Scarlett SC-2009 User manual

20 L
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB POWER OVEN ................................................................................................ 4
RUS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ..................................................................... 8
UA МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ ............................................................................. 12
KZ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ ...................................................................... 16
SC-2009
www.scarlett.ru
скачано с сайта Партнёр-Техника: partner-tehnika.ru

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Door lock system
2. Oven window
3. Waveguide mica shield (DO NOT REMOVE!)
4. Shaft
5. Roller ring
6. Glass tray
7. Control panel
8. Digital display
1. Фиксаторы дверцы
2. Окно дверцы
3. Заслонка волновода (НЕ СНИМАТЬ!)
4. Ось
5. Вращающееся кольцо
6. Стеклянное блюдо
7. Панель управления
8. Цифровой дисплей
UA ОПИС KZ СИПАТТАМА
1. Фіксатори дверець
2. Вікно дверцят
3. Заслінка хвилеводу (НЕ ЗНІМАТИ!)
4. Вісь
5. Обертове кільце
6. Скляне блюдо
7. Панель керування
8. Цифровий дисплей
1. Есiктер фиксаторлар
2. Есік терезесі
3. Толқын ағызғысы жапқышы (ШЕШПЕНІЗ!)
4. Ось
5. Айналмалы сақина
6. Шыны табақ
7. Басқару панелі
8. Цифрлік дисплей
~ 220-240 V / 50 Hz
Maximum powe
r
input
/
Максимальная
потребляемая мощность: 1150 W
Microwave power/Мощность микроволн: 700 W
Operation frequency/Рабочая частота: 2450 MHz
10 / 11 kg
mm
430
250
330
скачано с сайта Партнёр-Техника: partner-tehnika.ru

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
3
скачано с сайта Партнёр-Техника: partner-tehnika.ru

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
•IMPORTANT SAFEGUARDS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
•Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
WARNING! The appliance cord plug has a grounding wire and a terminal. The wall outlet must be suitable and
provided with proper grounding.
•For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
•Do not use outdoors.
•Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
ATTENTION! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not leave the appliance switched on when not in use.
•Do not use other attachments than those supplied.
•Do not operate after malfunction or cord damage.
•If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified
professional for safety reasons.
ATTENTION! Do not operate microwave oven with damaged door or door sealing until the breakage will be repaired by
authorized specialists.
ATTENTION! To avoid microwaves leakage danger, any cover may be removed by authorized specialists only.
•Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
•Do not use the appliance for drying clothes or paper.
ATTENTION! To prevent explosion do not process with microwaves any liquids or other products in hermetically closed
utensils.
•While heating liquids with microwaves, subsequent rough boiling may take place, therefore it is necessary to take
care while handling the utensils.
•To avoid an explosion, pierce a product, which has a dense peel, such as potatoes, apples, egg yolk, chestnuts,
sausage etc.
•To prevent fire while heating food in the microwave oven using utensils made of inflammable materials, such as
plastic or a paper, it is necessary to watch the oven.
•To prevent ignition or any malfunctions it is necessary to remember, that:
– Burning of products results from too long preparation;
– Remove all packing and foil before cooking;
– In case of fire accident do not open the oven door, switch off the microwave oven and unplug it.
•Do not switch on the oven when it is empty. Do not use the chamber to store anything.
•Microwave oven is not intended for conservation of products.
•Do not put products directly on the bottom of the chamber, use glass plate.
•Always check the food temperature, especially if you are cooking for a child. Let the food cool down within several
minutes.
•Always follow recipes of cooking, but remember, that some products (jams, puddings, stuffing for a pie from almonds,
sugar or candied fruit) are heating up very quickly.
•To prevent short circuit keep air holes of the unit free of water.
IMPORTANT:
•Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
•Before cooking please ensure that the cookware you are going to use is suitable for microwave oven.
•Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer’s instructions.
•Please remember that a microwave oven heats liquid in a container quicker than the container itself. Therefore,
though the lid of the container is not hot to touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid
inside may be hot.
•Preliminary remove all packing, metal strips and foil from products.
•Do not cook eggs in shell or warm up hard-boiled eggs in microwave ovens, since the eggs may explode
even after the microwave heating is finished.
•Improper oven cleaning may result in surface wear-out that may influence the appliance functioning and represent
danger to users.
•The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
HOW TO CHOOSE YOUR MICROWAVE COOKWARE
WARNING! Follow utensils’ marking and Manufacturer’s guides.
APPLICABLE
•Heat-proof glassware – It is most suitable for microwave cooking.
скачано с сайта Партнёр-Техника: partner-tehnika.ru

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
5
•Heat-resistant plastic container – Do not use tightly closed containers. Cannot be used for packing or containing
foods with high fat or sugar contents.
•Earthenware or chinaware – Conventional utensils of these materials are allowed unless firmed with gold, silver or
any decorative metallic elements.
•Special packing (paper, plastic, etc.) for microwave ovens. Follow manufacture’s guides exactly when use.
INAPPLICABLE
•Film for freshment preservation and heat-resistant combustible plastic wares – Never apply for packing meat
or frying foods.
•Metal wares (e.g. aluminum, stainless steel, etc.) and aluminum foil* – Won’t let microwaves go through and will
spark or ignite touching the cavity wall during cooking.
* Applicable for wrapping several parts of product to prevent overheating and resulting burnt. Avoid contact with interior
walls, minimum distance must be more than 2 cm.
•Plastics – Unfit for microwave cooking.
•Non-heat-proof glassware – May deform or flaw in a highly hot circumstance. Curved or strengthened glassware is
not applicable.
•Lacquer ware – May flaw or peel off.
•Paper, bamboo or wooden ware – May be burnt while cooking.
•Melamine dishes – contain a material, which absorbs microwave energy. This may cause cracking of the dishes or
char and will slow down the cooking speed.
•In those cases when plastic or paper containers are used to heat the food in the oven, watch the oven and make
sure the containers do not catch fire.
HOW TO IDENTIFY COOKWARE APPROPRIATENESS FOR MICROWAVE COOKING?
•Put the intended cookware together with a glass of water (250 ml) inside the oven cavity, and then switch on the
oven at the maximum power for one minute.
•Suitable for microwave cookware will be as cool as ever, while the water will absorb the energy and become warmer.
USEFUL TIPS
•For uniform heating turn over products during cooking.
•Do not cook in a container with a restricted opening, such as a soft drink bottle or salad oil bottle, as they may
explode if heated in a microwave oven.
•Do not use conventional meat or candy thermometers. These are thermometers available specifically for microwave
cooking. These may be used.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
•Check to ensure that:
– Power supply is valid;
– Timer settings are proper;
– Door is securely closed engaging the door safety lock system.
RADIO INTERFERENCE
•Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment.
