SATEMA X-Chain User manual

X-Chain
4x230W LED Lighting Tower
4x230W LED LYSMAST
USER MANUAL
BRUKERMANUAL

Takk for at du har kjøpt X-Chain 4x230W.
Med riktig håndtering og vedlikehold vil
dette produktet ha en pålitelig, langsiktig
driftstid. Vår kundeservice er tilgjengelig
på e-post express@satema.no
Denne brukermanualen er beregnet for
brukere av utstyret. Den er utarbeidet av
informasjon som er tilgjengelig og aktuell
på tidspunktet for godkjenning for utskrift.
Vær oppmerksom på at denne manualen
kan referere til kontroller og tilleggsutstyr
som ikke er til stede på din maskin.
Det er viktig at du kjenner maskinen og
utstyret og hvordan du skal betjene den
ordentlig, så les bruksanvisningen nøye
og forstå den før du bruker lysmasten.
Maskinspesifikasjoner kan endres når
som helst uten noen forpliktelse til å
oppdatere denne publikasjonen. Det
anbefales å lesedenne manualengrundig
fordi feil bruk kan føre til at garantien blir
ugyldig.
Gjengivelse av denne manualen er
ikke tillatt med mindre en
skriftlig godkjennelse er innhentet
fra fabrikken.
Kjære kunde,
We wish to thank you very much for
having purchased our product. With
proper handling and maintenance, this
product will provide dependable, long-
term service. Our customer service is
always available, might you need it.
This manual is intended for users of the
equipment. This manual is compiled from
information available and current at time
of approval for printing.
Please consider that this manual may
refer to controls and optional equipment
that are not present on your particular
machine.
It is important that you know your machine
and its equipment and how to operate it
properly, so please read the operating
instructions carefully and understand
them before operating the machine.
Machine specifications can be modified at
any time without any obligation to update
this publications. It is recommended to
read this manual thoroughly because
incorrect operation may result in the
warranty being void.
Reproduction of this manual is not
permitted, unless written approval is
obtained from factory.
Dear customer,

SAFETY RULES__SIKKERHETSFORSKRIFTER ....................................................................................................................................... 4
SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__GENERELLE FORHOLDSREGLER........................................................................................ 4
ELECTRICAL HAZARD__ELEKTRISK FARE .............................................................................................................................................. 5
SERVICING__VEDLIKEHOLD ................................................................................................................................................................. 5
MACHINE GROUNDING__MASKINJORDING......................................................................................................................................... 5
SAFETY STICKERS GUIDE__OVERSIKT SIKKERHETSMERKER ..................................................................................................................... 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS__TEKNISKE SPESIFIKASJONER .............................................................................................................. 8
MACHINE IDENTIFICATION_MASKINIDENTIFIKASJON........................................................................................................................ 8
TECHNICAL DATA__TEKNISKE DATA .................................................................................................................................................... 9
LIGHTING TOWER COMPONENTS__LYSMASTENS KOMPONENTER.................................................................................................. 10
MACHINE CONTROLS__KONTROLLPANEL ......................................................................................................................................... 11
LIGHTING TOWER POSITIONING__LYSMASTENS PLASSERING ........................................................................................................ 12
HANDLING AND TRANSPORT__TRANSPORT OG HÅNDTERING....................................................................................................... 12
HANDLING AND MANUAL TRANSPORTATION__MANUELL HÅNDTERING OG TRANSPORT............................................................. 12
HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__HÅNDTERING OG TRANSPORT MED KRAN................................................................ 13
HANDLING AND TRANSPORT WITH FORKLIFT__HÅNDTERING OG TRANSPORT MED GAFFELTRUCK.............................................. 13
LIGHTING TOWER USE__BRUK AV LYSMASTEN .............................................................................................................................. 14
STABILIZING THE UNIT__STABILISERING AV ENHETEN ..................................................................................................................... 14
DIRECTING THE FLOODLIGHTS__STYRING OG BRUK AV LYSKASTERE............................................................................................... 14
PRELIMINARY CHECK__HENSYN ÅTA FØR DU BRUKER LYSMASTEN ................................................................................................ 15
MANUAL MODE__MANUELL TILSTAND ............................................................................................................................................ 16
LIGHT SENSOR MODE_LYSSENSOR .................................................................................................................................................... 16
TIMER MODE__TIMER ....................................................................................................................................................................... 17
ASTRONOMICAL TIMER__ASTROUR.................................................................................................................................................. 17
ROUTINE MAINTENANCE__RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD ............................................................................................................. 21
DISPOSAL AND DECOMMISSIONING__DEPONERING OG AVVIKLING.............................................................................................. 21
SPARE PARTS__RESERVEDELER ...................................................................................................................................................... 22
ELECTRICAL DIAGRAM__ELEKTRISK SYSTEMOPPSETT..................................................................................................................... 28
WARRANTY__GARANTI .................................................................................................................................................................. 31
TABLE OF CONTENTS__ INNHOLDSFORTEGNELSE

