place so that you can consult them at any time if
you have any questions�
Before you connect the device, make sure that the technical
data on the nameplate correspond to the voltage and
frequency of your mains supply�
Installation may only be carried out by suitably trained
specialists according to the manufacturer‘s instructions and on
the basis of the applicable statutory regulations�
The device is intended for communal use and may only be
used by trained personnel�
The manufacturer disclaims all liability for:
Possible damage resulting from non-compliance with the
instructions or improper use of the equipment�
Possible printing errors contained in these instructions�
The manufacturer reserves the right to make useful changes to
the product without aecting the essential characteristics of
the device�
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitäts-
erklärung zukommen�
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and
directives�
If necessary, we will send you the corresponding declarati-
on of conformity�
LIEFERUMFANG
• 1 Warmhaltelampe
• 1 Betriebsanleitung
SCOPE OF DELIVERY
• 1 Heating lamp
• 1 Instruction manual

4
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
TECHNISCHE ANGABE TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODELL BONNIE CLYDE HENRY
Bestell Nr. / Order No. 172-6000 172-6005 172-6010
Lampenschirm (mm)
Lampshade (mm) ø225 ø225 ø225
Gesamtlänge (mm)
total lenghts (mm) 840 - 1910 840 - 1910 840 - 1910
Material Lampenschirm
material lampshade
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Anschluss (V / Ph. / Hz. / kW)
Connection (V / Ph. / Hz. / kW) 230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25
Gewicht netto (kg)
Weight net (kg) 2 2 1,5
Lampenfassung
Lamp socket E27 E27 E27
Spiralkabel (m)
Spiral cable (m) 1,55 1,55 1,55
Infrarotlampe
Infrared lamp rot / red (ø125mm) rot / red (ø125mm) rot / red (ø125mm)
EAN-Code 4017337 172009 4017337 172016 4017337 172061
Technische Änderungen vorbehalten�
Subject to technical modications.
• Infrared light keeps food warm
• Optimum heat separation between lamp and food: 50 - 60 cm
• Modern design
• Infrarot-Licht hält die Speisen warm
• Optimaler Wärmeabszand zwischen Lampe und Speisen: 50 - 60 cm
• Modernes Design

5
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
TECHNISCHE ANGABE TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODELL ROMEO JULIA
Bestell Nr. / Order No. 172-6015 172-6020
Lampenschirm (mm)
Lampshade (mm) ø230 ø230
Gesamtlänge (mm)
total lenghts (mm) 840 - 1910 840 - 1910
Material Lampenschirm
material lampshade
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Chrom bzw� Kupfer
chrome or rather copper
Anschluss (V / Ph. / Hz. / kW)
Connection (V / Ph. / Hz. / kW) 230 / 1 / 50 / 0,25 230 / 1 / 50 / 0,25
Gewicht netto (kg)
Weight net (kg) 2 2
Lampenfassung
Lamp socket E27 E27
Spiralkabel (m)
Spiral cable (m) 1,55 1,55
Infrarotlampe
Infrared lamp rot / red (ø125mm) rot / red (ø125mm)
EAN-Code 4017337 036646 4017337 036653
Technische Änderungen vorbehalten�
Subject to technical modications.
• Infrared light keeps food warm
• Optimum heat separation between lamp and food: 50 - 60 cm
• Modern design
• Infrarot-Licht hält die Speisen warm
• Optimaler Wärmeabszand zwischen Lampe und Speisen: 50 - 60 cm
• Modernes Design

