
2
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TWS-11 jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interneto-
wym: www.savio.net.pl/do-pobrania
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език под:
www.savio.net.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
www.savio.net.pl/en/download
FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur:
www.savio.net.pl/en/download
ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en:
www.savio.net.pl/en/download
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på:
www.savio.net.pl/en/download
IT Puoi trovare il manuale utente nella tua lingua su:
www.savio.net.pl/en/download
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modications result in auto-
matic loss of the warranty. Warranty card is available for download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyka-
cji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest
do pobrania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 ofa the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679
of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR),
please be advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów
becomes the Administrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection
(SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via
e-mail
address:
[email protected],
and by
phone
at
+48
(17)
854
98
14.
Your personal
data
will
be
processed in order to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforemen-
tioned regulation, to the extent resulting from tax laws and nancial regulations. Recipients of your
personal data include entities authorized by legal regulations to obtain personal data as well as
processing entities providing services to Elmak Sp. z o.o. Your personal data will be stored on the
basis of Administrator’s legitimate interest. You have the right to access your data, and the right
to rectify, delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint to the
supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR. The provision of personal
data is voluntary, however, a failure to provide such data may result in a refusal to conclude or in
termination of a contract. Your personal data will not be subjected to automated decision making,
including proling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwiet-
nia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy,
że Administratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul.
Morgowa 81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się
skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgo-
wa 81;
35-323 Rzeszów, poczty
elektronicznej, pod
adresem e-mail
[email protected],
oraz telefonicz
-nie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji
umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w zakresie wy-
nikającym z przepisów skarbowo-nansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych są pod-
mioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty
przetwarzające realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przecho-
wywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo
prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia
przetwarzania. Posiadają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają
Państwo, że przetwarzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest
dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową zawarcia umowy lub
jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie podlega-
ło zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym prolowaniu, o którym mowa w art. 22 ust.
1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be discarded with other
household waste. Used equipment should be handed over to a local collection point for
this type of waste or to a recycling center. Please contact your local authorities for infor-
mation about disposal methods available in your area. Waste electrical equipment may
contain hazardous substances (e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can
get into air, soil and groundwater when leaking from used appliances. Environmental pollution
with these substances leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living organ-
isms, which would pose a risk to human and animal health or life. Households may contribute
to environmental protecion by proper waste collection. In such way, hazardous substances from
the equipment are neutralized and valuable secondary raw materials are reused for production
of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z innymi odpada-
mi domowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu
odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostęp-
nych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm,
chrom, ftalany), które wydostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami prowadzi do ich
bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża
zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środo-
wiska poprzez prawidłową zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu
zostają zneutralizowane, a cenne surowce wtórne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
2.2.3 W przypadku pełnego naładowania słuchawek, czerwone podświe-
tlenie zgaśnie, słuchawki są gotowe do użycia.
UWAGA!
Przed pierwszym ładowaniem słuchawek należy usunąć naklejki zabezpie-
czające zlokalizowane na stykach ładowania (dolna część słuchawki).
3. Parowanie słuchawek:
3.1 Wyjmij słuchawki z power banku, słuchawki automatycznie zostaną
włączone, usłyszysz komunikat „Connected” świadczący o poprawnym
połączeniu się słuchawek między sobą. Diody słuchawek zaczną mienić
się w kolorze czerwono-białym, usłyszysz komunikat „Waiting for con-
nection”, informując o gotowości do sparowania z telefonem.
3.2 Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. w smartfonie),
następnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz z listy słuchawki
SAVIO TWS-11. Jeśli już wcześniej sparowano słuchawki z tym urzą-
dzeniem, zostaną one połączone automatycznie. Po prawidłowym po-
łączeniu usłyszysz komunikat „Connected”, a diody na słuchawkach
przestaną migać.
3.3 Słuchawki są teraz gotowe do użycia. Dioda powiadomień na słuchaw-
kach będzie migać w kolorze białym w odstępach 5 sek., informując
o prawidłowym połączeniu.