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
4
Read this manual and learn the operating characteristics and
limitations of the machine before operating it.
The manufacturer declines all liability for injury to persons
and damage to components due to not respecting the safety
rules.
Report all malfunctions to a maintenance responsible. If there
are any repairs to be done, do not operate the equipment.
Normal service and maintenance, if performed as required,
can prevent unexpected and unnecessary down time. This
manual describes standard inspections, operation and
servicing with the normal safety precautions required for
normal servicing and operating conditions.
Operators and maintenance personnel must be safety
conscious and alert to recognize potential operating or
servicing safety hazards at all times. They should immediately
take the necessary precautions to ensure safe operation and
servicing of the machine.
Les denne manualen og lær driftsegenskaper og
begrensninger på maskinen før du bruker den.
Produsenten fraskriver seg alt ansvar for personskader og
skader på komponenter på grunn av ikke overholdelse av
sikkerhetsreglene.
Rapporter alle feil til en vedlikeholdsansvarlig. Ikke bruk
utstyret hvis det skal gjøres noen reparasjoner. Normal
service og vedlikehold kan, hvis de utføres etter behov,
forhindre uventet og unødvendig nedetid. Denne håndboken
beskriver standard inspeksjoner, drift og service med de
normale sikkerhetsforholdsregler som kreves for normal
service og driftsforhold.
Brukere og vedlikeholdspersonell må være sikkerhetsbevisste
og våkne for å gjenkjenne potensielle drifts- eller
servicerisikoer til enhver tid. De bør umiddelbart ta de
nødvendige forholdsregler for å sørge for sikker drift og
service av maskinen.
Be aware of operating risks that may be created
by weather changes. Follow the correct
procedures in the event of heavy rain or
electrical storm.
Vær oppmerksom på driftsrisiko som kan oppstå
ved værforandringer. Følg riktige prosedyrer i
tilfelle kraftig regn eller tordenvær.
Lower tower when not in use, or if high winds or electrical
storms are expected in the area.
Use protective clothing and safety equipment:
gloves, safety boots, safety hard hat, goggles, ear
protection, and dust masks when necessary.
Know all side clearances and overhead obstructions for
safe operation of the machine.
ALWAYS make sure area above the tower is open and clear
of any kind of obstruction.
Position and operate the lighting tower on a firm surface.
The machine must be levelled and outriggers extended
before raising tower.
Keep area around the machine clear of people while
raising and lowering the mast.
NEVER using the unit if is in need of repair.
Check that winch cables are in good condition and are
centered on each pulley.
DO NOT use the unit if insulation on the electrical cord is
cut or worn through.
DO NOT permit to untrained personnel to operate the
machine.
NEVER operate a unit if you are tired, not concentrated or
under the influence of drugs or alcohol.
Keep children and animals away from the machine.
Senk lysmasten når den ikke er i bruk, eller hvis det ventes
mye vind eller tordenvær i området.
Bruk verneutstyr og sikkerhetsutstyr:
hansker, vernesko, hjelm, vernebriller, hørselsvern og
støvmaske ved behov.
Kjenn til alle sideklareringer og hindringer for sikker bruk
av maskinen.
Sørg ALLTID for at området over lysmasten er åpent og
fritt for hindringer.
Plasser og betjen lysmasten på et fast underlag.
Før lysmasten heves, skal den stå støtt og husk at støtte-
benene skal være riktig justert.
Hold området rundt lysmasten fri for mennesker mens du
hever og senker masten.
Bruk ALDRI enheten hvis det er behov for reparasjon.
Kontroller at vinsjkabler er i god stand og sentrert på hver
trinse.
IKKE bruk enheten hvis isolasjonen på den elektriske
ledningen er kuttet eller slitt igjennom.
IKKE la ufaglært personell betjene maskinen.
Bruk ALDRI en enhet hvis du er sliten, ukonsentrert eller
påvirket av narkotika eller alkohol.
Hold barn og dyr på avstand fra maskinen.
SAFETY RULES__SIKKERHETSFORSKRIFTER
SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__GENERELLE FORHOLDSREGLER

