Saswell SCU209LED-TM1 Instruction Manual

1
SK | Káblová rozvodnica pre reguláciu podlahového vykurovania
Užívateľský manuál
EN | Wired terminal strip for underfloor heating control
User manual with warranty card
CZ | Kabelová rozvodnice pro regulaci podlahového vytápění
Uživatelský manuál
SASWELL SCU209LED-TM1

2
Kontakty| Contacts SKEN CZ
1
L1, L, N
Pripojte až 8
termostatov
Connect up to 8 room
thermostats
Připojte až 8
termostatů
2
, Možnosť pripojenia
dvoch alebo viacerých*
servopohonov
Option of connecting
two or more* actuators Možnost připojení dvou
nebo více*
servopohonů
3
BOILER COM, NO /
0V pripojenie
Total Imax 2(1)A
Mosť regulácie kotla
beznapäťovým
pripojením
Option of controlling
your boiler with
voltfree contact
Most regulace kotle
beznapěťovým
připojením
4 ZONE VALVE 2
Or, Gr, SL, N
| Imax 3(2)A
Možnosť pripojenia
dvojcestného
zónového
zmiešavacieho ventilu
Option of connecting a
two way zone mixing
valve
Možnost připojení
dvoucestného
zónového
směšovacího ventilu
5
UFH PUMP
N, PE, SL |
Imax 5(3)A
Možnosť pripojenia
čerpadla podlahového
vykurovania
Option of connecting a
UFH pump Možnost připojení
čerpadla podlahového
vytápění
6
TIMER T2, T1 |
Imax 10A 250VAC Možnosť použitia
časovača. Ak je kontakt
zopnutý, zariadenia sú
v prevádzke.
Option of using a
timer.
If the contact is on, the
devices is on.
Možnost použití
časovače. Pokud je
kontakt sepnut,
zařízení jsou v
provozu.
7
POWER PE, N, L
| Imax 10A
Konektor pre
napájanie zariadenia
Connector for power
of the device
Konektor pro
napájení zařízení
*
Ak prepojíte el.
kontakty, môžete
ovládať viac ako dva
servopohony
If you join the elec.
connectors then you
can control more than
two actuators
Pokud propojíte el.
kontakty, můžete
ovládat více než dva
servopohony

3
Špecifikácie | Specifications | Specifikace
SK
EN
CZ
Hodnota
Value
Hodnota
Napájanie AC 100-240V 50/60Hz
Power supply
Napájení
Kontakty,obmedzenie relé Imax Pozri popis na strane 2
Contacts, relay limits Imax
See description on page 2
Kontakty, omezení relé Imax Viz popis na straně 2
Pripojenie servopohonov 16 alebo do limitu relé Imax
Actuators connection
16 or up to relay limit of Imax
Připojení servopohonů 16 nebo do limitu relé Imax
Pripojenie termostatov
Do 8 termostatov
Thermostat connections
Up to 8 thermostats
Připojení termostatů Do 8 termostatů
Prevádzková teplota | Relatívna vlhkosť v % 0°C – 50°C | 90%
Ambient temperature | Relative humiditiy in %
Provozní teplota | Relativní vlhkost v %
Skladovacia teplota | Relatívna vlhkosť v %-10°C – 50°C | 90%
Warehouse temperature | Relative humiditiy in %
Skladovací teplota | Relativní vlhkost v %
Rozmery 280mm x 110mm x 40mm
Dimensions
Rozměry
SK| Ochrana životného prostredia
Po ukončení životnosti neumiestňujte elektronické výrobky a batérie do zmiešaného
komunálneho odpadu, použite zberné miesta separovaného odpadu. Správnym odstránením
produktu zabránite negatívnym účinkom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu
vám ponúkajú správne jednotky, organizácie na spracovanie domáceho odpadu alebo predajné
miesta, kde ste výrobok zakúpili.
EN | Environmental protection
Do not place electronic devices and batteries after the end of their life in mixed municipal waste, use collection
points of separate waste. By properly removing the product, you will prevent negative effects on human health
and the environment. Recycling of materials contributes to the protection of natural resources. More information
on the recycling of this product is offered to you by administrative units, household waste treatment organizations
or the point of sale where you purchased the product.
CZ | Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti neumisťujte elektronické výrobky a baterie do směsného komunálního odpadu,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správným odstraněním produktu zabráníte negativním účinkům na
lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o
recyklaci tohoto produktu vám nabízejí správné jednotky, organizace na zpracování domácího odpadu nebo
prodejní místa, kde jste výrobek zakoupili.