•When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
– Clean doors and sealers;
– Move the microwave oven away from the receiver;
– Reorient the receiving antenna of radio or television.
– Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
INSTALLATION
•Make sure that all the packing materials are removed from the unit.
•Check the oven for any damage in transit:
– Misaligned or bent doors and sealers;
– Housing and door window;
– Inside surfaces.
•If any damage occurs while using, switch off and unplug the oven and contact qualified service personnel.
•Place the microwave oven on a flat, stable surface, able to hold its weight with a food to be cooked in the oven.
•Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near flammable materials.
•Do not place anything on the oven. Do not block any openings on the appliance.
•For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20 cm free space above the oven, 10 cm back and
5 cm from both sides.
MICROWAVE COOKING METHODS
•Do not stack food. Arrange it in a single layer only. Place thicker pieces closer to dish edges.
•Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more if needed. Food severely
overcooked food may smoke or ignite.
NOTE: Cooking time may also vary depending on products shape, cut and arrangement.
•Cover products with special microwave lids or plastic wrap with one corner folded back to let out excess steam. Lids
and glass casseroles are very hot – handle it carefully!
•Rearrange food such as meatballs halfway through cooking both from the top to the bottom and the center of the dish
to the outside.
•Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, as food in corners tends to overcook.
•For best results remove all products from package, place at a shallow container or on a microwave cooking rack. The
Glass Turntable must be used every time.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
6
•Arrange such products as potatoes, cupcakes etc in a circle with at least 2.5 cm space between for uniform
treatment.
•Pierce product shell or skin before cooking to avoid burst.
•Reheat only precooked refrigerated food and stir if the amount is large.
•Popcorn – When popping popcorn in microwave oven, follow exact guides, given by each Manufacturer for its
product and do not leave microwave oven unattended at this time. If corn fails to pop after the suggested time,
interrupt cooking. Overcooking could result in fire.
CAUTION: Never use brown paper bags for popping corn or attempt to pop leftover kernels. Do not pop prepackaged
popcorn directly on the glass turntable; place the bag on a plate.
OPERATION
•Plug the oven to the mains.
•Place food into the oven and close the door.
CURRENT TIME SETTING
•The LED display will flash «00:00» when plugged to power supply and after 3 seconds change to «-:-» flash,
prompting you to set current clock.
•The oven clock is of 12/24h size.
•Press “CLOCK“ button.
•Using buttons set 0-9 current time.
•Press “CLOCK“ button to confirm settings.
•Display will show entered time.
POWER LEWELS /POWER
•Guiding by a Table set a power level.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
LED PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
•For example: You want to cook 15 min. at 50%.
•Press “TIME COOK” button. LED will display “00:00”.
•Press number keys to enter cooking time – 1,5,0,0.
•Press “POWER” button once, then press "5" to select 50% “POWER“ power. The default power is 100% power. You
can press number keys to adjust the power level.
•Press “START+ 30 SEC“ button to start cooking.
KITCHEN TIMER
•Press "KITCHEN TIMER", LED will display 00:00, the first hour figure flash.
•Press the number keys and enter the timer time (the maximum cooking time is
•99 minutes and 99 seconds)
•Press " START/+30SEC " to confirm setting.
•When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times.
•If the clock be set (12-hour system), LED will display the current time.
•Note: 1) The kitchen time is differ from 12-hour system, Kitchen Timer is a timer.
•2) During kitchen timer, anny program cannot be set.
QUICK START
•When the unit is in waiting state, press the " START/+30SEC " button to start cooking for 30 seconds at 100% power.
Each pressing will prolong cooking time for 30 seconds. Maximum cooking time in this mode is 95 minutes.
•If the " START/+30SEC " button is pressed in any operation mode (except Defrost By Weight and Auto), cooking time
will be increased.
•In waiting mode turn the multifunction regulator counter-clockwise to set cooking time directly. Then press the "
START/+30SEC " button, the oven will operate at 100% power.
AUTOMATIC COOKING
POPCORN
•Press " POPCORN " repeatedly until the number you wish appears in the display, "50","100" grams will display in
order.
•For example, press "POPCORN" once , "50" appears.
•Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer will sound five times and then turn back to waiting state.
POTATO
•Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1","2","3" will display in order.
•"1"SET : 1 potato (approximate 230 gram); "2"SETS: 2 potatoes (approximate 460 gram); "3"SETS: 3 potatoes
(approximate 690 gram).
•For example, press "POTATO" once , "1" appears.
•Press "START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn
back to waiting state.
FROZEN VEGETABLE
•Press "FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "150","350","500"
grams will display in order.
•For example, press "FROZEN VEGETABLE" once , "150" appears.
•Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then turn
back to waiting state.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
7
BEVERGAE
•Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "1","2","3" cup will display in
order.
•One cup is about 120ml.
•For example, press "BEVERAGE" once , "1" appears.
•Press " START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then
turn back to waiting state.
DINNER PLATE
•Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the display, "250","350","500" grams will
display in order.
•For example, press "DINNER PLATE" once , "250" appears.
•Press " START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then
turn back to waiting state.
PIZZA
•Press " PIZZA " repeatedly until the number you wish appears in the display, "100","200","400" grams will display in
order.
•For example, press "PIZZA" once, "100" appears.
•Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once. When cooking finish, buzzer sounds five times and then
turn back to waiting state.
MEMORY FUNCTION
•Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1,2,3. If the procedure has been set,
press " START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set.
•After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the procedure and turn back to the waiting states.
If press " START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
•Example: to set the following procedure as the second memory to cook the food with 80% POWER power for 3
minutes and 20 seconds.
•The steps are as follow:
•a. In waiting states, press "0/MEMORY" twice,stop pressing until the screen displays "2".
•b. Press "TIME " once,then press "3","2","0" in order.
•c. Press "POWER" once,"PL10" display,then press "8" and "PL8" displays.
•d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once then turn back to waiting states. If you press
"START/+30SEC." again, the procedure will be saved as the memory 2 and operated.
•If you want to run the saved procedure, in waiting state, press "0/MEMORY" twice, screen displays "2", then press
"START/+30SEC." to run.
TIME DEFROST
•Press “Time Defrost” button. LED will display “dEF2”.
•Press numeric buttons to set food weight in range 100 – 1200 g.
•Press " START/+30SEC " to start defrosting.
WEIGHT DEFROST
•Press “Weight Defrost.” button. LED will display “dEF1”.
•Press numeric buttons to set food weight in range 100 – 1200 g.
•Press " START/+30SEC " to start defrosting.
MULTI-STAGE PROGRAM COOKING
•This mode allows to set two cooking stages at most.
•Using “POWER” button set power level (relative to Maximum rate).
•For example: You want to cook 20 min. at 100%, and then 5 min. at 80%.
•Press “POWER” button, the screen display "Р100".
•Press number keys to enter cooking time 20 min.
•Press “POWER” twice button, the screen display "Р80".