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
5
Use jumper cables only. Improper use can result
in severe damage and safety risk.
Bruk bare kabler utstyrt med klemmer.
Feil bruk kan forårsake alvorlig personskade og
sikkerhetsrisiko.
NEVER use the machine if insulation on electrical cord is
cut or worn through.
NEVER operate lightswithout protective lens cover in place
or with a lens cover that is cracked or damaged!
Bruk ALDRI maskinen dersom isolasjon på ledningen kuttes
eller slites igjennom.
Bruk ALDRI lys uten beskyttende linsedeksel på plass eller
med linsedeksel som er sprukket eller skadet.
Only authorized and trained personnel is
allowed to perform the machine maintenance.
Please read the operator's manual and
maintenance manual before using or servicing
the machine.
Kun godkjent og kvalifisert personell kan utføre
vedlikehold på maskinen. Les vedlikeholds-
håndboken før du bruker eller reparerer
maskinen.
HIGH VOLTAGE! This equipment utilizes high voltage
circuits. Always exercise extreme caution when trouble
shooting or repairing any electrical circuit.
Only a qualified electrician should troubleshoot or repair
electrical problems occurring on the machine.
Disconnect electrical power before removing protective
covers on high voltage electrical closures.
NEVER allow water to accumulate at the base of the
machine. If water is present, DO NOT service!
DO NOT service electrical components if your clothing or
skin is wet.
Never wash the unit with a high pressure hose or with any
kind of power washer.
Check and replace all missing and hard-to-read labels.
Make sure slings, chains, hooks, ramps, jacks, and other
types of lifting devices are attached securely and have
enough weight-bearing capacity to lift or hold the
equipment safely.
HØYSPENNING! Dette utstyret bruker høyspennings-
kretser. Vær alltid forsiktig når du har problemer med å
feilsøke eller reparere en elektrisk krets.
Bare en kvalifisert elektriker skal feilsøke eller reparere
elektriske problemer som oppstår på maskinen.
Koble fra strømmen før du fjerner beskyttelsesdeksler på
elektriske kretser med høyspenning.
Tillat aldri vann å samle seg på undersiden av maskinen.
Hvis vann er til stede, ikke utfør vedlikehold!
IKKE betjen elektriske komponenter hvis klær eller hud er
våt.
Vask aldri enheten med høytrykksslange eller med noen
form for kraftig vask.
Kontroller og erstatt alle etiketter som er manglende eller
vanskelige å lese.
Pass på at slynger, kjeder, kroker, ramper, stikkontakter og
andre typer løfteinnretninger er festet forsvarlig og har
nok vektbærende evne til å løfte eller holde utstyret trygt.
For operators’ safety, the grounding of the machine
always needs to be done paying attention on the
section of the cable to be used (never to be less than
10 mm2). For the connection of the grounding cable,
please always use the clip located on the control
panel.
For operatørens sikkerhet, må jording av
maskinen alltid gjøres ved å være oppmerksom
på delen av kabelen som skal brukes (aldri være
mindre enn 10 mm2). For tilkobling av jordings-
kabel, bruk alltid klemmen som sitter på
kontrollpanelet.
SAFETY RULES__SIKKERHETSFORSKRIFTER
ELECTRICAL HAZARD__ELEKTRISK FARE
SERVICING__VEDLIKEHOLD
MACHINE GROUNDING__ MASKINJORDING

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
6
SAFETY RULES__SIKKERHETSFORSKRIFTER
SAFETY STICKERS GUIDE__OVERSIKT SIKKERHETSMERKER

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
7
Safety stickers meanings__ Forklaringer på sikkerhetsmerker
Attention! Read user’s manual before operating
the machine.
OBS! Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.
Attention, high voltage! Read user’s manual before
operating the machine.
OBS, høyspenning! Les bruksanvisningen før du
bruker maskinen.
Do not extinguish with water! Attention, don’t
touch the moving parts.
Ikke slukk med vann! Vær oppmerksom på at du
ikke berører de bevegelige delene.
Attention! Danger of crushing.
OBS! Klemfare.
Attention, battery on board. Contains corrosive
liquids.
OBS, inneholder batterier. Inneholder etsende
væsker.
Attention! Diesel fuel on board. Stop the engine
while refueling. Keep anything that could cause
sparks, flame or fire at a safety distance from
the machine.
OBS! Inneholder diesel. Stopp motoren mens du
fyller på drivstoff. Oppbevar alt som kan
forårsake gnister, flammer eller brann i på trygg
avstand fra maskinen.
Attention! Hot liquid under pressure during
machine use and immediately after. Pay attention
when opening.
OBS! Varm væske under trykk mens maskinen er i
bruk og umiddelbart etter. Vær oppmerksom når
du åpner.
Lifting point. Ensure lifting device has enough
capacity to handle machine weight.
Løftepunkt. Kontroller at løfteanordningen har nok
kapasitet til å håndtere maskinens vekt.
Earthing point. The grounding of the machine
always needs to be done paying attention on the
section of the cable to be used (never to be less
than 10 mm2).
Jordingspunkt. Jordingen av maskinen må alltid
gjøres ved å være oppmerksom på tverrsnittet av
kabelen som skal brukes (skal aldri være mindre
enn 10 mm2).
SAFETY RULES__SIKKERHETSFORSKRIFTER
SAFETY STICKERS GUIDE__OVERSIKT SIKKERHETSMERKER