4
SK | Užívateľský manuál
Káblová svorkovnica pre podlahové kúrenie Saswell SCU209LED-TM1 vám umožňuje pripojiť až 8 káblových termostatov. K
zariadeniu môžete tiež pripojiť časovač, servopohony na reguláciu kúrenia, vykurovacie zariadenie a dvojcestný ventil.
Prístroj používa indikátory LED na zobrazenie toho, aký výstup je momentálne zapnutý alebo vypnutý a či funguje správne.
Používateľská príručka je súčasťou všeobecných podmienok predaja. Vyhradzujeme si právo na zmenu podrobností,
technológie a výkonu. Záruka je platná len s účtom. Pripúšťame možnosť chýb v texte.
Dôležité pokyny pred prvým použitím, inštaláciou a údržbou:
Pred použitím starostlivo prečítajte príručku nielen pre termostat, ale aj pre vykurovacie zariadenie (tepelné čerpadloatď.) •
Pred inštaláciou termostatu vypnite napájanie! • Odporúčame, aby inštalácia bola vykonaná kvalifikovaným elektrikárom •
Elektrický okruh musí byť zaistený poistkou, ktorá neprekračuje aktuálnu záťaž káblov (maximálne 16 A) • Pred inštaláciou si
všimnite všetky bezpečnostné pokyny • Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, extrémnemu chladu, vlhkosti a náhlym
teplotným zmenám. Tým by sa znížila presnosť merania teploty • Výrobok neumiestňujte namiesta, ktoré sú náchylné na
vibrácie a nárazy - môže to spôsobiť poškodenie • Výrobok nevystavujte pôsobeniu nadmerného tlaku, otrasov, prachu,
vysokých teplôt alebo vlhkosti, pretože tieto môžu spôsobiť poškodenie jedného zfunkcií výrobku, kratšiu energetickú odolnosť,
poškodenie batérií a deformáciu plastových častí. • Výrobokne vystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti, kvapkajúcej alebo
postrekovej vody. • Na výrobok neumiestňujte žiadne zdroje ohňa, napríklad zapaľovacie sviečky atď. • Neumiestňujte výrobok
na miesta, kde nie je dostatočná cirkuláciavzduchu. • Do ventilačných otvorov nevkladajte žiadne predmety. • Nezasahujte do
vnútorného elektrického vedeniavýrobku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu a tým k zániku záruky. Výrobok smie opravovať iba
vyškolený špecialista. • Načistenie používajte mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte roztoky alebo čistiace prostriedky -
môžu sa poškodiť plastové časti a elektrické vedenie • Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín. • Neopravujte sami, ak
jevýrobok poškodený alebo chybný. Dajte ho do predajne, kde ste ho kúpili • Výrobok by nemal používať žiadny človek(vrátane
detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ktorébránia
bezpečnému používaniu pomôcky, ak nie sú kontrolované, alebo ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosťneinformovala o
používaní zariadenia • Detská kontrola je nevyhnutná, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.Pre výrobok bolo
vydané vyhlásenie o zhode. Táto a ďalšia dokumentácia je k dispozícii na webových stránkachwww.sen-controls.eu.Výrobca
tohto produktu je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Dovozcom a distribútorom spoločnosti Saswell je Sen Controls
d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj,Slovenia
Inštalácia
Pred pripojením hlavnej svorkovnice musíte otvoriť kryt. Zatlačte kolíky na ľavej a pravej strane krytu a opatrne zložte kryt.
Teraz máte prístup k okruhom a vykonajte požadované pripojenie. Opäť sa uistite, že ste si prečítali všetky bezpečnostné
varovania a vypli hlavný zdroj napájania, aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu zariadenia alebo možnému zraneniu.
Inštaláciu by mal vykonať školený odborník! Pri elektrickom zapojení si pomôžte so schémou na strane 2. Ak používate viac
ako 2 servopohony v jednej zóne, spojte ich použitím el. svorky. Celá inštalácia a zapojenie by malo byť vykonané odborníkom
a vždy si prečítajte všetky návody a bezpečnostné pokyny každého pripojeného zariadenia! Po dokončení pripojenia a
pripevnení na stenu zatvorte kryt predným panelom.
LED indikátory na prednom paneli
Pre ľahšie použitie a pochopenie má zariadenie na prednej strane indikátory LED. Popis ukazovateľov je opísaný nižšie.
Keď je aktivovaný zdroj tepla alebo
čerpadlo rozdeľovača, tento indi-
kátor LED sa rozsvieti (červená) *.
Ak je potreba vykurovania, rozsvieti sa indikátor
pod príslušným číslom (1-8) (zelený).
Ak je zariadenie zapnuté alebo
pripojené k napájaniu, indikátor
LED svieti na červeno.
*Ak na výstupe 1-8 nie je zopnutý kontakt, po ďalšej požiadavke na vykurovanie sa zdroj tepla alebo čerpadlo spustí s
oneskorením 3-5 minút

