Satin Smooth HydraSonic SSHS1 User manual

Model/Modèle/Modelo SSHS1
Professional Dermal Cleansing Technology
Système de nettoyage de la peau professionnel
Sistema profesional de limpieza de la piel
13SS145115 IB-12379A
©2014 Professional Products Division
Division des produits professionnels
División de los productos profesionales
www.satinsmooth.com
SSHS1 IB-12379A.indd 1-2 4/15/14 11:06 AM

Thank you for choosing Satin Smooth®HydraSonic Professional Cleansing Brush,
the important first step in your daily skin care ritual. HydraSonic is a professional-
caliber brush that uses a gentle sonic micro-massage action to cleanse deeply.
HydraSonic gently cleans pores without harsh abrasion or chemicals, cleansing so
effectively that skin care products are absorbed better.
CAUTION
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially if children are present,
basic safety precautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
DO NOT IMMERSE IN WATER.
DANGER – This HydraSonic™ device is intended for
professional use only.
To reduce the risk of electric shock:
1. Never place or store the cradle where it can fall or be pulled into a tub or sink.
2. Never reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
3. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this device only for its intended use as described in this Instruction Booklet.
5. Never operate this device if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the device to an Authorized Service
Center for examination and repair. Do not use attachments not
recommended by Satin Smooth.
6. Keep the cord away from hot or heated surfaces.
7. Use with CA58M adapter only.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter where it can be pulled on
by children or tripped over unintentionally.
9. Keep out of reach of children.
WARNING
1. Clients should consult their physician prior to any treatment in cases of illness or
medical condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer,
infection, fracture, persistent or unexplained pain, swollen muscles or serious
injury.
2. Do not conduct HydraSonic treatment if client suffers from any of the
following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis,
thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins,
poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or inflamed skin.
3. Do not conduct service if client suffers from a condition that limits or altogether
inhibits his/ her capacity to feel or have sensation in any part of the body.
4. Discontinue treatment if HydraSonic causes intense pain or swelling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DISCLAIMER OF MEDICAL
LIABILITY
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT THIS INSTRUCTION BOOKLET
DOES NOT PROVIDE MEDICALADVICE.RELIANCE ONANY INFORMATION
PROVIDED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET IS SOLELY AT YOUR OWN
RISK. THIS INSTRUCTION BOOKLET IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES
ONLY. THE INFORMATION PROVIDED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET
IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR PROFESSIONAL MEDICAL
ADVICE, DIAGNOSIS OR TREATMENT. ALWAYS SEEK THE ADVICE OF
YOUR PHYSICIAN, DERMATOLOGIST OR OTHER QUALIFIED HEALTH
CARE PROVIDER WITH ANY QUESTIONS YOU MAY HAVE REGARDING
A MEDICAL CONDITION. NEVER DISREGARD PROFESSIONAL MEDICAL
ADVICE OR DELAY SEEKING IT BECAUSE OF CONTENT FOUND IN
THIS INSTRUCTION BOOKLET. IF YOU HAVE A MEDICAL EMERGENCY,
CALL YOUR PHYSICIAN OR 911 IMMEDIATELY. SATIN SMOOTH WILL
NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR
SPECIAL DAMAGES ARISING FROM INFORMATION IN THIS INSTRUCTION
BOOKLET. SATIN SMOOTH RECOGNIZESTHAT SALONAND SPA OWNERS,
COSMETOLOGISTS, ESTHETICIANS AND OTHER STAFF MEMBERS IN
THE BEAUTY CARE INDUSTRY ARE SUBJECT TO VARIOUS LOCAL, STATE
AND FEDERAL LAWS, RULES AND REGULATIONS (“REGULATIONS”).THIS
INSTRUCTION BOOKLET IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND
DOES NOT SUPERSEDE OR INTERPRET ANY SUCH REGULATIONS.
12
SSHS1 IB-12379A.indd 3-4 4/15/14 11:06 AM

Assembly
1. Remove HydraSonic device from box.
2. Place charging cradle on a sturdy and
level, flat surface.
3. Attach power cord to socket found at
the back of the unit.
4. Plug adapter into surge-protected outlet.
5. Prior to the first use, charge the
HydraSonic handle for 24 hours. Place
the HydraSonic unit in the charging
cradle as shown. After about 1 second,
the charging light will light up RED
showing it’s charging. If the light does not
illuminate, turn the unit around in the
charging cradle.
DIRECTIONS FOR USE
- Attach desired brush head to handle of HydraSonic.
- If you wear makeup, remove eye makeup by hand.
- Wet your skin and the brush head with warm water.
- Liberally apply cleanser* to your skin following the 6 steps indicated on the LCD
indicator on page 5, at 15-second intervals.
- Push the On/Off button to turn your HydraSonic on.
- The unit will start at high speed.
- Tap button once to switch to low speed.
- Tap button again to pause. If no button is pressed, the unit will shut off after 2
minutes.
- Tap button again to return to high speed
- Tap and hold for 1 second to turn off.
- Gently place brush on skin and begin treatment.
- Gently move the brush using a small, circular motion beginning at the upper neck,
working side to side, moving upward towardthe forehead.
- Do not press too hard – a gentle touch is all that is needed to clean skin effectively.
* Do not use HydraSonic Professional Dermal Cleansing Technology System with
any lactic or glycolic acids or coarse or rough exfoliants.
IMPORTANT CAUTIONS AND
WARNINgS
We recommend that you do not share brush heads. We recommend that you
start cleansing with Satin Smooth Facial Renewal Cream Cleanser. Do not use
the HydraSonic with cleansers containing jagged exfoliating particles such as shells.
HydraSonic brushes may be used with soft, rounded exfoliating particles. Using the
HydraSonic to remove makeup may stain the bristles, but will not affect performance.
If discoloration occurs, clean the brush head with soap and water.
The handle and the charging cradle have no serviceable parts. If the cord is damaged,
it must be replaced. Call Satin Smooth at 1-623-872-7037. In Canada 1-800-363-0707
or 514-780-0707 (Montréal), or email us at customerservice@dannyco.com.
OPERATINg
INSTRUCTIONS
An adapter (CA58M), used on 100–240V AC 50/60Hz, is included. Before using the
Class 2 Power Supply, read these instructions carefully. Input: 100-240V AC 50/60Hz
0.2A Max. Output: 5.0V DC 600mA
YOUR HYDRASONIC PROFESSIONAL DERMAL CLEANSING
SYSTEM KIT CONTAINS:
1 – HydraSonic unit
1 – CA58M Adapter
1 – Charging Cradle
1 – Satin Smooth Facial Renewal Cream Cleanser AHA + Vitamin C
1 – Satin Smooth Day/Night Moisturizer Axp33 + Vitamin C
1 – Sensitive Facial Cleansing Brush
1 – Normal Brush
1 – Body Brush
HydraSonic is state-of-the-art technology at its best. It provides a deep sonic
cleaning of 300 movements per second of oscillating frequency, two speeds – HI and
LOW- and an LCD screen that provides a step-by-step guide to facial cleansing.The
rechargeable electric handle gives a minimum of one hour of usage time, and the
three assorted removable brush heads are easy to clean and/or change.
HydraSonic cleansing allows an effective and thorough cleaning of your skin,
removing makeup, dirt, grit and grime. It improves dry patches, blemished skin,
and large pores, and can improve skin tone and help diminish the appearance of
wrinkles.
LCD Screen
On/Off Button
Low Battery Indicator
Charging Cradle
Charging Light
3 4
SSHS1 IB-12379A.indd 5-6 4/15/14 11:06 AM