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
8
Information regarding the machine
model, code and year of production
is on the unit serial number plate.
Always quote the machine model and
serial number when contacting your
dealer, the factory and for any spare
parts requests. All of our products
comply with CE requirements. They
are conform to directives and fulfill
all the relevant safety requirements.
Informasjon om maskinmodell, kode
og produksjonsår finnes på enhetens
typeskilt. Oppgi alltid maskin-
modellen og serienummeret når du
kontakter forhandleren, fabrikken og
ved eventuelle bestillinger av
reservedeler. Alle våre produkter er i
overensstemmelse med CE-kravene.
De er i samsvar med direktivene og
oppfyller alle relevante
sikkerhetskrav.
TECHNICAL SPECIFICATIONS__TEKNISKE SPESIFIKASJONER
MACHINE IDENTIFICATION_MASKINIDENTIFIKASJON
1. Manufacturer’s logo
2. Manufacturer’s address
3.
Manufacture year
4.
Machine model
5.
CE Logo
6. Machine serial number
7.
Dry weight
8.
Machine dimensions
9.
Power inlet frequency
10.
Power inlet current
11.
Power inlet voltage
12.
Lamps frequency
13.
Lamps power
14.Lamps voltage
1. Produsentens logo
2.
Produsentens adresse
3.
Produksjonsår
4.
Maskinmodell
5.
CE-logo
6. Maskinens serienummer
7.
Maskinens tørrvekt
8. Maskinens dimensjoner
9.
Inntaksfrekvens strøm
10.
Strøminntak
11.
Strøminntak spenning
12.
Frekvens lamper
13.
Effekt lamper
14.Spenning lamper
15.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
11
12
13
14

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
9
Floodlights
Lyskastere
Type
Type
LED
Power of each lamp
Effekt på hver lampe
230W
Floodlight installed
Antall lyskastere
4
IP Level
IP Nivå
65
Mast
Mast
Lifting Method
Løftemetode
Manual_Manuell
Maximum Height
Maks. høyde
7 m
Maximum Wind Speed
Maks. vindhastighet (km/t)
110 km/t
Rotation
Rotasjon
340°
General informations
Generell informasjon
Input electrical plug
Inntaksplugg
230V 16A
Output electrical socket
Uttak
230V 16A
Maximum quantity of machines in a single chain
Maks. antall maskiner koblet sammen
5
Dimensions in transport (L x W x H)
Dimensjoner i transport (L x B x H)
1200 x 800 x 2340 mm
Dimensions in operation (L x W x H)
Dimensjoner i drift (L x B x H)
1850 x 1450 x 7000 mm
Dry weight
Tørr vekt
318 kg
Trailer Type
Tilhengertype
Hand trolley_Håndtralle
TECHNICAL SPECIFICATIONS__TEKNISKE SPESIFIKASJONER
TECHNICAL DATA__TEKNISKE DATA

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
10
TECHNICAL SPECIFICATIONS__TEKNISKE SPESIFIKASJONER
LIGHTING TOWER COMPONENTS__LYSMASTENS KOMPONENTER
1
3
5
8
6
7
9
2
10
13
13
13
12
14
14
1. Floodlight rotating handle
2.
Floodlights
3.
Telescopic mast
4.
Lifting hook with crane
5.
Winch
6.
Mast release lock pin
7.
Bubble level
8.
Mast raising / lowering handle
9.
Extractable handles
10.
Control panel
11. Stabilizer raising / lowering handle
12.
Stabilizer release lock pin
13.
Extractable stabilizers
14.
Fork-lift pockets
15. Control panel tilting door
4
11
1. Håndtak for dreining av lyskaster
2.
Lyskastere
3.
Teleskopmast
4.
Løftekrok
5.
Vinsj
6.
Låsanordning for mastfrigjøring
7.
Vater indikator
8.
Håndtak for heving og senkning av masten
9.
Uttrekkbare håndtak
10.
Vippedør til betjeningspanelet
11. Håndtak for heving og senking av støtteben
12.
Låsanordning for frigjøring av støtteben
13.
Uttrekbare støtteben
14.
Lommer for gaffeltruck
15. Kontrollpanel
15

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
11
1) 230V 16A Shuko Power inlet
2) 230V 16A Shuko Power outlet
3) Earthing terminal
4) Floodlights switch
5) Light sensor
6) Astronomical timer
7) Operation mode selector switch
1. Inntak 230V 16A Schuko
2. Uttak 230V 16A Schuko
3. Jordkabelklemme
4. Bryter til lyskastere
5. Lyssensorrelé
6. Astrour
7. Manuell modus / Lyssensor / Timervelger
ON
OFF
LIGHT SENSOR
MANUAL MODE
OFF
TIMER
LAMP LIGHT
SENSOR TIMER
ASTRONOMICAL
POWER INLET
230V OUTLET
TECHNICAL SPECIFICATIONS__TEKNISKE SPESIFIKASJONER
MACHINE CONTROLS__ KONTROLLPANEL
1
2
3
5
6
7
4