•Press number keys to enter cooking time 5 min.
•Press " START/+30SEC " button to start cooking or press "STOP/ CANCEL" settings. The unit will turn back to the
clock state.
AUTO REMINDER
•When cooking end, there will be reminding beeps.
CHILD-SAFETY LOCK
•Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children or when you clean the oven.
•To set or cancel safety lock, hold down the "STOP/ CANCEL" button for 3 seconds.
•After setting the lock, a beep will be sound. All the buttons are de-activated in this mode.
•To cancel function touch these pads and at the same time. A beep will sound and the child lock indicator light will
disappear.
DISPLAY
•In a waiting state LED will display clock.
•In function setting state LED will display related setting.
•In the operation and suspending state LED will display the residual cooking time.
COOKING INTERRUPTION
•This feature is useful for checking a food cooking degree.
•Cooking will be stopped while the door is opened. With the closed door and pressed " START/+30SEC " button
treatment will continue.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
8
CLEANING AND CARE
•The oven should be cleaned regularly, its surface should be free of any food remainders.
•Before cleaning switch off and unplug the appliance from power supply.
•Let the oven cool down completely.
•Wipe the control panel, an external, door sealing, internal surfaces and glass turntable by a damp cloth with warm
soapy water and wipe dry.
•Do not use aggressive or abrasive materials.
•To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following operation: in deep utensils, suitable for cooking in
the electric oven, add a glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 5 minutes, switch the mode control to
the maximum position. After the signal take the utensils out from the chamber and wipe inside walls with a dry cloth.
STORAGE
•Be sure the appliance is unplugged.
•Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
•Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ИСОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ
СПРАВОК.
•Неправильное обращение сприбором может привести кего поломке ипричинить вред пользователю.
•Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ!Вилка шнура питания имеет провод иконтакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам.
•Использовать только вбытовых целях всоответствии сданным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
•Не использовать вне помещений.
•Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) спониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии уних опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры сприбором.
ВНИМАНИЕ! Использование печи детьми без надзора разрешается только втом случае, если им объяснены
правила безопасного использования печи ите опасности, которые могут возникнуть при ее неправильном
пользовании.
•Ненадлежащее поддержание печи вчистом состоянии может привести кизносу поверхности, что может
неблагоприятно повлиять на работу прибора исоздать возможную опасность для пользователя.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие вкомплект поставки.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
ВНИМАНИЕ!При повреждении дверцы или дверных уплотнений спечью работать нельзя до тех пор, пока
квалифицированный специалист не устранит неисправность.
ВНИМАНИЕ!Во избежание опасности повышенной утечки микроволнового излучения все ремонтные работы,
связанные со снятием любых крышек, должны выполняться только специалистами.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок игорячих поверхностей.
•Не тяните за шнур питания, не перекручивайте ине обматывайте его вокруг устройства.
•Используйте микроволновую печь только для приготовления продуктов. Ни вкоем случае не сушите вней
одежду, бумагу или другие предметы.
ВНИМАНИЕ!Жидкости или другие продукты нельзя разогревать взакрытых емкостях во избежание взрыва
этих емкостей.
•При нагреве напитков спомощью микроволн может иметь место последующее бурное кипение, поэтому
необходимо проявлять внимание иосторожность при обращении семкостями.
•Чтобы продукты не лопались во время приготовления, перед закладкой впечь протыкайте ножом или вилкой
плотную кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы ит.п.
•При нагреве впечи пищевых продуктов впосуде из пластика или бумаги необходимо наблюдать за печью,
чтобы не допустить возгорания.
•Во избежание возгорания впечи необходимо:
– избегать пригорания продуктов врезультате слишком продолжительного приготовления;
– загружать продукты вмикроволновую печь без упаковки, вт.ч. без фольги;
– при появлении дыма выключите печь, отключите ее от сети ине открывайте дверцу, чтобы погасить пламя;
•Во избежание ожогов необходимо перемешивать или взбалтывать содержимое бутылочек ибаночек с
детским питанием ипроверять температуру пищи перед употреблением.
•Не включайте печь спустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
•Микроволновая печь не предназначена для консервирования продуктов.
•Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте стеклянное блюдо.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
9
•Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки
для пирога из миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
•Во избежание короткого замыкания иполомки печи, не допускайте попадания воды ввентиляционные
отверстия.
ВНИМАНИЕ:
•Продукты следует готовить вспециальной посуде, ане выкладывать непосредственно на стеклянное блюдо,
за исключением случаев, специально оговоренных врецепте приготовления блюда.
•Следует использовать только посуду, предназначенную для использования вмикроволновых печах.
•Пригодной для приготовления вмикроволновых печах посудой следует пользоваться встрогом соответствии
синструкциями изготовителя посуды.
•Помните, что вмикроволновой печи содержимое нагревается намного быстрее, чем посуда, поэтому будьте
предельно внимательны при извлечении посуды из печи, осторожно открывайте крышку во избежание ожога
паром.
•Предварительно удаляйте спродуктов или из упаковки металлические ленты ифольгу.
•Вмикроволновых печах нельзя готовить яйца вскорлупе иразогревать сваренные вкрутую яйца, т.к.
они могут взорваться даже после окончания микроволнового нагрева.
•Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения вконструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВНИМАНИЕ!Руководствуйтесь маркировкой на посуде иуказаниями производителя.
ПРИГОДНАЯ
•Жаропрочное стекло – наилучший материал посуды для приготовления вмикроволновой печи.
•Термостойкий пластик – втакой посуде не следует готовить пищу свысоким содержанием жира или сахара.
Нельзя использовать плотно закрывающиеся контейнеры.
•Фаянс ифарфор – подходят для готовки вмикроволновой печи, за исключением позолоченной,
посеребренной или посуды сдекоративными металлическими элементами.
•Специальная упаковка (бумажная, пластиковая идр.), предназначенная для микроволновых печей – строго
придерживайтесь указаний изготовителя.
НЕПРИГОДНАЯ
•Пленка для хранения продуктов, атакже термостойкие полиэтиленовые пакеты – непригодны для
жарки мяса илюбых других продуктов.
•Металлическая посуда (алюминиевая, из нержавеющей стали идр.) ипищевая фольга*– экранируют
микроволны; при контакте со стенками жарового шкафа могут вызвать искрение икороткое замыкание в
процессе приготовления.
* Можно применять для оборачивания одним слоем отдельных частей продукта во избежание перегрева и
пригорания. Не допускайте контакта со стенками, расстояние до них должно быть не меньше 2 см.
•Плавкие пластики – не подходят для приготовления вмикроволновой печи.
•Лакированная посуда – под воздействием микроволн лак может расплавиться.
•Обычное стекло (вт.ч. фигурное итолстое)– под воздействием высоких температур может
деформироваться.