4. Funkcje sterowania dotykowego:
Lewa słuchawka (L) Prawa słuchawka (P)
Włączenie słuchawek
(L lub P) Przyciśnięcie i przytrzymanie (ok. 3 sek.)
Wyłączenie słuchawek (L lub P) Przyciśnięcie i przytrzymanie (ok. 6 sek.)
Odebranie połączenia (L lub P) Pojedyncze przyciśnięcie
Zakończenie połączenia (L lub P) Dwukrotne przyciśnięcie
Odrzucenie połączenia
przychodzącego (L lub P) Przyciśnięcie i przytrzymanie (ok. 2 sek.)
Odtwarzanie / Pauza (L lub P) Dwukrotne przyciśnięcie
Następny utwór Przyciśnięcie i przytrzy-
manie (ok. 2 sek.)
Poprzedni utwór Przyciśnięcie i przytrzy-
manie (ok. 2 sek.)
Zwiększenie głośności Krótkie, pojedyncze
przyciśnięcie
Zmniejszenie głośności Krótkie, pojedyncze
przyciśnięcie
Wywołanie Google
Assistant / Siri (L lub P) Trzykrotne przyciśnięcie
5. Opis poszczególnych diod LED:
Status Dioda LED
Słuchawki
Ładowanie Czerwone diody LED włączą się
Pełne naładowanie Diody LED wyłączą się.
Parowanie
Nadrzędna słuchawka: diody LED
mienią się w kolorze czerwono-
-białym
Podrzędna słuchawka: dioda LED
mieni się w kolorze białym
Połączenie
z urządzeniem Dioda LED mieni się co jakiś czas
w kolorze białym
Niski stopień
naładowania baterii Diody LED mienią się
w kolorze czerwonym
Stacja ładowania
/ power bank
Ładowanie słuchawek Ładowanie: biała dioda LED
zapali się światłem ciągłym
na 3 sek.
Ładowanie stacji łado-
wania / power banku Dioda LED mieni się w kolorze
białym
Pełne naładowanie Diody LED zapalą się światłem
ciągłym
Niski stopień
naładowania baterii Dioda LED mieni się w kolorze
białym
6. Przywrócenie do ustawień fabrycznych:
Wyjmij słuchawki z power banku i wyłącz Bluetooth w telefonie. Na jednej ze
słuchawek należy szybko, pięciokrotnie nacisnąć przycisk dotykowy. Po prawi-
dłowym procesie restartu, diody w obu słuchawkach zaświecą się trzykrotnie w
kolorze białym. Po zakończonym procesie słuchawki się wyłączą.
7. Funkcja ENC.
Funkcja umożliwia redukcję szumów podczas prowadzenia rozmów. Funkcja
ta jest zawsze aktywna podczas połączenia. Nie można jej wyłączyć lub też
włączyć za pomocą przycisku.
8. Zawartość opakowania:
• Bezprzewodowe słuchawki
• Kabel ładowania urządzenia USB-A – USB-C
• Stacja dokująca / power bank
• Instrukcja obsługi
• Wkładki silikonowe w rozmiarach: S, M, L
9. Specykacja techniczna:
• Wersja Bluetooth: 5.3
• Obsługiwane prole Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Czas pracy słuchawek na jednym cyklu ładowania: 6-8 godzin (maksy-
malna głośność)
• Łączny czas działania: Do 35 godzin (przy użyciu power banku)
• Funkcja szybkiego ładowania: 5 min ładowania = 60 minut pracy, 10 minut
ładowania = 120 minut pracy
• Impedancja: 32 Ω
• Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
• Zakres częstotliwości w którym pracuje urządzenie radiowe: 2400 – 2483.5 MHz
• Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie częstotli-
wości, w której pracuje urządzenie radiowe: 4 dBm
• Wbudowany mikrofon: Tak
• Czułość mikrofonu: -42 ± 3 db
• Port ładowania: USB-C
• Klasa wodoszczelności: IPX4
• Waga słuchawek: 2 × 4 g
10. Warunki bezpieczeństwa:
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewłaściwe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni sło-
necznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
• Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.