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
12
When choosing a location for the lighting tower, bear in
mind the following:
-Assess site conditions carefully before positioning and
operating the machine.
-The working area should be relatively level and solid.
This will ensure smooth, trouble-free telescoping of the
mast. (which may not telescope properly if the unit is
not level.)
-Do not position the tower in the vicinity of overhead
cables or power lines!
-Never raise the mast or operate the tower without
properly jacking the unit!
-For maximum light coverage and illumination efficiency,
locate the unit at ground level or in a spot higher than
the area being illuminated by the lamps.
-Do not move the tower with the mast raised!
Når du velger plassering for lysmasten, husk følgende:
-Vurder forholdene nøye før du plasserer og bruker
maskinen.
-Arbeidsområdet skal være relativt godt og solid. Dette
vil sikre jevn, problemfri heving av masten (hvis enheten
ikke er plassert på et jevnt underlag, kan det hende at
masten ikke trekkes inn / forlenges på riktig måte).
-Ikke plasser masten i nærheten av luftledninger eller
høyspentledninger!
-Hev aldri masten eller bruk tårnet uten å jekke enheten
ordentlig!
-For maksimal belysning og effektivitet, plasser enheten
på bakkenivå eller på et sted som er høyere enn det
området som skal lyses opp.
-Ikke flytt masten med masten hevet!
Hold the extendable handle with one hand and pull the
locking pin to release it. Pull the handle outwards until
it’s fully extended and ensure that the locking pin
locked it in place securely in the extended position.
Move slowly and position the machine where needed.
Hold i det uttrekkbare håndtaket med den ene hånden,
og trekk i låsestiften for å løsne det. Trekk håndtaket
utover til det er helt trukket ut, og sørg for at låsepinnen
låser den sikkert på plass i den forlengede stillingen.
Flytt maskinen sakte og plasser den på ønsket plass.
LIGHTING TOWER POSITIONING__LYSMASTENS PLASSERING
HANDLING AND TRANSPORT__ HÅNDTERING OG TRANSPORT
HANDLING AND MANUAL TRANSPORTATION__ MANUELL HÅNDTERING OG TRANSPORT

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
13
Handling by crane is allowed only if the
machine is connected to the crane through the
lifting eye. (C)
Ensure that the lifting capacity of the crane and lifting
devices is suited to the weight of the machine to move.
The weight is specified in the provided documentation
(user’s manual) and on the data plate.
Connect the cable/hook to the lifting eye (D) and
tension the cable.
Lift the machine for about 10 cm (4 in.).
Move slowly and position the machine on the ground or
on the vehicle.
Håndtering med kran er kun tillatt dersom
maskinen er koblet til kranen gjennom
løfteøyet (C).
Kontroller løftekapasiteten på kranen løfte- anordningene
er tilpasset vekten av maskinen. Vekten er spesifiert i den
angittte dokumentasjonen (brukermanualen) og på
typeskiltet.
Koble kabelen / kroken til løfteøyet (D) og stram kabelen.
Løft maskinen ca. 10 cm.
Flytt sakte og plasser maskinen på bakken eller på
lastebilen.
Ensure that the lifting capacity of the forklift is suited to
the weight of the machine to move. The weight is
specified in the provided documentation (user’s
manual) and on the data plate.
Insert the forks into the forklift pockets (E).
Lift the machine for about 10 cm (4 in.).
Move slowly and position the machine where needed.
Kontroller løftekapasiteten på kranen løfte- anordningene
er tilpasset vekten av maskinen. Vekten er spesifiert i den
angittte dokumentasjonen (brukerhåndboken) og på
typeskiltet.
Sett gaflene inn i gaffeltruckens lommer (E).
Løft maskinen ca. 10 cm.
Flytt sakte og plasser maskinen der den trengs.
HANDLING AND TRANSPORT__ HÅNDTERING OG TRANSPORT
HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__ HÅNDTERING OG TRANSPORT MED KRAN
HANDLING AND TRANSPORT WITH FORKLIFT__ HÅNDTERING OG TRANSPORT MED GAFFELTRUCK
D
E

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
14
The stabilizers are extendable (F) and (G). Jack up the unit
as follows.
Hold the stabilizer with one hand and pull the locking pin
to release it. Pull the stabilizer outwards until it’s fully
extended and ensure that the locking pin locked it in
place securely in the extended position.
Jack the unit up by rotating the handle on the top of
each stabilizer clockwise.
Please refer to the bubble levels (H) installed on top of
the machine (near the mast) in order to have the
machine perfectly leveled and stable before rising the
tower.
The wheels of the machine have to touch the ground at
all times.
Støttebenene (F og G) er uttrekkbare. Stabiliser enheten
som følgende.
Hold støttebenet med den ene hånden, og trekk i
låsestiften for å løsne det. Trekk stabilisatoren utover til
det er helt trukket ut, og sørg for at låsepinnen låser den
sikkert på plass i den forlengede stillingen.
Jekk enheten opp ved å vri håndtaket på toppen av hver
stabilisator med klokken.
Vennligst referer til vateret (H) som er installert på
toppen av maskinen (nær masten) for å plassere
maskinen jevnt og stabilt før du hever tårnet.
Maskinens hjul skal alltid være i kontakt med bakken.
The tower can be rotated up to 340 degrees in order to
direct the light as required.
Release the rotation locking pin (I) and turn the tower
using the rotation handles on the mast in order to direct
the lights as needed. Don’t forget to lock the rotation
afterwards.
Additionally to the mast rotation, each of the LEDs can
be adjusted on two axes and tilted back and forth. This
way the lights can be directed either vertically or
horizontally. In order to adjust the light on the vertical
axes, the encircled pin (L) needs to be unlocked by
pulling it and then turning the floodlight. For any
adjustments, the mast must be lowered to allow access.
Lysmasten kan rotere maks. 340 grader for å rette lyset
etter ønske.
Frigjør rotasjonslåsen (I) og vri tårnet med bruk av
håndtakene på masten for å justere lysene etter behov.
Ikke glem å låse rotasjonen etterpå.
I tillegg til mastrotasjonen, kan hver av LED-lampene
justeres på to akser og vippes frem og tilbake. Slik kan
lysene rettes enten vertikalt eller horisontalt. For å
justere lyset på de vertikale aksene, må den omringede
tappen (L) låses opp ved å trekke den og deretter vri
lyskasteren. For eventuelle justeringer må masten
senkes for å gi tilgang.
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
STABILIZING THE UNIT__STABILISERING AV ENHETEN
DIRECTING THE FLOODLIGHTS__ STYRING OG BRUK AV LYSKASTERNE
H
F
G
I
L