•Бумага, соломка, дерево – под воздействием высокой температуры могут воспламениться.
•Меламиновая посуда – может поглощать микроволновое излучение, что вызывает ее растрескивание или
термодеструкцию исущественно увеличивает время приготовления.
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ, ПОДХОДИТ ЛИ ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ?
•Включите печь иустановите переключатель режимов работы на максимальную мощность (максимальная
температура), поместите впечь на 1 минуту тестируемую посуду ипоставьте рядом стакан воды (~ 250 мл).
•Посуда, пригодная для приготовления пищи вмикроволновой печи останется той же температуры, что и
перед установкой впечь, вто время как вода нагреется.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
•Не используйте посуду сузким горлышком, бутылки, так как они могут взорваться.
•Не используйте термометры для измерения температуры продуктов. Используйте только специальные
термометры, предназначенные для микроволновых печей.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ ВСЕРВИС
•Если печь не включается, проверьте:
– исправность розетки иналичие напряжения вэлектросети;
– правильность установки таймера;
– плотно ли закрыта дверца.
РАДИОПОМЕХИ
•Микроволны могут вызвать помехи при приеме теле- или радиосигналов.
•Чтобы минимизировать помехи:
– регулярно очищайте дверцы иуплотнители;
– устанавливайте телевизор ирадиоприемник как можно дальше от микроволновой печи;
– сориентируйте приемную антенну для достижения наилучшего результата.
– подключите микроволновую печь иприемник кразличным линиям электросети.
УСТАНОВКА
•Убедитесь, что внутри печи нет упаковочных материалов ипосторонних предметов.
•Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
10
– дверца иуплотнители;
– корпус исмотровое окно;
– стенки камеры.
•При обнаружении любых дефектов не включайте печь; обратитесь кпродавцу или всервисный центр.
•Установите микроволновую печь на ровную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы
выдержать вес печи спродуктами ипосудой.
•Не размещайте печь вблизи источников тепла.
•Ничего не кладите на печь. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
•Микроволновую печь не следует располагать вшкафу. Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели ине
менее 5 см сбоковых сторон.
ПРИЕМЫ ГОТОВКИ ВМИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
•Размещайте продукты только водин слой, более толстые куски кладите ближе ккраям.
•Следите за временем приготовления, задавайте его по минимуму, постепенно увеличивая по мере
необходимости. При слишком продолжительной готовке продукты могут задымить изагореться.
ПРИМЕЧАНИЕ:Время приготовления также может изменяться взависимости от формы, размеров и
размещения продуктов. Большие или толстые куски готовятся дольше, амелкие – быстрее.
•Накрывайте продукты специальными крышками или пластиком, отгибая один из углов для выпуска
избыточного пара. Крышки очень сильно нагреваются – обращайтесь сними осторожно!
•Для более равномерного прогрева иускорения приготовления переворачивайте иперемешивайте продукты.
•Круглые/овальные блюда, вотличие от квадратных/прямоугольных, также обеспечивают более равномерный
прогрев.
•Размораживайте продукты без упаковки внеглубоком поддоне или на решетке для микроволновой
обработки, обязательно используя вращающееся стеклянное блюдо. Замораживая продукты, придавайте им
по возможности компактную форму.
•Расстояние между продуктами, например, овощами, кексами ит.п. должно быть не меньше 2,5 см, чтобы
обеспечить равномерную обработку.
•Протыкайте плотную кожуру или оболочку, чтобы избежать разрыва продукта.
•Разогревайте только готовые иохлаждённые продукты, перемешивая их.
•Попкорн – строго придерживайтесь инструкций производителя ине оставляйте микроволновую печь без
присмотра. Если продукт не готов вположенное время, прервите готовку. Слишком продолжительная
обработка может привести квозгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Не используйте пакеты из коричневой бумаги для приготовления попкорна ине
пытайтесь использовать остатки зерен. Не помещайте упаковку спопкорном непосредственно на стеклянное
блюдо, кладите его на тарелку.
РАБОТА
•Подключите печь кэлектросети.
•Поместите продукты впечь изакройте дверцу.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
•При подключении печи кэлектросети дисплей мигает ипоказывает «00:00».
•Часы работают в12/24-часовом формате.
•Нажмите кнопку “ЧАСЫ “.
•Кнопками 0-9 установите текущее время.
•Для подтверждения установок нажмите кнопку “ЧАСЫ “.
•Дисплей покажет установленное время.
УРОВНИ МОЩНОСТИ
•Руководствуясь таблицей, установите мощность.
Уровень 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Мощность 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Дисплей PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
•Пример: нужно установить 50% мощности на 15 мин.
•Нажмите кнопку “ВРЕМЯ”, дисплей покажет 00:00.
•Цифровыми кнопками 0-9 введите продолжительность обработки– 15 минут. Для этого нужно поочередно
нажать кнопки 1,5,0,0.
•Нажмите кнопку “МОЩНОСТЬ”, дисплей покажет "РL10". По умолчанию печка настроена на максимальную
мощность. Чтобы изменить уровень мощности со 100% до 50% нажмите кнопку 5 (согласно таблице уровней
мощности).
•Нажмите кнопку “СТАРТ+30 сек “.
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР
•Функция “КУХОННЫЙ ТАЙМЕР“ служит для установки времени работы печи при 100% мощности.
•Нажмите кнопку “Кухонный таймер”, дисплей покажет 00:00.
•Кнопками 0-9 задайте время для таймера.
•Нажмите кнопку ”СТАРТ/+30сек.”
•Когда заданное время истечет, раздастся звуковой сигнал – 5 коротких сигналов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе таймера другие программы использовать нельзя.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
11
БЫСТРЫЙ СТАРТ
•Если врежиме ожидания нажать кнопку ”СТАРТ/+30сек.”, печь включится на 30 секунд при 100% мощности. С
каждым последующим нажатием продолжительность обработки будет возрастать на 30 сек., но не более 95
минут вцелом.
•Во всех режимах работы, кроме размораживания по весу иавтоматического приготовления, при нажатии на
кнопку ”СТАРТ/+30сек.”, время приготовления увеличивается.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
ПОПКОРН
•Нажимайте кнопку “ПОПКОРН“ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число, соответствующее весу
попкорна вграммах (50/100 грамм).
•Например: Нажмите кнопку “ПОПКОРН“ один раз, на дисплее отобразится вес: 50 грамм.
•Нажмите “СТАРТ “, чтобы начать обработку.
КАРТОФЕЛЬ
•Нажимайте кнопку “КАРТОФЕЛЬ“ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число, соответствующее
количеству картофелин (1/2/3 шт).
ПРИМЕЧАНИЕ: 1 шт ~ 230 грамм; 2 шт ~ 460 грамм; 3 шт ~ 690 грамм;
•Например: Нажмите кнопку “ КАРТОФЕЛЬ “ два раза, на дисплее отобразится число: 2.