5
ENG | User manual
Wired terminal strip for underfloor heating Saswell SCU209LED-TM1 allows you to connect up to 8 wired thermostat. You can
also connect to the device a timer, actuators for heating control, heating device and two way valve.
The device uses LED indicators for easier understanding of what output is currently on or off and if it’s working properly.
The instructions for use and maintenance are part of the general terms and conditions of sale. We reserve the right to change
the details, technology and performance. The guarantee is valid only with the original invoice. We allow the possibility of errors
in the text.
Important notes before first use, installation and maintenance
Before use, carefully read the manual not only for the device, but also for the Heating device (heat pump, etc.) • Turn off the
power supply before installing the thermostat! • We recommend that the installation is done by a qualified electrician • the
electrical circuit must be secured with a fuse that does not exceed the current load of wiring • Please note all safety
instructions before installing • Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold, humidity and sudden temperature
changes. This would reduce the accuracy of the temperature measurement • Do not place the product in places that are prone
to vibrations and shocks - this can cause damage • Do not expose the product to excessive pressure, shock, dust, high
temperatures or moisture, as these can cause damage to one of the functions product, shorter energy endurance, damage to
batteries, and deformation of plastic parts. • Do not expose the product to rain or moisture, dripping or spraying water. • Do not
place any sources of fire on the product, for example, spark plugs etc. • Do not place the product in places where there is
insufficient air circulation. • Do not insert any objects into the ventilation openings. • Do not interfere with the internal electrical
wiring of the product. It may be damaged and therefore terminate the warranty. The product must only be repaired by a trained
specialist. • Use a moderately moistened cloth for cleaning. Do not use solutions or cleaning products - may damage plastic
parts and electrical wiring • Do not immerse the product in water or other liquids. • Do not repair it yourself if the product is
damaged or defective. Put it in the repair shop where you bought it • The product should not be used by a person (including
children) by physical, sensory or mental disability or lack of experience and knowledge impeded by the safe use of the device
if they are not controlled, or if they were not informed by the person responsible for their safety about the use of the device •
Children's control is necessary to ensure that they do not play with the device. Declaration of conformity has been issued for
the product. This and other documentation are available on the website www.sen-controls.eu and subsites e.g. en.sen-
controls.eu under tabs “Pravno” or “Legal” on the main page or on each products page. Producer of this product is SASWELL
CONTROLS (HONGKONG) LTD. Importer and service for Saswell is Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340
Črnomelj, Slovenia
Installation
You will need to open the housing before connecting the central terminal strip. To do this, press the pins inwards on the left
and right side of the case and carefully remove the cover. Now you have access to the circuit and perform the desired binding.
Again, make sure you’ve read all the safety warnings and turned off the main power supply to avoid any damages to any of
the devices or possible injuries. The installation should be made by a trained professional! When doing the electrical
connection, help yourself with the scheme on page 2 in this manual. If you're using more than two actuators in a zone,
connect them together by using electrical connector strips. Again, all of the installation and connections should be performed
by an expert and always read all of the manuals and safety instructions of every connected device! After you've completed
connecting the device and mounting it to the wall, close the housing with the front part.
Front side LED indicators
For easier use and understanding, the device has an LED indicator on the front side. The description of the indicators is
described below.
When the heat source or the
manifold pump is activated, this
LED indicator turns on (red)*.
When there is a need for heating, the indicator
under the particular number (1-8) turns on (green).
If the device is turned on or
plugged in to power supply, the
LED indicator turns red.
* If there is no output on the exit 1-8 and are turned off, the next output of the heating source, pump, starts with a delay of 3-5
minutes.