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
15
Before operating the unit, we suggest making the following
routine checks for improved safety, better efficiency, longer
product life and in order to avoid work disruptions.
Check that the machine is leveled correctly and stabilized
firmly.
Check that all the lamp lenses are clean and undamaged.
After adjusting the lights, prepare to raise the tower by:
•Inspecting the cable and replacing it, if damaged.
•Checking mounting hardware for proper tightness and
re-torquing if necessary.
Ensure that all the electrical cables are undamaged and
correctly connected.
Check that the main switch and the lamps switches are in
the OFF position.
Drive the earth picket into the ground (earth) following any
risk assessment. (*)
Check that the grounding cable is securely attached to the
unit.
Open the frontal door to access the control panel.
Før du bruker enheten, foreslår vi å gjøre følgende
rutinekontroller for økt sikkerhet, bedre effektivitet, lengre
levetid og for å unngå arbeidsavbrudd.
Plasser og betjen belysningsmasten på en fast overflate.
Kontroller at alle lyskasternes linser er rene og uskadet.
Etter justering av lyskasterne, gjør følgende forberedelser
for å heve masten:
•Kontroller kabel og erstatte den, hvis den er skadet.
•Kontroll monteringsutstyr slik at det er riktig strammet,
og stram det om nødvendig igjen.
Forsikre deg om at alle elektriske kabler er uskadet og riktig
tilkoblet.
Kontroller at hovedbryteren og lampenes brytere er i AV-
posisjon.
Plasser jordlederen (jording) i henhold til en eventuell
risikovurdering. (*)
Kontroller at jordingskabelen er ordentlig festet til
enheten.
Åpne frontdekselet for å få tilgang til kontrollpanelet
For operators’ safety, the grounding of the machine always
needs to be done paying attention on the section of the cable to
be used (never to be less than 10 mm2). For the connection of
the grounding cable, please always use the clip located on the
control panel, on the right side of the machine. Always perform
grounding operations in compliance with local/international
regulations.
For operatørenes sikkerhet må alltid jording av maskinen gjøres
ved å være oppmerksom på den delen av kabelen som skal
brukes (aldri være mindre enn 10 mm2). For tilkobling av
jordkabelen, bruk alltid klemmen som ligger på kontrollpanelet,
på høyre side av maskinen. Utfør alltid jording i samsvar med
lokale / internasjonale forskrifter.
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
PRELIMINARY CHECK__ HENSYN Å TA FØR DU BRUKER LYSMASTEN

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
16
Connect an electrical supply to the plug (1). Make sure that
the power line is protected by an appropriate differential
switch and main switches.
Use the electrical outlet (2) to connect another unit.
Turn the selector switch (3) in “Manual Mode”.
Switch on the lights using the switches (4).
To turn off the lamps, turn the light switches (4) and the
selector switch (3) to OFF.
Koble strømforsyningen til uttaket (1). Forsikre deg om at
strømledningen er beskyttet av en passende differensial-
bryter og hovedbrytere.
Bruk stikkontakten (2) for å koble til en annen enhet.
Vri bryteren (3) i “Manuell modus”.
Slå på lyskasterne med bryterna (4).
For å stenge av lyskasterne, vri bryter (4) og omkobleren (3)
på OFF.
Connect an electrical supply to the plug (1). Make sure that
the power line is protected by an appropriate differential
switch and main switches.
Use the electrical outlet (2) to connect another unit.
Turn the selector switch (3) in “LIGHT SENSOR”.
Set the light sensor (5) to a value between min. 25 and Max.
70.
Switch on the lights using the switches (4).
When the ambient brightness drops below the preset level
(expressed in Lux), the LED lights turn on automatically.
When the ambient brightness rises below the preset level
(expressed in Lux), the LED lights turn off automatically.
Koble strømforsyningen til uttaket (1). Forsikre deg om at
strømledningen er beskyttet av en passende differensial-
bryter og hovedbrytere.
Bruk stikkontakten (2) for å koble til en annen enhet.
Vri bryteren (3) på “LYSSENSOR”.
Sett lyssensoren (5) et sted mellom min. 25 og maks. 70.
Slå på lyskasterne med bryterne (4).
Når lysstyrken faller under det forhåndsinnstilte nivået
(uttrykt i Lux), tennes LED-lampene automatisk.
Når lysstyrken øker under det forhåndsinnstilte nivået
(uttrykt i Lux), slukkes LED-lampene automatisk.
ON
OFF
LIGHT SENSOR
MANUAL MODE
OFF
TIMER
LAMP LIGHT
SENSOR TIMER
ASTRONOMICAL
POWER INLET
230V OUTLET
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
MANUAL MODE__ MANUELL TILSTAND
LIGHT SENSOR MODE_LYSSENSOR
1
2
3
5
6
4