•Нажмите “СТАРТ+ 30 сек“, чтобы начать обработку.
ПИЦЦА
•Нажимайте кнопку “ПИЦЦА“ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число, соответствующее весу пиццы
вграммах (100/200/400 грамм).
•Например: Нажмите кнопку “ПИЦЦА“ один раз, на дисплее отобразится вес: 100 грамм.
•Нажмите ”СТАРТ/+30сек.”,, чтобы начать обработку.
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ
•Нажимайте кнопку “ЗАМОРОЖЕН. ОВОЩИ “ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число,
соответствующее весу замороженных овощей вграммах (150/350/500 грамм).
•Например: Нажмите кнопку “ЗАМОРОЖЕН. ОВОЩИ “ один раз, на дисплее отобразится вес: 150 грамм.
•Нажмите ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы начать обработку.
НАПИТКИ
•Нажимайте кнопку “НАПИТКИ “ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число, соответствующее
количеству чашек (1/2/3 шт).
ПРИМЕЧАНИЕ: 1 чашка ~ 120 мл.
•Например: Нажмите кнопку “НАПИТКИ“ два раза, на дисплее отобразится число: 2.
•Нажмите “СТАРТ+ 30 сек”, чтобы начать обработку.
БЛЮДО
•Нажимайте кнопку “БЛЮДО“ до тех пор, пока на дисплее не отобразится число, соответствующее весу
разогреваемого на тарелке вграммах (250/350/500 грамм).
•Например: Нажмите кнопку “БЛЮДО “ один раз, на дисплее отобразится вес: 250 грамм.
•Нажмите ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы начать обработку.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
•Нажмите кнопку “0/ ПАМЯТЬ” для программирования процедуры. Память рассчитана на программирование 3-
хпроцедур.
•После того, как процедура выбрана, нажмите кнопку ”СТАРТ/+30сек.”
•На дисплее отобразится: 1,2,3 соответственно.
•Например:. Зададим мощность 80% ивремя приготовления 2 мин 30 сек.Запишем эту процедуру под
номером 2.
•Шаг1. Нажмите кнопку “0/ ПАМЯТЬ” дважды, на дисплее отобразится число 2.
•Шаг2. Нажмите кнопку “ВРЕМЯ” один раз, затем нажмите кнопки 2, 3, 0.
•Шаг3. Нажмите кнопку “МОЩНОСТЬ” один раз, на дисплее отобразится PL10, нажмите кнопку 8 ина дисплее
отобразится PL8.
•Шаг4. Нажмите кнопку ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы сохранить заданную процедуру. Раздастся звуковой сигнал,
затем печка снова вернется врежим ожидания. Если вы нажмете кнопку ”СТАРТ/+30сек.”снова, функция
будет сохранена на позицию 2, азатем печка перейдет врежим работы согласно запрограммированной
функции.
•Для запуска запрограммированной функции (например №2), нажмите кнопку “0/ ПАМЯТЬ” дважды, на
дисплее отобразится число 2. Затем нажмите кнопку ”СТАРТ/+30сек.”для запуска процедуры.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ
•Нажмите кнопку “РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ”. На дисплее отобразится “dEF2”.
•Кнопками 0-9 задайте время разморозки впределах от 00:01– 99:99.
•По умолчанию печка настроена на 30% мощность. Если вы хотите изменить мощность, нажмите кнопку
“МОЩНОСТЬ” испомощью цифровых кнопок введите уровень мощности от 0-10.
•Нажмите ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы начать размораживание.
АВТОРАЗМОРАЖИВАНИЕ СУЧЕТОМ ВЕСА
•Нажмите кнопку “РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ”. На дисплее отобразится “dEF1”.
•Кнопками 0-9 задайте вес продукта впределах 100 – 2000 г.
•Если вы ввели число меньше 100 или более 2000, раздастся звуковой сигнал. Печка не заработает до тех
пор, пока не будет введено корректное число.
•Нажмите ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы начать размораживание.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
12
ПОЭТАПНОЕ ПРОГРАММИРУЕМОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
•Режим позволяет установить два этапа приготовления (но не больше).
•Пример: нужно установить 80% мощности на 5 мин. и60% - на 10 мин.
•Нажмите кнопку “ВРЕМЯ”, спомощью цифровых кнопок наберите 5,0,0.
•Нажмите кнопку “МОЩНОСТЬ”, затем кнопку 8.
•Нажмите кнопку “ВРЕМЯ”, спомощью цифровых кнопок наберите 1,0,0,0.
•Нажмите кнопку “МОЩНОСТЬ”, затем кнопку 6.
•Нажмите кнопку ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы начать приготовление или ”СТАРТ/+30сек.”, чтобы отменить
установки. Дисплей будет показывать текущее время.
АВТОНАПОМИНАНИЕ
•По окончании обработки прозвучит серия звуковых сигналов.
БЛОКИРОВКА
•Не позволяет маленьким детям включать печь без присмотра взрослых.
•Для установки иснятия блокировки необходимо нажать иудерживать втечение 3-хсекунд кнопку
”СТОП/ОТМЕНА”.
•После установки блокировки раздастся звуковой сигнал. Все кнопки заблокированы.
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
•Данная функция полезна для проверки степени готовности продукта.
•Обработку можно прервать, просто открыв дверцу или нажав кнопку“СТОП/ОТМЕНА”. Если дверцу закрыть и
нажать кнопку ”СТАРТ/+30сек.” процесс будет продолжен.
ДИСПЛЕЙ
•Врежиме ожидания дисплей показывает текущее время.
•Впроцессе установок дисплей отображает соответствующую операцию
•Во время работы или приостановки дисплей показывает оставшееся до окончания обработки время.
ОЧИСТКА ИУХОД
•Печь следует регулярно чистить иудалять сее поверхности любые остатки пищи.
•Перед очисткой выключите иотключите печь от электросети.
•Дайте печи полностью остыть.
•Протрите панель управления, внешние ивнутренние поверхности, стеклянное блюдо, уплотнители дверцы
влажной тканью смоющим средством.
•Не применяйте агрессивные вещества или абразивные материалы.
•Чтобы удалить неприятный запах, налейте вкакую-либо глубокую посуду, пригодную для микроволновой
печи, стакан воды ссоком из одного лимона, ипоставьте впечь. Установите таймер на 5 минут,
переключатель режимов работы вмаксимальное положение. Когда раздастся звуковой сигнал ипечь
отключится, извлеките посуду ипротрите стенки камеры сухой тканью.
ХРАНЕНИЕ
•Убедитесь, что печь отключена от электросети иполностью остыла.
•Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА ИУХОД”.
•Храните печь сприоткрытой дверцей всухом чистом месте.