FAQ – Frequently Asked Questions
Can HydraSonic be used in the shower?
Your HydraSonic is waterproof and can be used in the shower. As with any
electrical device, do not bring or use the charging cradle in the shower or bath.
Can HydraSonic be used on other parts of the body?
HydraSonic is easy to use and effective on all parts of the body. Its 90-second
cleansing cycle with 15-second intervals allows you to clean a 6 x 6” square area
on all body parts. Use it on your back, décolleté, chest, shoulders, arms, hands –
anywhere you want cleaner, softer-looking skin.
What type of brushes should I use on my skin?
HydraSonic comes with 3 types of brushes to
customize your skin care needs: sensitive brush for
delicate or sensitive areas such as your face and
décolleté, normal brush for a more aggressive cleaning
experience, and body brush for all areas below the
chest. Consult your skin care professional.
Can I use the HydraSonic Professional Dermal Cleansing Technology
System if I have acne or other skin conditions?
If you are under a doctor’s care for any skin condition, or if you have or think you
may have a skin condition, consult your physician. Do not use the HydraSonic
Professional Dermal Cleansing Technology System if you:
•aretakingmedicationthatcanalteryourskin’ssensitivity*
•haverednessorsunburnduetosunexposure
•haveopenwounds,cutsoropenlesions
•recentlyhadamedicalcosmeticprocedure(consultwithphysicianorskincare
specialist before use)
•have an outburst of acne pustules or serious sensitive-skin disorders and/or
infections. Consult with physician or skin care specialist before use.
*People suffering from seborrheic dermatitis, rosacea and complicated acne should
consult with their dermatologist before using HydraSonic. Our sonic skin cleansing
system is gentle enough for all normal, dry or oily skin types, from teens to seniors.
Ask your dermatologist if HydraSonic is right for your skin.
How often should I charge my HydraSonic unit?
When HydraSonic power is low, red light will begin to blink.This indicator allows you
to still have 3 more cycles of cleaning.When light goes on, place unit on cradle for
charging. See “Charging” on page 8.
How often should I replace the brush head?
We recommend replacing your brush head every 3 months. See “Brush Heads”
on page 7.
Step 1
Upper neck, jowl,
and lower chin
Step 2
Upper neck, jowl,
and lower chin
Step 3
Nose and cheek
Step 4
Nose and cheek
Step 5
Upper brow and forehead
Step 6
Upper brow and forehead
Sensitive brushBody brush Normal brush
5 6
SSHS1 IB-12379A.indd 7-8 4/15/14 11:06 AM

How long does it take to charge?
Allow 14 to 18 hours for a full charge.A full battery charge lasts for over 60 minutes
of use, which is approximately 35 treatments a day when performing services or 30
days when using it twice a day. See “Charging” on page 8.
How should I use Satin Smooth Facial Renewal Cream
Cleanser AHA + Vitamin C with the HydraSonic unit?
Gently moisten face with water, dab a little Facial Renewal Cream
Cleanser AHA Vitamin C on each part of the face and begin cleaning
with your HydraSonic, using the 6-section intervals on the face area.
The cleanser is gentle, rich and creamy, ideal for normal to sensitive
skin. It will remove impurities deep within the pores, leaving skin
hydrated and glowing.
When should I use the Satin Smooth Day/Night Moisturizer
Axp33 + Vitamin C?
This highly enriched formula is packed with nutrients and protein to
help brighten, repair and diminish the appearance of fine lines and
wrinkles. It’s an all-day and night moisturizer that will protect your
skin. After cleansing your skin, pat dry and generously apply Day/Night
Moisturizer Axp33 + Vitamin C to all areas of your neck and face. Skin
will feel and look noticeably smoother.
CLEANINg AND
MAINTENANCE
CLEANING
To keep your HydraSonic in optimum condition, care for it as follows:
Do not use abrasive cleaners or chemicals to clean any part of the HydraSonic.
Do not put any part of the HydraSonic in a dishwasher.
HANDLE
Once a week, remove the brush head and wash the handle using warm soapy water
or a sanitizing wipe to remove any residue buildup.The handle is sealed and fully
waterproof. Never attempt to open the brush handle for any reason.
INFREQUENT USE: The HydraSonic handle needs to be charged occa-
sionally. If you rarely use the handle, place it on the charger every 3 months to
maintain its charging capability. We recommend that you keep the handle in the
charging cradle when not in use. Secure the cord with a twist tie.
CHARGING CRADLE
IMPORTANT: Unplug the charging cradle before you clean it. After unplugging
the cradle, wipe it with a soft, damp cloth or sanitizing wipe. Do not immerse
the charging cradle in water.
BRUSH HEADS
SALON USE: Use dishwashing soap to thoroughly clean brush head after each
use. Rinse completely and immerse in salon-approved disinfecting solution for the
minimum amount of time recommended by the solution manufacturer. Rinse
thoroughly. Wipe down the HydraSonic unit with a disinfecting wipe. It is recom-
mended to discard and replace used brush head after 60 treatments.
HOME USE: Use dishwashing soap to thoroughly clean brush head after each use.
For hygienic reasons, Satin Smooth highly recommends not sharing your brushes
with another individual.
We recommend that the HydraSonic brush head be replaced every 3 months as
the bristles become fatigued and less effective over time.
To remove the brush head:
1. Hold the rim, then pull off.
2.To attach the brush, hold the brush by the rim and press over mounting post until
it firmly snaps into place.
CHARgINg
Your kit includes a charging cradle to hold and charge the brush handle. Place your
HydraSonic in its charging cradle overnight to recharge it. Allow 14 to 18 hours
for a full charge. Once fully charged, the charging light will illuminate GREEN. A
full charge allows 60 minutes of continued use, and about 35 treatments per day
without charging the unit again.The low battery indicator begins to blink, indicating
that unit has only 3 uses left.
If your HydraSonic stops working, place it in the charger for a minimum of 5 hours.
If the issue is not resolved, please contact Customer Service.
FCC MARKINGS
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE :This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream Cl eanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33 ™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream C leanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
7 8
SSHS1 IB-12379A.indd 9-10 4/15/14 11:06 AM