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
17
Connect an electrical supply to the plug (1). Make sure that
the power line is protected by an appropriate differential
switch and main switches.
Use the electrical outlet (2) to connect another unit.
Turn the selector switch (3) in “TIMER”.
For the timer setting, read the following chapter.
Koble strømforsyningen til uttaket (1). Forsikre deg om at
strømledningen er beskyttet av en passende differensial-
bryter og hovedbrytere.
Bruk stikkontakten (2) for å koble til en annen enhet.
Vri bryteren (3) på “TIMER”.
For innstilling av timer, les følgende kapittel.
Display & buttons
Display og knapper
Operating instructions
Driftsinstruksjoner
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
TIMER MODE__TIMER
ASTRONOMICAL TIMER__ASTROUR
Progr. tid for
aktivering
Datomangivelse
Kanalstatus
ON = tent
OFF = slukket
–Aktivere skjermen
–Åpne menyen
–Avbryt menyen
–ESC
(forlat menyen)
Visning av aktive knapper med
tilhørende funksjoner
Valgmuligheter vises her
Visning av
soloppgang og
solnedgang
Tidsangivelse
Ukens dager fra
1 til 7
–Bekreft valg
Les teksten
Blinkende tekst er et
spørsmål
Ta beslutning
JA
Bekreftelse
Trykk
NEI
Endre/ Velg
Trykk

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
18
Initial start-up
Første oppstart
Set language, country, town/city, date, time as well
as summer / winter (SO-WI).
Press any botton and follow the instructions on the
display (see figure).
Angi språk, land, by, dato, tid samt sommer / vinter
(SO-VI).
Trykk på hvilken som helst knapp og følg
instruksjonene på displayet (se bilde).
ASTRO menu
ASTRO-meny
In the ASTRO menu astro times:
Astro times: display of the astro times (including the
offsets) for the current day.
Total simulation: display of the switching behaviour
with a freely selectable. Start date (the holiday
program is not displayed).
Offset: the offset (adjustment value) can be used to
shift calculatedastro times +/–120 min. This enables
the Astroswitch-on and switch-off times to be
adapted to local circumstances (e.g. mountains, high
buildings etc.) or to personal requirements.
Astro mode:
-Evenings on, mornings off Switches on at sunset,
switches off at sunset (Example: street lighting).
-Evenings off, mornings on Switches off at sunset,
switches on at sunrise (Example: terrarium).
-Astro inactive The astro times are ineffective (timer
function only).
Position: location set by selecting a city or by
coordinates (latitude/longitude, time zone). The
OBELISK top2 memory card allows up to 10 further
cities (= favourites) to be entered.
I ASTRO-menyn finnes følgende:
Astronomiske tider: visning av de astronomiske
tidene (inklusive offset) for den aktuelle dagen.
Total simulering: visning av bryter atferd med en fritt
valgbar startdato (ferieprogram vises ikke).
Offset: offset (justeringsverdien) kan brukes til å
bytte beregnet astronomiske tider +/–120 min.
Dette gjør det mulig å tilpasse Astrobryter- og
avstengingstidene til lokale forhold (f.eks. fjell, høye
bygninger etc.) eller til individuelle behov.
Astro-modus:
-Kveldene på, morgenen av: brytere på ved
solnedgang, slår seg av ved solnedgang (Eksempel:
gatebelysning).
-Kvelder av, morgen på: brytere av ved solnedgang,
slår seg på ved soloppgang (Eksempel: terrarium).
-Astro inaktiv: Astro tidene er ineffektive (bare
timerfunksjon)
Beliggenhet: sted angitt ved å velge en by eller ved
koordinater (breddegrad / lengdegrad, tidssone).
OBELISK top2 minnekort lar deg legge inn opptil 10
andre byer (= favoritter).
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
ASTRONOMICAL TIMER__ASTROUR