UA ПОРАДНИК ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЗБЕЗПЕКИ. ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЗАДЛЯ МАЙБУТНІХ ДОВІДОК.
•Невірне використання приладу може привести до його поломки та завдати шкоду користувачеві.
•Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, що зазначені на
наклейці, параметрам електромережі.
УВАГА!Вилка шнура живлення має провід та контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних
заземлених розеток.
•Використовувати тільки упобуті відповідно до даної Інструкції зексплуатації. Прилад не призначений для
виробничого використання.
•Використовувати тільки уприміщеннях.
•Завжди відключайте пристрій зелектромережі перед очищенням, або якщо Ви його не використовуєте.
•Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або
розумовими здібностями або уразі відсутності уних опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
•Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор зприладом.
УВАГА!Використання печі без нагляду дозволяється дітям тільки тоді, якщо їм були надані відповідні й
зрозумілі інструкції про безпечне користування піччю та про ту небезпеку, яка може виникнути уразі
невідповідного використання печі.
•Не залишайте увімкнений прилад без догляду.
•Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.
•Не використовуйте прилад зушкодженим шнуром живлення.
•Уразі пошкодження кабелю живлення, його заміну, зметою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
УВАГА!Уразі ушкодження дверцят або ущільнювача дверцят працювати зпіччю заборонено доти, поки
кваліфікований спеціаліст не усуне несправність.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
13
УВАГА!Вцілях запобігання небезпеці підвищеного витоку мікрохвильового випромінювання усі ремонтні
роботи, пов’язані зі зняттям будь-яких кришок, повинні виконуватись тільки спеціалістами.
•Стежте, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
•Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.
•Використовуйте мікрохвильову піч тільки для готування їжі. Ні вякому разі не сушіть вній одяг чи папір, або
інші предмети.
УВАГА!Рідину або інші продукти не можна розігрівати узакритих ємностях, щоб запобігти вибуху цих ємностей.
•При нагріванні напоїв за допомогою мікрохвиль може мати місце наступне інтенсивне кипіння, тому необхідно
приділяти увагу та обережність при роботі зємностями.
•Щоби продукти не лопалися під час готування, перед закладкою до печі протикайте ножем, або вилкою їх
шкірку, чи оболонку, наприклад, картоплі, яблук, каштанів, ковбаси та ін.
•Уразі нагрівання упечі продуктів харчування упосуді злегкозаймистих матеріалів, таких як пластик або
папір, необхідно слідкувати за піччю, щоб не допустити займання.
•Щоб уникнути займання необхідно:
– уникати пригоряння продуктів урезультаті занадто тривалого готування;
– закладати продукти умікрохвильову піч без упаковки, ут.ч. без фольги;
– увипадку займання вкамері, не відкриваючи дверцят, вимкніть піч та відключіть її зелектромережі.
•Не вмикайте печі зпорожньою камерою. Не використовуйте камеру для збереження будь-чого.
•Мікрохвильова піч не призначена для консервування продуктів.
•Не викладайте продукти безпосередньо на дно камери, використовуйте скляний посуд.
•Завжди перевіряйте температуру готової їжі, особливо, якщо вона призначена для дітей. Не подавайте блюдо
до столу відразу жпісля приготування, дайте йому трохи охолонути.
•Керуйтеся рецептами приготування, але пам’ятайте, що деякі продукти (джеми, пудинги, начинки для пирога з
мигдалю, цукру чи цукатів) нагріваються дуже швидко.
•Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження печі, не допускайте потраплення води увентиляційні
отвори.
УВАГА:
•Продукти варто готувати успеціальному посуді, ане викладати безпосередньо на скляне блюдо, за винятком
випадків, особливо обговорених урецепті приготування.
•Використовуйте тільки посуд, призначений для мікрохвильової печі.
•Придатним для готування умікрохвильових пічах посудом слід користуватися устрогій відповідності з
інструкціями виробника посуду.
•Пам’ятайте, що умікрохвильовій печі вміст нагрівається набагато швидше, ніж посуд, тому будьте дуже
уважні, коли виймаєте посуд зпечі, обережно відкривайте кришку щоб не обваритися парою.
•Попередньо видаляйте зпродуктів, або зїх упаковки металеві стрічки та фольгу.
•Умікрохвильових печах не можна готувати яйця вшкарлупі та розігрівати зварені вкруту яйця, так як
вони можуть вибухнути навіть після закінчення мікрохвильового розігріву.
•Неналежне утримання печі вчистоті може призвести до зносу поверхні, що може негативно позначитися на
роботі приладу істворити потенційну небезпеку для користувача.
•Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин велектричному та електронному обладнанні.
•Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ПОСУД ДЛЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ
УВАГА! Керуйтеся маркіруванням на посуді та вказівками виробника.
ПРИДАТНА
•Жаростійке скло – найкращий матеріал посуду для готування умікрохвильовій печі.
•Термостійкий пластик – утакому посуді не слід готувати їжу звисоким вмістом жиру, або цукру. Не можна
використовувати контейнери, що щільно закриваються.
•Фаянс іпорцеляна – придатні для приготування умікрохвильовій печі, за винятком посуду позолоченого,
посрібленого, чи здекоративними металевими елементами.
•Спеціальна упаковка (паперова, пластикова, та ін.), призначена для мікрохвильових печей – строго
дотримуйтесь вказівок виробника.
НЕПРИДАТНА
•Плівка для збереження продуктів, атакож термостійкі поліетиленові пакети – непридатні для смаження
м'яса та будь-яких інших продуктів.
•Металевий посуд (алюмінієвий, знержавіючої сталі та ін.) іпродовольча фольга*– екранують
мікрохвилі; при контакті зі стінками жарової шафи можуть викликати іскріння та коротке замикання упроцесі
готування.
* Можна застосовувати для огортання одним шаром окремих частин продукту щоб уникнути перегріву та
пригоряння. Не допускайте контакту зі стінками, відстань до них повинна бути не меншою, нiж2 см.
•Плавкі пластики – непридатні для готування умікрохвильовій печі.
•Лакований посуд – під впливом мікрохвиль лак може розплавитися.
•Звичайне скло (ут.ч. фігурне ітовсте)– під впливом високих температур може деформуватися.
•Папір, соломка, дерево – під впливом високої температури можуть зайнятися.
•Меламіновий посуд – може поглинати мікрохвильове випромінювання, що викликає його розтріскування, або
термодеструкцію, атакож істотно збільшує час приготування.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
14
•При нагріванні впечі харчових продуктів упосуді зпластику або паперу необхідно стежити за піччю, щоб не
допустити загоряння.
ЯК ВИЗНАЧИТИ, ЧИ ПРИДАТНИЙ ПОСУД ДЛЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ?
•Увімкніть піч, та установіть перемикач режимів роботи на максимальну потужність (максимальна
температура), помістіть упіч на 1 хвилину посуд, що підлягає тестуванню, та поставте поруч склянку води (~
250 мл).