are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich
the receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
BATTERY AND PRODUCT DISPOSAL
The handle contains Nickel Metal Hydride (Ni-MH) batteries. Batteries must be
recycled or dispose of properly. At the end of its useful life, do not dispose the
HydraSonic with municipal waste. Properly recycle.
IN U.S.
LIMITED TWO-YEAR
APPLIANCE WARRANTY
Satin Smooth will, at our option, repair or replace your HydraSonic appliance
free of charge for 24 months from the date of purchase if your unit is defective
in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, simply call
the 1-623-872-7037 customer service line for shipping instructions. When calling
customer service for shipping instructions, please have ready your name and address,
your sales slip, the model and serial number, reason for return, date purchased and
where purchased.This information must also be included when returning the item
for repair. Please allow four to five weeks for mailing and servicing time. If malfunction
occurs beyond the warranty period, you may request an estimate of repair costs
from the Satin Smooth Service Center or any authorized service center prior to
your authorizing repairs. All components are warranted for a period of 24 months
from date of purchase. In the absence of a purchase receipt,the warranty period shall
be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO
EVENT SHALL SATIN SMOOTH BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state or province to province, so that certain limitations or
exclusions set forth above may not apply to you.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the
option of returning a nonconforming product for either repair or replacement
to the store where it was purchased or to a distributor who sells Satin Smooth
products. Satin Smooth will be responsible for the cost of the repair, replacement
and shipping and handling for such nonconforming products under warranty. If the
nonconforming product is to be serviced by someone other than the Satin Smooth
Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service
Center to ensure that the problem is properly diagnosed, the product serviced with
the correct parts, and to ensure that the product is still under warranty. Inquiries
concerning this warranty and the use or service of Satin Smooth HydraSonic
professional equipment should be sent to:
SERVICE CENTER
Satin Smooth
Service Department
200 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
1-623-872-7037
910
SSHS1 IB-12379A.indd 11-12 4/15/14 11:06 AM

Merci d'avoir choisi le système de nettoyage de la peau professionnel HydraSonic
de Satin Smooth®, la première étape essentielle de votre rituel quotidien de soin
de la peau. HydraSonic est une brosse professionnelle qui utilise une technologie
de micro-massage par oscillations pour nettoyer la peau en profondeur. HydraSonic
libère les pores en douceur, sans abrasion ni produit chimique, et nettoie la peau
si efficacement que cela permet une meilleure pénétration des produits de soin.
ATTENTION
IMPORTANTES
CONSIgNES DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence
d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
GARDER LOIN DE L'EAU.
DANGER – Cet appareil est à usage professionnel.
Pour réduire les risques d'électrocution:
1. Ne pas laisser le socle de charge dans un endroit où il peut tomber ou être
entraîné dans une baignoire ou un lavabo.
2. Ne jamais tenter de rattraper l'appareil s'il tombe à l'eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de
personnes souffrant de certains handicaps.
4. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées et tel que décrit dans ce
manuel.
5. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est abîmé ou après qu'il soit tombé ou tombé à l’eau.
Le renvoyer à un service après-vente autorisé afin qu’il
soit inspecté et réparé. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par Satin Smooth.
6. Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
7. Utiliser l'adaptateur secteur fourni (CA58M) uniquement.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir ou de la table. Un enfant pourrait
le tirer ou trébucher dessus par inadvertance.
9. Garder hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
1. Votre client(e) devrait demander l’avis de son médecin traitant avant le
traitement s’il ou elle a un stimulateur cardiaque, souffre d’un cancer, d’une
infection, d’une fracture, de douleurs persistantes ou inexpliquées, d’enflure ou
d’une blessure grave. Les femmes enceintes devraient également demander l’avis
de leur docteur avant le traitement.
2. Ne pas procéder au traitement si votre client(e) souffre de diabète, tuberculose,
tumeur bénigne ou maligne, phlébite, thrombose, hémorragie ou varice ou
si la peau présente une blessure récente, plaie, infection, irritation, coupure,
ecchymose, brûlure, coup de soleil ou autre.
3. Ne pas procéder au traitement si votre client(e) souffre d’une condition rendant
sa peau partiellement ou complètement insensible.
4. Interrompre le traitement en cas de douleur intense ou d'enflure.
gARDER CES INSTRUCTIONS.
AVIS D'EXONÉRATION DE
RESPONSABILITÉ MÉDICALE
IL EST ENTENDU QUE LE MANUEL D'UTILISATION NE FOURNIT AUCUN
CONSEIL MÉDICAL. L'UTILISATION DES RENSEIGNEMENTS FOURNIS
DANS LE MANUEL D'UTILISATION EST AUX RISQUES DE L'UTILISATEUR.
LE MANUEL D'UTILISATION NE VISE QU'À INFORMER. IL N'A PAS POUR
BUT DE REMPLACER L'AVIS D'UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ, NI
DE DIAGNOSTIQUER OU TRAITER UN PROBLÈME DE SANTÉ. EN CAS
DE PROBLÈME DE NATURE MÉDICALE, CONSULTER VOTRE MÉDECIN
TRAITANT, UN DERMATOLOGUE OU AUTRE PROFESSIONNEL DE LA
SANTÉ. NE JAMAIS IGNORER UN CONSEIL MÉDICAL OU REPORTER UNE
VISITE MÉDICALE SUR LA BASE DES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE
MANUEL D'UTILISATION. EN CAS D'URGENCE MÉDICALE, CONTACTER
IMMÉDIATEMENTVOTRE MÉDECINTRAITANT OU UN SERVICE D'URGENCE
11 12
SSHS1 IB-12379A.indd 13-14 4/15/14 11:06 AM