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
19
Change astro time/position
Endre ASTRO tid/ posisjon
E.g. enter a different country, a different
town/city
Press MENU (see picture).
F.eks. legg inn et annet land, en annen
by
Trykk på MENY (se bilde)
Setting the offset function
Innstilling av offset-funksjonen
Press MENU
Select ASTRO and press OK to confirm
Select OFFSET and press OK to confirm
Select OFFSET MORNING or OFFSET
EVENING and press OK to confirm
Set the time and press OK to confirm
Trykk på MENY
Velg ASTRO, bekreft med OK
Velg OFFSET, bekreft med OK
Velg OFFSET MORGEN eller OFFSET
KVELD, bekreft med OK
Still inn klokkeslettet, bekreft med OK
Set fixed switching time
Innstilling av fast omkoblingstid
A switching time always consists of a start
time and an end time (LASTS UNTIL). e.g.
night switch-off on Monday 23:00 –05:00
hrs
There are 56 memory cells available
Press MENU
Select PROGRAM and press OK to
confirm
Select NEW and press OK to confirm
Select NIGHT SWITCH OFF or DAY
SWITCH ON and press OK to confirm
Set selected switching times (hours,
minutes, day) and press OK to confirm
Select COPY or SAVE
To save press and press OK to confirm
To copy press OK
Omkoblingstiden består alltid av en start-
og sluttid (VARER TIL). F.eks. nattutkobling
mandag 23:00 - 05:00
Det er 56 minneceller tilgjengelige
Trykk på MENY
Velg PROGRAM, bekreft med OK
Velg NY, bekreft med OK
Velg UTKOBLING NATT eller AKTIVERING
DAG, bekreft med OK
Still inn ønskede omkoblingstider (timer,
minutter og dag), bekreft med OK
Velg KOPIER eller SPAR
For å spare, trykk på , bekreft med OK
For å kopiere, trykk OK
LIGHTING TOWER USE____ BRUK AV LYSMASTEN
ASTRONOMICAL TIMER__ASTROUR

Manual code - MI400A00119
Revision Level 00 - 13/07/2020
20
Setting summer/winter time
Innstilling av sommer/vintertid
Press MENU
Select TIME/DAT and press OK to confirm
Select SO-WI and press OK to confirm
Select region for the SO-WI time and press
OK to confirm
Trykk på MENY
Velg TID/DATO, bekreft med OK
Velg SO-VI, bekreft med OK
Velg ønsket region for SO-VI tid, bekreft
med OK
Switch Permanent ON / OFF
Fast veksling ON/OFF
Press MENU
Select MANUAL and press OK to confirm
Select PERMANENT ON or PERMANENT
OFF and press OK to confirm
Trykk på MENY
Velg MANUELL, bekreft med OK
Velg FAST PÅ eller FAST AV, bekreft med
OK
Setting manual or permanent switching
Innstilling av manuell/fast veksling
Manual and permanent switching can be
set using the menu in MANUAL or (in the
automatic screen) by key combination (see
fig).
Manual control: reversing the channel
status to the next automatic or
programmed switching.
Permanent switching: as long as a
permanent switching (on or off) is
activated, the programmed switching
times are ineffective.
Activate manual switching
Briefly press both keys simultaneously
Activate permanent switching
Simultaneously press both keys for 2
seconds
Cancelling manual/permanent switching
Press both keys simultaneously
Manuell og permanent veksling kan stilles
inn ved hjelp av menyen i MANUAL, eller (i
den automatiske skjermen) ved hjelp av
nøkkelkombinasjon (se fig).
Manuell veksling: reversere kanalstatus
til neste automatiske eller
programmerte omkobling
Fast veksling: så lenge en fast veksling
(av eller på) er aktivert, er de
programmerte vekslingstidene
ineffektive
Aktivering av manuell veksling
Trykk raskt på begge knappene samtidig
Aktivering av fast veksling
Trykk på begge knappene samtidig og hold
dem inne i 2 sekunder
Av-aktivering av manuell/fast veksling
Trykk på begge knappene samtidig
Resetting the time switch
Tilbakestill tidsbryteren
Press the 4 buttons simultaneously.
You can choose between RETAIN PROGRAM
and DELETE PROGRAM.
Trykk på de 4 bryterne samtidig.
Du kan velge mellom TA VARE PÅ
PROGRAMMET og SLETTE PROGRAMMET.
LIGHTING TOWER USE__ BRUK AV LYSMASTEN
ASTRONOMICAL TIMER__ASTROUR
Other manuals for X-Chain
2
Table of contents
Other SATEMA Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Eaton
Eaton Sure-Lites SELDWA50SD Series installation instructions

Elumen8
Elumen8 ELUM450 user manual

Clevertronics
Clevertronics ELIFE-X-LI Installation & maintenance instructions

Nanoleaf
Nanoleaf NL48-5001TW-5PK quick start guide

LITESHEET
LITESHEET BriteCor AC Direct BBS installation manual

JB Systems
JB Systems m-QUASAR Operation manual

Godox
Godox ES45 KIT instruction manual

Lightolier
Lightolier Calculite C4T4A-MHT4RS specification

TheatreCom
TheatreCom Portable LED Stage Lighting user manual

Laserworld
Laserworld GREEN-600 user manual

Viabizzuno
Viabizzuno anselmo parete Installing instructions

Wildfire
Wildfire Viostorm VS-60 Operation manual