•Посуд, придатний для готування їжі умікрохвильовій печі залишиться приблизно тієї жтемператури, що і
перед установкою упіч, утой час, як вода усклянці нагріється.
КОРИСНІ ПОРАДИ
•Щоби продукти рівномірно прогрівалися перевертайте їх під час готування.
•Не використовуйте посуд звузьким отвором, пляшки, тому що вони можуть вибухнути.
•Для виміру температури продуктів використовуйте тільки спеціальні термометри, призначені для
мікрохвильових печей.
ПЕРШ, НІЖ ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСУ
•Якщо піч не вмикається, перевірте:
– справність розетки та наявність напруги уелектромережі;
– правильність установки таймера;
– чи щільно зачинені дверцята.
РАДІОПЕРЕШКОДИ
•Мікрохвилі можуть викликати перешкоди під час прийому теле-, чи радіосигналів.
•Щоб мінімізувати перешкоди:
– регулярно очищайте дверцята та ущільнювачі;
– розміщайте телевізор чи радіоприймач якнайдалі від мікрохвильової печі;
– прямуйте прийомну антену для досягнення найкращого результату;
– підключіть мікрохвильову піч та приймач до різних ліній електромережі.
УСТАНОВКА
•Переконайтеся, що усередині печі немає матеріалів від упаковки та сторонніх предметів.
•Перевірте, чи не ушкодилися при транспортуванні:
– дверцята та ущільнювачі;
– корпус та оглядове вікно;
– стінки камери.
•При виявленні будь-яких дефектів не вмикайте піч; зверніться до продавця, або усервісний центр.
•Установіть мікрохвильову піч на рівну горизонтальну поверхню, досить міцну, щоб витримати вагу печі з
продуктами іпосудом.
•Не розміщуйте піч поблизу теплових джерел.
•Нічого не кладіть на піч. Не перекривайте вентиляційні отвори.
•Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити простір для вільної вентиляції: не менш: 20 см зверху, 10
см від задньої панелі та йне менш ніж 5 см збокових сторін.
СПОСОБИ ГОТУВАННЯ УМІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ
•Розміщуйте продукти тільки одним шаром, товстіші шматки кладіть ближче до країв.
•Стежте за часом готування, задавайте його по мінімуму, поступово збільшуючи при необхідності. При занадто
тривалому готуванні продукти можуть задиміти та йзайнятися.
ПРИМІТКА:Час готування також може змінюватися взалежності від форми, розмірів та розміщення продуктів.
Великі або товсті шматки готуються довше, адрібні – швидше.
•Накривайте продукти спеціальними кришками або пластиком, відгинаючи один зкутів для випуску
надлишкової пари. Кришки дуже сильно нагріваються – поводьтеся зними обережно!
•Для більш рівномірного прогріву та прискорення готування перевертайте та перемішуйте продукти.
•Круглі/овальні блюда, на відміну від квадратних/прямокутних, також забезпечують більш рівномірний прогрів.
•Розморожуйте продукти без обгортки унеглибокому піддоні або на решітці для мікрохвильової обробки,
обов'язково використовуючи скляне обертове блюдо. Заморожуючи продукти, додавайте їм по можливості
компактну форму.
•Відстань між продуктами, наприклад, овочами, кексами іт.п. повинна бути не меншою за 2,5 см., щоб
забезпечити рівномірну обробку.
•Протикайте щільну шкірку або оболонку, щоб уникнути розриву продукту.
•Розігрівайте тільки готові та охолоджені продукти, перемішуючи їх.
•Попкорн – строго дотримуйтеся інструкції виробника та не залишайте мікрохвильову піч без нагляду. Якщо
продукт узаданий час не готовий, перервіть готування. Занадто тривала обробка може привести до
загоряння.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:Не використовуйте пакети зкоричневого папера для готування попкорну та не намагайтеся
використовувати залишки зерен. Не розміщуйте огортку зпопкорном безпосередньо на скляному блюді,
кладіть його на тарілку.
РОБОТА
•Підключіть піч до електромережі.
•Помістіть продукти упіч та закрийте дверцята.
УСТАНОВКА ПОТОЧНОГО ЧАСУ
•При підключенні печі до електромережі дисплей мигає та показує «00:00».
•Годинник працює у12/24-годинному форматі.
•Натисніть кнопку «ЧАСЫ».

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
15
•Кнопками 0-9 встановіть поточний час.
•Для підтвердження установок натисніть кнопку «ЧАСЫ».
•Дисплей покаже встановлений час.
РІВНІ ПОТУЖНОСТІ
•Керуючись таблицею, встановіть необхідну потужність
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
LED PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
КУХОННИЙ ТАЙМЕР
•Функція «КУХОННЫЙ ТАЙМЕР»,.служить для встановлення часу роботи печі при 100% потужності.
•Натисніть кнопку «КУХОННЫЙ ТАЙМЕР»,.дисплей покаже 00:00.
•Кнопками 0-9 задайте час для таймера.
•Натисніть кнопку «СТАРТ/+30сек»,.
•Коли заданий час вийде, пролунає звуковий сигнал – 5 коротких сигналів.
ПРИМІТКА: При роботі таймера інші програми не можна використовувати.
ШВИДКИЙ СТАРТ
•Якщо врежимі очікування натиснути кнопку «СТАРТ/+30сек», піч включиться на 30 секунд при 100%
потужності. Зкожним наступним натисканням тривалість оброблення буде зростати на 30 сек., але не більш
ніж 95 хвилин вцілому.
•Увсіх режимах роботи, крім розморожування по вазі та автоматичного приготування, при натисканні на кнопку
«СТАРТ/+30сек.» час приготування зростає.
АВТОМАТИЧНЕ ПРИГОТУВАННЯ
ПОПКОРН
•Натискайте кнопку «ПОПКОРН» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке відповідає вазі
попкорну вграмах (50/100 грам).
•Наприклад: Натисніть кнопку «ПОПКОРН» один раз, на дисплеї відобразиться вага: 50 грам.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
КАРТОПЛЯ
•Натискайте кнопку «КАРТОФЕЛЬ» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке відповідає кількості
картоплин (1/2/3 шт).
ПРИМІТКА: 1 шт ~ 230 грам; 2 шт ~ 460 грам; 3 шт ~ 690 грам;
•Наприклад: Натисніть кнопку «КАРТОФЕЛЬ» два рази, на дисплеї відобразиться число: 2.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
ПІЦА
•Натискайте кнопку «ПИЦЦА» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке відповідає вазі піци в
грамах (100/200/400 грам).
•Наприклад: Натисніть кнопку «ПИЦЦА» один раз, на дисплеї відобразиться вага: 100 грам.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
ЗАМОРОЖЕНІ ОВОЧІ
•Натискайте кнопку «ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке
відповідає вазі заморожених овочів вграмах (150/350/500 грам).