1 – Adaptateur secteur (CA58M)
1 – Socle de charge
1 – Tube de crème nettoyante "radiance" pour le visage AHA + Vitamine C de
Satin Smooth
1 – Tube de crème hydratante jour/nuit Axp33 + vitamine C de Satin Smooth
1 – Brosse "peaux sensibles" pour le visage
1 – Brosse "peaux normales" pour le visage
1 – Brosse pour le corps
Le système HydraSonic emploie une technologie de pointe, pour des résultats
exceptionnels. Il s'agit d'un système de nettoyage de la peau "sonique" qui produit
300 micro-oscillations/seconde et utilise deux vitesses et 6 étapes, contrôlée par
un écran LCD, pour nettoyer la peau de manière efficace. La poignée rechargeable
offre un minimum d'une heure d'autonomie. Les trois brosses interchangeables sont
faciles à nettoyer et à changer.
Le système HydraSonic élimine le maquillage, les impuretés et les saletés, pour
nettoyer la peau efficacement et en profondeur. Il aide à améliorer l'apparence
des zones sèches, des imperfections, des pores, des rides et des ridules, tout en
améliorant le teint.
Assemblage
1. Retirer l'appareil de la boîte.
2. Placer le socle de charge sur une surface
stable et nivelée.
3. Connecter le cordon d'alimentation au
socle de charge.
4. Brancher l'adaptateur secteur dans une
prise électrique anti-surtension.
5. Charger la poignée pendant 24 heures
avant la première utilisation. Placer la
poignée sur le socle, comme indiqué
ci-contre. Au bout d'une seconde, le
témoin de charge ROUGE s'allumera.
Si le témoin ne s'allume pas, mettre la
poignée dans l'autre sens.
Écran LCD
Bouton marche/arrêt
Indicateur de pile
faible
Socle de charge
Témoin de charge
MÉDICALE. SATIN SMOOTH NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU PARTICULIER RÉSULTANT
DE L'USAGE FAIT DES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE MANUEL
D'UTILISATION. SATIN SMOOTH RECONNAIT QUE LES PROPRIÉTAIRES
DE SALON/CENTRE D'ESTHÉTIQUE, COSMÉTOLOGUES, ESTHÉTICIENS
ET AUTRES PROFESSIONNELS DE L'ESTHÉTIQUE SONT SUJETS À
UN ENSEMBLE DE LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX, RÉGIONAUX ET
NATIONAUX ("RÈGLEMENTS"). CE MANUEL D'UTILISATION NE VISE QU'À
INFORMER ET N'A PAS POUR BUT DE SE SUBSTITUER À CES RÈGLEMENTS,
NI DE LES INTERPRÉTER.
PRÉCAUTIONS ET
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Il est conseillé de ne pas partager les brosses. Il est conseillé de commencer le
traitement avec la crème nettoyante "radiance" pour le visage Satin Smooth. Ne
pas utiliser l'appareil avec des lotions/crèmes nettoyantes contenant des particules
exfoliantes irrégulières comme des particules de coquillage. Les brosses peuvent
s'utiliser avec des lotions/crèmes nettoyantes contenant des particules exfoliantes
arrondies et douces. Utiliser l'appareil pour enlever le maquillage peut tacher les
soies des brosses, mais n'affectera pas l'efficacité de l'appareil. En cas de décoloration
des soies, nettoyer la brosse à l'eau savonneuse.
La poignée et le socle de charge ne contiennent aucune pièces pouvant être
réparées/changées par l'utilisateur. Si le cordon est endommagé, le remplacer.
Contacter le service après-vente de Satin Smooth au 1-623-872-7037. Au
Canada, appeler le 1-800-363-0707 ou 514-780-0707 (Montréal) ou écrire à
customerser[email protected].
DIRECTIVES
D'UTILISATION
L'adaptateur inclus (CA58M) est conçu pour utilisation sur secteur de 100–240V
C.A. (50/60 Hz). Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet adaptateur
de classe 2. Tension nominale d'entrée : 100–240V C.A. 50/60Hz 0.2 A Max
Tension nominale de sortie : 5.0V C.C., 600mA
VOTRE SYSTÈME DE NETTOYAGE DE LA PEAU PROFESSIONNEL
HYDRASONIC COMPREND :
1 – Poignée rechargeable
13 14
SSHS1 IB-12379A.indd 15-16 4/15/14 11:06 AM

QUESTIONS FRÉQUENTES
Le système HydraSonic peut-il s'utiliser dans la douche ?
La poignée est étanche et peut s'utiliser dans la douche. Ne pas utiliser le chargeur
dans la douche ou le bain.
Le système HydraSonic peut-il s'utiliser sur le corps ?
HydraSonic est facile à utiliser et efficace pour toutes les parties du corps. Chaque
cycle de nettoyage de 90 secondes,en 6 étapes de 15 secondes, permet de nettoyer
une zone de 15 cm x 15cm. Utilisez-le sur le dos, le décolleté, la poitrine, les
épaules, les bras, les mains – partout où vous voulez une peau plus propre et plus
douce.
Étape 1
Haut du cou, menton
et mâchoire inférieure
Étape 2
Haut du cou, menton
et mâchoire inférieure
Étape 3
Nez et joue
Étape 4
Nez et joue
Étape 5
Arcade sourcilière et front
Étape 6
Arcade sourcilière et front
MODE D'EMPLOI
- Connecter la brosse voulue à la poignée.
- Démaquiller les yeux à la main le cas échéant.
- Mouiller la peau et la brosse avec de l'eau tiède.
- Appliquer une généreuse quantité de crème nettoyante* sur la peau et suivre les 6
étapes indiquées par l'écran LCD (cf. page 16), à 15 secondes d'intervalle.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil.
- L'appareil se mettra en route à vitesse rapide.
- Presser le bouton une fois pour réduire la vitesse.
- Presser encore une fois pour mettre en pause. Si vous n'appuyez sur aucun
bouton, l'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 2 minutes.
- Presser une nouvelle fois pour remettre en marche à vitesse rapide.
- Appuyer pendant 1 seconde pour éteindre.
- Placer la brosse délicatement contre la peau et commencer le traitement.
- Déplacer doucement la brosse en petits mouvements circulaires. Commencer le
traitement en haut du cou, puis remonter vers le front, d'un côté du visage à la fois.
- Ne pas appuyer trop fort ; un toucher doux est tout ce qui est nécessaire pour
nettoyer la peau efficacement.
* Ne pas utiliser le système de nettoyage de la peau HydraSonic avec des produits
à base d'acide lactique ou glycolique, ou contenant des particules exfoliantes
dures ou rugueuses.
15 16
SSHS1 IB-12379A.indd 17-18 4/15/14 11:06 AM