6
CZ | Uživatelský manuál
Kabelová svorkovnice pro podlahové topení Saswell SCU209LED-TM1 umožňuje připojit až 8 kabelových termostatů. K
zařízení lze také připojit časovač, servopohony pro regulaci topení, topné zařízení a dvoucestný ventil. Přístroj používá
indikátory LED k zobrazení toho, jaký výstup je momentálně zapnutý nebo vypnutý a zda funguje správně.
Uživatelská příručka je součástí obecných podmínek prodeje. Vyhrazujeme si právo na změnu podrobností, technologie a
výkonu. Záruka je platná pouze s účtem. Připouštíme možnost chyb v textu.
Důležité pokyny před prvním použitím, instalací a údržbou:
• Před použitím pečlivě přečtěte příručku nejen pro termostat, ale i pro vytápěcí zařízení (tepelné čerpadlo atd.) • Před
instalací termostatu vypněte napájení! • Doporučujeme, aby instalace byla provedena kvalifikovaným elektrikářem • Elektrický
okruh musí být zajištěn pojistkou, která nepřekračuje aktuální zátěž kabelů (maximálně 16 A) • Před instalací si všimněte
všechny bezpečnostní pokyny • Nevystavujte přímému slunečnímu záření, extrémnímu chladu, vlhkosti a náhlým teplotním
změnám. Tím by se snížila přesnost měření teploty • Výrobek neumísťujte na místa, která jsou náchylné na vibrace a nárazy -
může to způsobit poškození • Výrobek nevystavujte působení nadměrného tlaku, otřesů, prachu, vysokých teplot nebo
vlhkosti, protože tyto mohou způsobit poškození jednoho z funkcí výrobku , kratší energetickou odolnost, poškození baterií a
deformaci plastových částí. • Výrobek nevystavujte působení deště nebo vlhkosti, kapající nebo postřikové vody. • Na výrobek
neumísťujte žádné zdroje ohně, například zapalovací svíčky atd. • Neumísťujte výrobek na místa, kde není dostatečná
cirkulace vzduchu. • Do ventilačních otvorů nevkládejte žádné předměty. • Nezasahujte do vnitřního elektrického vedení
výrobku. Mohlo by dojít k poškození a tím k zániku záruky. Výrobek smí opravovat pouze vyškolený specialista. • K čištění
používejte mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte roztoky nebo čistící prostředky - mohou se poškodit plastové části a
elektrické vedení • Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. • Neopravujte sami, pokud je výrobek poškozen nebo
vadný. Dejte ho do prodejny, kde jste ho koupili • Výrobek by neměl používat žádný člověk (včetně dětí) s fyzickým,
smyslovým nebo mentálním postižením nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, které brání bezpečnému používání pomůcky,
pokud nejsou kontrolovány, nebo pokud je osoba odpovědná za jejich bezpečnost neinformovala o používání zařízení • Dětská
kontrola je nezbytná, aby se zajistilo, že se se zařízením nebudou hrát. Pro výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě. Tato a
další dokumentace je k dispozici na webových stránkách www.sen-controls.eu.
Výrobce tohoto produktu je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD.
Dovozcem a distributorem společnosti Saswell je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia
Inatalace
Před připojením hlavní svorkovnice musíte otevřít kryt. Zatlačte kolíky na levé a pravé straně krytu a opatrně sejměte kryt.
Nyní máte přístup k okruhům a proveďte požadované připojení. Opět se ujistěte, že jste si přečetli všechny bezpečnostní
varování a vypnuli hlavní zdroj napájení, abyste předešli jakémukoliv poškození zařízení nebo možnému zranění. Instalaci by
měl provést školený odborník! Při elektrickém zapojení si pomozte se schématem na straně 2. Pokud používáte více než 2
servopohony v jedné zóně, spojte je použitím el. svorky. Celá instalace a zapojení by mělo být provedeno odborníkem a vždy
si přečtěte všechny návody a bezpečnostní pokyny každého připojeného zařízení! Po dokončení připojení a připevnění na
stěnu zavřete kryt předním panelem.
LED indikátory na předním panelu
Pro snadnější použití a pochopení má zařízení na přední straně indikátory LED. Popis ukazatelů je popsán níže.
Když je aktivován zdroj tepla nebo
čerpadlo rozdělovače, tento indi-
kátor LED se rozsvítí (červená) *.
Pokud je potřeba vytápění, rozsvítí se indikátor
pod příslušným číslem (1-8) (zelený).
Pokud je zařízení zapnuté
nebo připojené k napájení,
indikátor LED svítí červeně.
*Pokud na výstupu 1-8 není sepnutý kontakt, po další požadavce na vytápění se zdroj tepla nebo čerpadlo spustí se
zpožděním 3-5 minut
Table of contents
Popular Touch Terminal manuals by other brands

HP
HP ProLiant ML150 Gen9 Disassembly instructions

Intertec Data Systems
Intertec Data Systems SuperTerm Maintenance manual

National Instruments
National Instruments FieldPoint FP-TB-1 operating instructions

Festo
Festo VTUB-12-V Brief description

Immarsat
Immarsat Wideye FX 250 installation manual

Bresee
Bresee U82 instruction manual

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems 15A2 for wireless card user guide

POSIFLEX
POSIFLEX HT-4600 Series user manual

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems 17" B?Series Rev?B All?in?One Touchcomputer user manual

dejavoo
dejavoo EMV RETAIL Quick reference guide

VeriFone
VeriFone V400c Setup

Siemens
Siemens TC35 user guide