6
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Das technische Typenschild ist auf der Geräterückseite
angebracht�
Die Schutzfolie entfernen�
Grundsätzlich sind folgende Vorschriften zu beachten:
• Sicherstellen, dass Spannung und Frequenz des
Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Gerätes
angegeben Werten übereinstimmen�
• Das Gerät ausschließlich an eine Steckdose mit Erdung
nach Normvorschriften anschließen�
Das Gerät darf nur von Fachpersonal unter Einhaltung der
gültigen Sicherheits-vorschriften angeschlossen werden�
Das Netzkabel muss so gelegt werden, dass es an keiner
Stelle einer höheren Temperatur als max� 50°C über der
Umgebungstemperatur ausgesetzt ist�
Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Gerätes, dass die
Steckdose oder der verwendete Einschalter leicht zugänglich
ist�
ACHTUNG: Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn
diese unfall-verhütenden Vorschriften nicht eingehalten
werden�
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The technical nameplate is located on the back of the unit�
Remove the protective lm�
The following regulations must always be observed:
• Make sure that the voltage and frequency of the mains
supply correspond to the values given on the nameplate
of the device�
• Connect the device exclusively to a socket outlet with
earthing according to standard regulations�
The device may only be connected by qualied personnel
in compliance with the applicable safety regulations� The
mains cable must be laid in such a way that it is not exposed
to a temperature higher than max� 50°C above the ambient
temperature at any point� Before connecting the device,
make sure that the socket outlet or the switch used is easily
accessible�
ATTENTION: The manufacturer declines all responsibility if
these accident prevention regulations are not observed�
ALLGEMEINE HINWEISE
• Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie alle
Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig�
• Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gribereit, in der
Nähe des Gerätes auf�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen�
Außerdem ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht
mehr gewährleistet�
• Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese
Betriebsanleitung mitgegeben werden�
• Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie
sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand bendet�
Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie
das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren
Händler�
• Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf� Nur in der
Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden�
• Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht
möglich ist, trennen Sie die verschiedenen
Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der
nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen
Entsorgung ab�
• Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw�) Kinder
gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe
gelagert werden dürfen�
• Der Hersteller behält sich das Recht vor, nützliche
Änderungen an dem Produkt vorzunehmen, ohne
damit die wesentlichen Eigenschaften des Gerätes zu
verändern�
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, für:
• Evtl� Schäden, die durch Nichteinhaltung der
Anweisungen entstehen bzw� beinicht gerechtem
Einsatz des Gerätes�
• Mögliche in dieser Anweisung enthaltene Druckfehler�
GENERAL INFORMATION
• Remove all protective foils and clean the unit thoroughly
before using it for the rst time�
• Keep these operating instructions within easy reach, near
the device�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions� In addition, the safety of the device is no
longer guaranteed�
• These operating instructions must be provided when
passing on the device to third parties�
• After unpacking the device, make sure that everything is
in perfect condition� If you discover any damage, do not
connect the device but contact your dealer�
• Keep the unit‘s packaging� The device can only be
transported safely in its original packaging�
• If it is not possible to store the packaging, separate the
various packaging materials and return them to the
nearest collection point for proper disposal�
• Please note that all components of the packaging (plastic
bags, cardboard, polystyrene parts, etc�) may endanger
children and must therefore not be stored near them�
• The manufacturer reserves the right to make useful
changes to the product without aecting the essential
characteristics of the device�
The manufacturer disclaims all liability for:
• Possible damage caused by non-compliance with the
instructions or improper use of the device�
• Possible printing errors contained in these instructions�

7
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
7
Aref�1
GEBRAUCHSANWEISUNG
Das Gerät ist für den gemeinschaftlichen Gebrauch bestimmt
und darf nur von ausgebildetem Personal verwendet werden�
Vor der ersten Benutzung das Gerät gründlich reinigen�
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Das Netzkabel in die Steckdose stecken und schalten Sie den
Hauptschalter (Abbildung ref�1)� An diesem Punkt ist das
Gerät einsatzbereit�
INSTRUCTION
The appliance is intended for communal use and may only be
used by trained personnel�
Thoroughly clean the appliance before using it for the rst
time�
SWITCHING ON THE DEVICE
Plug the power cord into the wall outlet and turn on the main
switch (Figure ref�1)� At this point, the unit is ready for use�
AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Schalten Sie den Hauptschalter (Abblidung ref�1)�
Achtung: Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, der Stecker
sich aber noch in der Steckdose bendet, steht das Gerät
unter Spannung�
SWITCHING OFF THE DEVICE
Switch on the main switch (gure ref�1)�
Attention: Even if the device is switched o, but the plug is
still in the socket, the device is still live�

8
Stand 11/2017 SR 09/18 TM
Hergestellt in P�R�C� für / made in P�R�C for
HÄNDLER:
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel� +49(0)2822 9258-0
Fax +49(0)2822 18192
E-Mail info@saro�de
Web www�saro�de
GERÄTE-ENTSORGUNG
VERPACKUNGS-ENTSORGUNG PACKAGING DISPOSAL
DEVICE DISPOSAL
Hat das Gerät einmal ausgedient, dann
entsorgen Sie dieses ordnungsgemäß an einer
Sammelstelle für Elektrogeräte� Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll�
Über Adressen und Önungszeiten von
Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige
Verwaltung� Nur so ist sichergestellt, dass
Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet
werden� Vielen Dank!
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen�
Please separate the packaging materials
accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental
housing�
Once the appliance has been used up, dispose of it
properly at a collection point for electrical appliances�
Electrical appliances do not belong in household
waste�
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points�
This is the only way to ensure that old appliances are
properly disposed of and recycled� Thank you very
much!
WARTUNG UND REINIGUNG
Vor allen Reinigungsarbeiten, Gerät abkühlen lassen und
Netzkabel aus der Steckdose ziehen�
Das Gerät mit feuchtem Tuch und Pegemittel abwischen
und mit sauberem Tuch trocknen (keine
Schleifmittel verwenden)�
GENERELLE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, von qualiziertem
Fachpersonal austauschen lassen� Das Gerät nicht mit nassen
Händen berühren�
Gerät vor ungünstigen Bedingungen schützen (Regen,
starkem Solarlicht)�
Gerät nach Verwendung bzw� vor der Reinigung abschalten�
Kinder vom Gerät fernhalten�
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning work, allow the appliance to cool down
and unplug the mains cable from the socket�
Wipe the unit with a damp cloth and cleaning agent and dry
with a clean cloth (do not use
Use abrasives)�
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, have it replaced by qualied
service personnel� Do not touch the device with wet hands�
Protect the device from unfavorable conditions (rain, strong
solar light)�
Switch o the unit after use or before cleaning� Keep children
away from the unit�
This manual suits for next models
4
Table of contents