Quel type de brosse utiliser sur ma peau ?
HydraSonic inclut 3 brosses de nettoyage, pour des
soins personnalisés : Une brosse "peaux sensibles"
pour les zones sensibles et délicates comme le visage
et le décolleté ; une brosse "peaux normales", pour un
nettoyage en profondeur ; et une brosse pour le corps,
pour les zones en-dessous de la poitrine. Consultez
votre professionnel des soins de la peau si vous avez
des questions.
Puis-je utiliser le système HydraSonic si j'ai de l'acné ou une autre
affection cutanée ?
Si vous êtes sous les soins d'un dermatologue ou si vous pensez souffrir d'une
affection cutanée, consultez votre médecin. Ne pas utiliser le système de nettoyage
de la peau professionnel HydraSonic :
•sivousprenezdesmédicamentspouvantaffecterlasensibilitédelapeau*
•sivousavezdesrougeursoudescoupsdesoleils
•sivotrepeauprésentedesplaies/lésionsouvertesoudescoupures
•sivousavezrécemmentsubiuneopérationdechirurgieesthétique(consulterun
médecin ou un spécialiste des soins de la peau avant d'utiliser l'appareil)
•si vous souffrez d'acné sévère ou autre affection/infection affectant les peaux
sensibles. Consulter un médecin ou un spécialiste des soins de la peau avant
d'utiliser l'appareil.
* Les personnes souffrant de dermatite séborrhéique, de rosacée ou d'acné sévère
devraient consulter leur dermatologue avant d'utiliser le système HydraSonic. Le
système HydraSonic est assez doux pour les peaux normales, sèches ou grasses des
adolescents, des adultes et des personnes âgées. Demander à votre dermatologue
si HydraSonic est adapté au soin de votre peau.
Quand doit-on charger l'appareil ?
L'indicateur de pile faible rouge se met à clignoter lorsque la batterie est faible. La
batterie ne pourra alors permettre que 3 cycles de nettoyage. Lorsque le voyant
s'allume, placer la poignée sur le socle de charge. (cf. page 19).
Brosse
"peaux sensibles"
Brosse pour
le corps Brosse
"peaux normales"
Quand doit-on remplacer les brosses ?
Nous recommandons de remplacer les brosses tous les 3 mois. (cf. page 19).
Combien de temps doit-on charger l'appareil ?
Laisser charger pendant 14–18 heures pour une charge complète. Une charge
complète offre une autonomie de plus de 60 minutes, ce qui est suffisant pour
35 traitements (ou 30 jours si vous faites deux traitements par jour). (cf. page 19).
Comment utiliser la crème nettoyante "radiance" pour le visage AHA
+ Vitamine C ?
Mouiller délicatement le visage, puis appliquer la crème par petites
touches sur tout le visage. Nettoyer la peau, en suivant les 6 étapes
de nettoyage indiquées par l'écran LCD.
Cette crème nettoyante douce, riche et onctueuse est idéale pour
les peaux normales à sensibles. Elle éliminera les impuretés des
pores, laissant la peau hydratée et lumineuse.
Comment utiliser la crème hydratante jour/nuit Axp33 + vitamine C ?
Cette formule enrichie aux nutriments et aux protéines aide à
éclairer le teint, réparer la peau et réduire l'apparence des rides
et des ridules. Elle protègera la peau pendant toute la journée et
pendant la nuit. Après le nettoyage, sécher délicatement la peau et
appliquer une généreuse quantité de crème sur le cou et le visage. La
peau sera sensiblement plus lisse, à l'œil comme au toucher.
NETTOYAgE ET
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Suivre les instructions suivantes pour maintenir votre appareil en condition optimale :
Ne pas utiliser de détergents chimiques ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Ne pas mettre au lave-vaisselle.
POIGNÉE
Une fois par semaine, retirer la brosse et laver la poignée à l'eau savonneuse tiède,
ou bien éliminer les résidus à l'aide d'une lingette antiseptique. La poignée est
complètement étanche. Ne pas essayer d'ouvrir ou de démonter la poignée.
UTILISATION PEU FRÉQUENTE : La poignée doit être rechargée de temps
en temps. Si vous utilisez peu l'appareil, recharger l'appareil tous les 3 mois pour
maintenir la capacité de charge de la pile rechargeable. Il est conseillé de maintenir
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream Cl eanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33 ™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream C leanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
17 18
SSHS1 IB-12379A.indd 19-20 4/15/14 11:06 AM

assez de puissance que pour 3 traitements.
Si l'appareil arrête de fonctionner, le recharger pendant 5 heures ou plus. Si cela ne
résout pas le problème, contacter notre service après-vente.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
Avertissement : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation
expresse de l'autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le
droit de l’utilisateur d’utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme à la section 15
des normes de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) Cet
appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE:Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une
installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un équipement radio ou d'un téléviseur
(ce qui peut être déterminé en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous vous
encourageons à essayer de corriger l’interférence en mettant en œuvre une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienterl’antenneréceptrice.
•Éloignerl’appareilduposterécepteur.
•Brancherl’appareilsurunepriseouuncircuitneservantpasauposterécepteur.
•Contacterledistributeurouuntechnicienradio/TV.
RECYCLAGE DES PILES ET DE L'APPAREIL
Cet appareil contient des piles rechargeables au nickel-métal hydrure (NiMH),
lesquelles doivent être recyclées ou éliminées selon les normes en vigueur en fin de
vie utile. Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa vie utile.
Le recycler selon les normes en vigueur.
la poignée sur le socle de charge lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Attacher le
cordon avec un lien torsadé.
SOCLE DE CHARGE
IMPORTANT : Débrancher le socle de charge avant de le nettoyer. Nettoyer
le socle à l'aide d'un linge doux légèrement humide ou d'une lingette antiseptique.
Ne pas plonger dans l'eau.
BROSSES
USAGE PROFESSIONNEL : Laver au savon à vaisselle après chaque utilisation.
Bien rincer et plonger dans une solution désinfectante pour usage en salon,
pendant le temps minimum recommandé par le fabricant de la solution. Rincer
abondamment. Nettoyer l'appareil à l'aide d'une lingette antiseptique. Il est conseillé
de remplacer la brosse après 60 traitements.
USAGE DOMESTIQUE: Laver au savon à vaisselle après chaque utilisation.
Pour des raisons d'hygiène, Satin Smooth recommande de ne pas partager les
brosses.
Il est conseillé de remplacer les brosses tous les 3 mois, car les poils se ramollissent
et deviennent moins efficaces avec le temps.
Pour retirer la brosse :
1.Tenir par le bord et tirer.
2. Pour attacher : tenir par le bord, placer sur la tige de montage et appuyer jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
INSTRUCTIONS DE CHARgE
Votre kit inclut comprend un socle de charge/rangement. Placer la poignée sur le
socle de charge. Laisser charger pendant 14–18 heures pour une charge complète.
Le témoin de charge VERT s'allumera une fois que l'appareil sera chargé. Une
charge complète offre une autonomie de plus de 60 minutes, ce qui est suffisant
pour 35 traitements. L'indicateur de pile faible clignotera pour indiquer qu'il ne reste
19 20
SSHS1 IB-12379A.indd 21-22 4/15/14 11:06 AM

AUX É.-U.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(SUR L'APPAREIL)
Satin Smooth réparera ou remplacera (à sa discrétion) votre appareil sans frais,
si au cours des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou
de fabrication. Pour un service au titre de la garantie, contactez notre service à
la clientèle au 1-623-872-7037. Un représentant vous fournira des instructions
d'expédition. Les informations suivantes vous seront demandées : nom,adresse, reçu
de caisse, numéro de modèle et de série, nature du problème, date et lieu d'achat.
Veuillez également inclure ces informations avec l'appareil lors de l'expédition. Le
délai de réparation/livraison sera de 4 à 5 semaines. Hors période de garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle ou un service après-vente autorisé pour
obtenir un devis de réparation. Toutes les pièces de l'appareil sont garanties pendant
une période de 24 mois suivant la date d'achat. En l’absence du reçu de caisse, la
période de garantie sera de 24 mois à compter de la date de fabrication. TOUTE
GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANSY ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À PRODUIRE UNE
TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS
DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite
de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans
votre cas. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR SATIN SMOOTH
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE FORTUIT, INDIRECT
OU SPÉCIAL, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, consécutifs
ou indirects ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre
cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Certaines des exclusions ou
limites énoncées ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
La loi californienne offre deux options en matière de réparation/remplacement des
produits défectueux pendant la période de garantie. Les résidents de Californie
peuvent ramener l'appareil soit au magasin où ils l'ont acheté, soit à n'importe
quel distributeur des produits Satin Smooth. Satin Smooth sera responsable des
frais de réparation, remplacement, port et manutention des produits défectueux
sous garantie. Si la réparation est effectuée par un centre de service non autorisé,
veuillez demander au personnel de prendre contact avec le service à la clientèle de
Satin Smooth afin de s'assurer que l'appareil est sous garantie, que le problème est
correctement diagnostiqué et que les pièces de rechange adéquates sont utilisées.
Pour toute question au sujet de cette garantie, de l'utilisation ou de la réparation de
cet appareil, veuillez contacter :
SERVICE APRÈS-VENTE
Satin Smooth
Service Department
200 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
1-623-872-7037
21 22
SSHS1 IB-12379A.indd 23-24 4/15/14 11:06 AM

Gracias por haber elegido el sistema de limpieza de la piel profesional HydraSonic
de Satin Smooth®, el primer paso esencial de su rutina diaria de cuidado de la piel.
HydraSonic es un cepillo profesional que utiliza una tecnología de micro-masaje por
oscilaciones para limpiar profundamente la piel. HydraSonic limpia suavemente los
poros, sin abrasión ni productos químicos, y deja la piel tan limpia que esto permite
una mejor penetración de los productos de cuidado de la piel.
PRECAUCIÓN
MEDIDAS DE SEgURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de
seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
NO LO SUMERJA EN AGUA.
PELIGRO – Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde la base de carga donde pueda caer o ser empujada a una
bañera o un lavabo.
2. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones.
5. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen
dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado,
o después de que se hubiese caído al piso o al agua. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y
reparación. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. Utilice el adaptador sector proveído (CA58M) únicamente.
8. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, donde
niños lo puedan jalar o tropezar.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
1. Los clientes que padezcan de cualquier condición médica, incluso problemas
cardíacos, cáncer, infección, fractura, dolor persistente o extraño, hinchazón
o herida seria, deberían pedir consejo a su médico antes del tratamiento. Las
mujeres embarazadas también deberían pedir consejo a su médico.
2. No proceda con el tratamiento si su cliente sufre de diabetes, tuberculosis,
tumor benigno o maligno, flebitis o trombosis, hemorragia, heridas abiertas o
nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas varicosas, problemas circulatorios,
moretones, cortaduras, quemaduras, hinchazón o inflamación cutánea.
3. No proceda con el tratamiento si su cliente padece de una enfermedad que
pueda limitar o en cualquier manera inhibir su capacidad de sentir en cualquier
parte de su cuerpo.
4. Interrumpa el tratamiento en caso de dolor o hinchazón.
gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD MÉDICA
QUEDA ENTENDIDO QUE EL MANUAL DE USO NO PROVEE CONSEJOS
MÉDICOS. EL USO DE LA INFORMACIÓN PROVEÍDA EN EL MANUAL
DE USO ES BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. ESTE
MANUAL DE USO HA SIDO DISEÑADO PARA FINES INFORMATIVOS
ÚNICAMENTE. LA INFORMACIÓN PROVISTA EN EL MANUAL DE USO NO
TIENE COMO FIN SUSTITUIR LOS CONSEJOS MÉDICOS, DIAGNÓSTICOS
NI TRATAMIENTOS PROFESIONALES. EN CASO DE PROBLEMA MÉDICO,
SIEMPRE PIDA CONSEJO A SU MÉDICO, DERMATÓLOGO U OTRO
PROFESIONAL DE LA SALUD. NUNCA HAGA CASO OMISO DE UN
CONSEJO MÉDICO NI POSPONGA UNA VISITA MÉDICA BASADO EN
LA INFORMACIÓN PROVEÍDA EN ESTE MANUAL DE USO. EN CASO
23 24
SSHS1 IB-12379A.indd 25-26 4/15/14 11:06 AM

DE EMERGENCIA MÉDICA, COMUNÍQUESE INMEDIATAMENTE CON SU
MÉDICO O UN SERVICIO DE EMERGENCIA MÉDICA. SATIN SMOOTH
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
CONSECUENTE O ESPECIAL RESULTANTE DEL USO DE LA INFORMACIÓN
PROVEÍDA EN ESTE MANUAL DE USO. SATIN SMOOTH RECONOCE
QUE LOS PROPIETARIOS DE SALONES/ESTÉTICAS, COSMETÓLOGOS,
ESTETICISTAS Y OTROS PROFESIONALES DE LA ESTÉTICA ESTÁN
SUJETOS A VARIAS LEYES Y REGULACIONES LOCALES, REGIONALES Y
NACIONALES ("REGLAS"). ESTE MANUAL DE USO SÓLO TIENE FINES
INFORMATIVOS Y NO SUSTITUYE NI INTERPRETA NINGUNA DE DICHAS
REGLAS.
PRECAUCIONES Y
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Le recomendamos que no comparta los cepillos. Le recomendamos que empiece
el tratamiento con la crema limpiadora facial rejuvenecedora Satin Smooth.
No utilice el sistema HydraSonic con lociones/cremas que contengan partículas
exfoliantes irregulares, tal como partículas de concha. El sistema HydraSonic puede
usarse con lociones/cremas que contienen partículas exfoliantes suaves y redondas.
Usar el sistema HydraSonic para quitar el maquillaje puede manchar las cerdas de
los cepillos, pero no afectará la eficacia del aparato. En caso de decoloración de las
cerdas, limpie el cepillo con agua jabonosa.
El mango y la base de carga no contienen piezas que puedan ser reparadas/
cambiadas por el usuario. Si está dañado, debe ser reemplazado. Llame al servicio
de atención al cliente de Satin Smooth al 1-623-872-7037. En el Canadá, llame
al 1-800-363-0707 ó 514-780-0707 (Montreal) o escriba a customerservice@
dannyco.com.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
El adaptador provisto ha sido diseñado para funcionar sobre red de 100–240V AC
(50/60 Hz). Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el adaptador
de clase 2. Potencia nominal de entrada: 100–240V AC 50/60Hz 0.2 A Max
Potencia nominal de entrada: 5.0V DC 600mA
EL SISTEMA DE LIMPIEZA DE LA PIEL PROFESIONAL
HYDRASONIC CONTIENE:
1 – Mango recargable
1 – Adaptador sector (CA58M)
1 – Base de carga
1 – Tubo de la crema limpiadora facial rejuvenecedora AHA + vitamina C de
Satin Smooth
1 – Tubo de la crema hidratante de día/noche Axp33 + Vitamina C de Satin
Smooth
1 – Cepillo "piel sensible" para el rostro
1 – Cepillo "piel normal" para el rostro
1 – Cepillo para el cuerpo
El sistema HydraSonic emplea una tecnología de punta, para resultados
excepcionales. Se trata de un sistema de limpieza del cutis "sónico" que produce 300
micro-oscilaciones por segundo y usa dos velocidades y 6 pasos, controlados por
una pantalla LCD, para limpiar eficazmente la piel. El mango recargable proporciona
una autonomía de 60 minutos o más. Los tres cabezales intercambiables son fáciles
de limpiar y de cambiar.
El sistema HydraSonic elimina el maquillaje, las impurezas y la suciedad, para limpiar
eficazmente y profundamente la piel. Mejora las zonas secas, las imperfecciones y
los poros y puede mejorar la tez y ayudar a reducir la apariencia de las arrugas y
líneas de expresión.
Ensamblaje
1. Retire el aparato de la caja.
2. Coloque la base de carga sobre una
superficie plana y segura.
3. Conecte el cable al enchufe ubicado en la
parte trasera de la base de carga.
4. Conecte el adaptador a una toma de
corriente con protección contra
sobretensión.
5. Cargue el mango durante 24 horas antes
del primer uso. Coloque el mango en la
base de carga, según se indica. Después
de un segundo, la luz de carga ROJA se
encenderá. Si la luz no se enciende, de la
vuelta al mango.
Pantalla LCD
Botón de
encendido/apagado
Indicador de
batería baja
Base de carga
Luz de carga
25 26
SSHS1 IB-12379A.indd 27-28 4/15/14 11:06 AM

MODO DE EMPLEO
- Instale el cepillo deseado sobre el mango.
- Si usa maquillaje en los ojos, quítese el maquillaje a mano antes del tratamiento.
- Moje su piel y el cepillo con agua tibia.
- Aplique una generosa cantidad de loción limpiadora sobre la piel y siga los 6 pasos
indicados por la pantalla LCD (véase la página 28), a intervalos de 15 segundos.
- Oprima el botón ON/OFF para encender el aparato.
- El aparato se pondrá en marcha a velocidad rápida.
- Presione el botón una vez para reducir la velocidad.
- Presione el botón otra vez para hacer una pausa. Si no presiona ningún botón, el
aparato se apagará automáticamente después de 2 minutos.
- Presione el botón otra vez para volver a ponerlo en marcha a velocidad rápida.
- Mantenga el botón oprimido durante 1 segundo para apagar.
- Coloque el cepillo suavemente contra la piel y empiece el tratamiento.
- Mueva el cepillo suavemente, usando pequeños movimientos circulares. Empiece
el tratamiento arriba del cuello y suba hacia la frente, trabajando en un lado del
rostro a la vez.
- No presione mucho – un toque suave es todo lo que se requiere para limpiar la
piel eficazmente.
* No utilice el sistema HydraSonic con productos que contengan ácido láctico o
ácido glicólico, o partículas exfoliantes duras o ásperas.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Se puede usar el sistema HydraSonic en la ducha?
El sistema HydraSonic está a prueba de agua y se puede usar en la ducha. No utilice
la base de carga en la ducha o el baño.
¿Se puede usar el sistema HydraSonic sobre el cuerpo?
El sistema HydraSonic es fácil de usar y eficaz sobre cualquier parte del cuerpo.
Cada ciclo de limpieza de 90 segundos, que incluye 6 pasos de 15 segundos,
permite limpiar una zona de 15 cm x 15 cm. Utilícelo sobre su espalda, escote,
pecho, hombros, brazos, manos – en todos los lugares donde desea que su piel
sea más limpia y suave.
Paso 1
Parte superior del cuello,
parte inferior de la mandíbula y mentón
Paso 2
Parte superior del cuello,
parte inferior de la mandíbula y mentón
Paso 3
Nariz y mejilla
Paso 4
Nariz y mejilla
Paso 5
Ceja y frente
Paso 6
Ceja y frente
27 28
SSHS1 IB-12379A.indd 29-30 4/15/14 11:06 AM

¿Cuál cepillo usar sobre mi piel?
El sistema HydraSonic incluye 3 cepillos, para un
cuidado del cutis personalizado: un cepillo para piel
sensible, para las áreas sensibles tales como el rostro y
el escote; un cepillo para piel normal, para una limpieza
más profunda; y un cepillo para el cuerpo para todas
las áreas debajo del pecho.* Consulte a su profesional
de cuidado de la piel si tiene preguntas.
¿Puedo usar el sistema HydraSonic si tengo acné u otra afección de
la piel?
Si usted está bajo el cuidado de un médico para cualquier condición dermatológica
o si usted piensa que tiene algún problema dermatológico, por favor, consulte a
su médico antes de usarlo. No utilice el sistema de limpieza de la piel profesional
HydraSonic:
•sitomaalgunamedicinaquepuedaafectarlasensibilidaddelapiel*
•sitieneenrojecimientooquemadurasporexposiciónalsol
•sitieneheridas/lesionesabiertasocortes
•sisehasometidorecientementeaunacirugíaestética(consulteconunmédico
o especialista del cuidado de la piel antes de usar el aparato)
•sipadecedeuncasoseverodeacnéuotraafección/infecciónseveradelapiel
que afecta las pieles sensibles. En caso de dudas, consulte con un médico o
especialista del cuidado de la piel antes de usar el aparato.
* Las personas que padecen de dermatitis seborreica, rosácea y acné severo
deberían consultar con su dermatólogo antes de usar el sistema HydraSonic. El
sistema HydraSonic es suficientemente suave para las pieles normales, secas y grasas
de los adolescentes, de los adultos y de las personas de la tercera edad. Pregunte
a su dermatólogo si el sistema HydraSonic está adaptado al cuidado de su piel.
¿Cuándo se debe cargar el sistema HydraSonic?
La luz de carga roja empezará a parpadear cuando la batería esté baja, indicando
que sólo hay potencia para 3 tratamientos. Cuando la luz se enciende, coloque el
Cepillo para
piel sensible
Cepillo para
el cuerpo Cepillo para
piel normal
mango sobre la base de carga. Véase las instrucciones en la página 32.
¿Cuándo se deben reemplazar los cepillos?
Le aconsejamos que reemplace los cepillos cada 3 meses. Véase la información en
la página 31.
¿Cuánto tiempo se debe cargar el aparato?
Permita que el mango cargue durante 14–18 horas para una carga completa. Una
carga completa ofrece 60 minutos de autonomía, suficiente como para realizar 35
tratamientos (o durar 30 días si hace 2 tratamientos por día). Véase las instrucciones
en la página 32.
¿Cómo usar la crema limpiadora facial rejuvenecedora AHA +
vitamina C?
Humedezca suavemente la cara con agua, y luego aplique la crema
con toquecitos sobre todo el rostro. Limpie la piel siguiendo los 6
pasos indicados por la pantalla LCD.
Este limpiador suave, rico y cremoso, es ideal para las pieles
normales a sensibles. Eliminará las impurezas de los poros, dejando
la piel hidratante y luminosa.
¿Cómo usar la crema hidratante de día/noche Axp33 + Vitamina C?
Esta fórmula enriquecida con nutrientes y proteínas ayuda a iluminar
la tez, reparar y reducir la apariencia de las arrugas y líneas de
expresión. Protegerá la piel durante todo el día y la noche. Después
de la limpieza, seque suavemente la piel y aplique una generosa
cantidad de la crema sobre el cuello y el rostro. La piel se sentirá y
lucirá notablemente más suave.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Siga las instrucciones siguientes para mantener su sistema HydraSonic en condición
óptima:
No utilice productos abrasivos o químicos para limpiar el aparato.
No meta ninguna parte del aparato al lavavajillas.
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream Cl eanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
Day/Night
Daily Moisturizer
Axp33 ™+Vitamin C
Crème hydratante
jour/nuit
Axp33™+Vitamine C
.35 fl. oz./10 mL
Advance d Series
Renewal Faci al
Cream C leanser
AHA+Vitamin C
Crème net toyante
“radianc e” pour le visage
AHA+Vitamine C
1 fl. oz./30 mL
Advanc ed Series
29 30
SSHS1 IB-12379A.indd 31-32 4/15/14 11:06 AM

MANGO
Una vez por semana, retire el cepillo y limpie el mango en agua jabonosa tibia,
o elimine los residuos con una toallita antiséptica. El mango está sellado y
completamente a prueba de agua. No intente abrir el mango.
USOS INFRECUENTES: El mango debe ser cargado de vez en cuando. Si
usa el aparato con poca frecuencia, cargue el mango cada 3 meses para mantener
la capacidad de carga de la batería recargable. Le aconsejamos que mantenga el
mango en la base de carga cuando no usa el aparato. Ate el cordón con una atadura
de alambre.
BASE DE CARGA
IMPORTANTE: Desconecte la base de carga de la toma de corriente antes de
limpiarla. Limpie la base con un paño suave ligeramente humedecido o con una
toallita antiséptica. No sumerja la base de carga en agua.
CEPILLOS
USO PROFESIONAL: Lave los cepillos después de cada uso con jabón líquido para
platos. Enjuague bien los cepillos y sumérjalos en una solución antiséptica aproada
para uso en salón, durante el tiempo mínimo recomendado por el fabricante
de la solución. Enjuague bien. Limpie el mango con una toallita antiséptica. Le
aconsejamos que reemplace los cepillos después de 60 tratamientos.
USO CASERO: Lave los cepillos después de cada uso con jabón líquido para platos.
Por razones de higiene, Satin Smooth recomienda no compartir sus cepillos con
otra persona.
Le aconsejamos que remplace los cepillos cada 3 meces, ya que las cerdas se
suavizan y se vuelven menos eficaces con el tiempo.
Para retirar el cepillo:
1. Sostenga el cepillo por el borde y jálelo.
2. Para instalar el cepillo, sosténgalo por el borde e insértelo sobre el cabezal,
presionando hasta que haga clic.
INSTRUCCIONES DE CARgA
Su kit incluye una base de carga/almacenaje. Coloque el mango en la base de
carga. Permita que el mango cargue durante 14–18 horas para una carga completa.
Una vez cargado el aparato, la luz de carga se volverá VERDE. Una carga completa
ofrece una autonomía de 60 minutos, suficiente para realizar 35 tratamientos.
El indicador de batería baja empezará a parpadear cuando la batería esté baja,
indicando que sólo hay potencia para 3 tratamientos.
Si el sistema HydraSonic deja de funcionar, coloque el mango en la base de carga
durante 5 horas o más. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con nuestro
servicio post-venta.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FCC):
Advertencia: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia
que pudiera ocasionar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa
FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de radio y, si no ha sido
instalado o utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan esas interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo produjera alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
•Reorientaroreubicarlaantenaderecepción.
•Aumentarladistanciaentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoenunenchufeocircuitodistintoalqueestéconectado.
•Consultarconeldistribuidor,oconuntécnicoexperimentadoderadio/TV,para
solicitar ayuda.
31 32
SSHS1 IB-12379A.indd 33-34 4/15/14 11:06 AM

RECICLAJE DE LAS BATERÍAS Y DEL APARATO
Este aparato contiene baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH), las cuales
deben reciclarse o tirarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. No tire el
aparato con el resto de la basura al final de su vida útil. Recíclelo según las leyes
vigentes.
EN LOS EE.UU.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(SOBRE EL APARATO)
Satin Smooth reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por
un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía y
recibir instrucciones de envío, comuníquese con nuestro servicio de atención al
cliente al 1-623-872-7037. Nuestros representantes le pedirán la información
siguiente: nombre, dirección, recibo de compra, número de modelo y de serie,
naturaleza del problema, fecha y lugar de compra. También deberá incluir esta
información con el aparato cuando lo regrese. La reparación/entrega demora
entre 4 y 5 semanas. Fuera del período de garantía, comuníquese con nuestro
centro de atención al cliente o con un centro de servicio autorizado para recibir
un presupuesto de los gastos de reparación. Todas las piezas del aparato están
garantizadas durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra. En
ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir
de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted. SATIN SMOOTH NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro, de modo que ciertas limitaciones o
exclusiones mencionadas anteriormente pueden no regir para usted.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía.
Los residentes del estado de California pueden regresar el producto defectuoso a
la tienda donde lo compraron o a otra tienda que venda productos Satin Smooth.
Satin Smooth será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y
envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. Si debe llevar
el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al
personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio postventa de Satin
Smooth a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas
para repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo garantía. Para más
información acerca de esta garantía, del uso o de la reparación de este aparato,
comuníquese con:
CENTRO DE SERVICIO
Satin Smooth
Service Department
200 Shelhouse Drive
Rantoul, IL 61866
1-623-872-7037
33 34
SSHS1 IB-12379A.indd 35-36 4/15/14 11:06 AM
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

mesoskinline
mesoskinline MESO POWER DEVICE MS-3 operating manual

sensiplast
sensiplast Lumbo-Active Instructions for use

pettibon system
pettibon system Therapeutic Wobble Chair Assembly instructions

Athena's
Athena's Cherry Stone Instructions for using

OFA
OFA Dynamics Hallux Valgus Instructions for use

Croydex
Croydex HENDERSON MM8300 E Series Installation and maintenance manual