•Наприклад: Натисніть кнопку «ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ» один раз, на дисплеї відобразиться вага: 150
грам.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
НАПОЇ
•Натискайте кнопку «НАПИТКИ» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке відповідає кількості
чашок (1/2/3 шт).
ПРИМІТКА: 1 чашка ~ 120 мл.
•Наприклад: Натисніть кнопку «НАПИТКИ» два рази, на дисплеї відобразиться число: 2.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
БЛЮДО
•Натискайте кнопку «БЛЮДО» до тих пір, поки на дисплеї не відобразиться число, яке відповідає вазі того, що
розігрівається втарілці уграмах (250/350/500 грам).
•Наприклад: Натисніть кнопку «БЛЮДО» один раз, на дисплеї відобразиться вага: 250 грам.
•Натисніть «СТАРТ/+30сек», щоб почати оброблення.
ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТИ
•Натисніть кнопку «0/ ПАМЯТЬ» для програмування процедури. Пам’ять розрахована для програмування 3-х
процедур.
•Після того, як процедура обрана, натисніть кнопку «СТАРТ/+30сек».
•На дисплеї відобразиться: 1,2,3 відносно.
•Наприклад:. Задаємо потужність 80% ічас приготування 2 хв. 30 сек. Запишемо цю процедуру під номером 2.
•Шаг1. Натисніть кнопку «0/ ПАМЯТЬ» двічі, на дисплеї відобразиться число 2.
•Шаг2. Натисніть кнопку «ЧАСЫ» один раз, потім натисніть кнопки 2, 3, 0.
•Шаг3. Натисніть кнопку «МОЩНОСТЬ» один раз, на дисплеї відобразиться PL10, натисніть кнопку 8 іна
дисплеї відобразиться PL8.
•Шаг4. Натисніть кнопку «СТАРТ/+30сек», щоб зберегти задану процедуру. Пролунає звуковий сигнал, потім
пічка знову вернеться врежим очікування. Якщо ви натиснете кнопку «СТАРТ/+30сек» знову, функція буде
збережена на позиції 2, апотім пічка перейде врежим роботи згідно запрограмованої функції.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
16
•Для запуску згідно запрограмованої функції (наприклад №2), натисніть кнопку «0/ ПАМЯТЬ» двічі, на дисплеї
відобразиться число 2. Потім натисніть кнопку «СТАРТ/+30сек» для запуску процедури.
РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА ЧАСОМ
•Натисніть кнопку “РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ”. На дисплеї відобразиться “dEF2”.
•Цифровими кнопками 0-9 задайте вагу продукту вмежах 100 – 1200 г.
•Натисніть “ СТАРТ/+30сек ” для початку розморожування.
РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗУРАХУВАННЯМ ВАГИ “РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ”
•Натисніть кнопку “РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ”. На дисплеї відобразиться “dEF1”.
•Цифровими кнопками 0-9 задайте вагу продукту вмежах 100 – 1200 г.
•Натисніть “ СТАРТ/+30сек ” для початку розморожування.
ПОЕТАПНЕ ПРОГРАМОВАНЕ ПРИГОТУВАННЯ
•Режим дозволяє встановити два етапи приготування (але не більше).
•Кнопкою “МИКРОВОЛНЫ” установіть рівень потужності (у% від максимальної).
•Приклад: потрібно установити 100% інтенсивність протягом 20 хв. та 80% – протягом 5 хв.
•Натисніть кнопку “МОЩНОСТЬ” для вибору 100% інтенсивності.
•Цифровими кнопками 0-9 введіть тривалість обробки – 20 хв.
•Натисніть кнопку “МОЩНОСТЬ” для вибору 80% інтенсивності.
•Цифровими кнопками 0-9 введіть тривалість обробки – 5 хв.
•Натисніть кнопку “ СТАРТ/+30сек ” для початку приготування, або "СТОП/ ОТМЕНА" щоб скасувати установки.
Дисплей буде показувати поточний час.
АВТОМАТИЧНЕ НАГАДУВАННЯ
•Після закінчення обробки пролунає серія звукових сигналів.
БЛОКУВАННЯ
•Не дозволяє маленьким дітям вмикати піч без нагляду дорослих.
•Для установки іскасування блокування необхідно натиснути та утримувати протягом 3-хсекунд кнопку
“СТОП/ ОТМЕНА“.
•Після встановлення блокування та пролунає звуковий сигнал. Усі кнопки заблоковані.
•Щоб скасувати блокування, ще раз одночасно натисніть ці кнопки. Пролунає звуковий сигнал та індикатор
згасне.
ДИСПЛЕЙ
•Урежимі очікування дисплей показує поточний час.
•Впроцесі установок дисплей відображає відповідну операцію
•Під час роботи, або її призупинення дисплей показує час, що залишився до завершення обробки.
•Данная функция полезна для проверки степени готовности продукта.
ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
•Обработку можно прервать, просто открыв дверцу или нажав кнопку“СТОП/ ОТМЕНА”. Если ее закрыть и
нажать “ СТАРТ/+30сек ”, процесс будет продолжен.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•Піч слід регулярно чистити йусувати зїї поверхні будь-які залишки їжі.
•Перед очищенням вимкніть та відключіть піч зелектромережі.
•Дайте печі цілком охолонути.
•Протріть панель керування, зовнішні та внутрішні поверхні, скляне блюдо вологою тканиною змиючим
засобом.
•Не застосовуйте агресивні речовини, або абразивні матеріали.
•Щоб видалити неприємний запах, налийте уякий-небудь глибокий посуд, придатний для мікрохвильової печі,
склянку води із соком одного лимона, та поставте упіч. Установіть таймер на 5 хвилин, аперемикач режимів
роботи – на максимум. Коли пролунає звуковий сигнал іпіч вимкнеться, витягніть посуд та протріть стінки
камери сухою тканиною.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•Переконайтеся, що піч відключена зелектромережі іцілком охолонула.
•Виконайте усі вимоги розділу "ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД".
•Зберігайте піч знапіввідчиненими дверцятами усухому чистому місці.
KZ ПАЙДАЛАНУ БАСШЫЛЫҒЫ
ҚАУІПСІЗДІК ӨЛШЕМДЕРІ
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ МƏЛІМЕТТЕР. МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ДА, БОЛАШАҚТА ҚАРАУ ҮШІН
САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
•Бұйымды дұрыс қолданбау оның бұзылыуна əкелуі жəне сізге зиян келтіруі мүмкін.
•Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз.
НАЗАР! Қоректену бауының шаңышқысының сымы жəне жерлендіру контактісі бар. Құралды тек қана лайықты –
жерлендірілген розеткаларға іске қосыңыз.
•Осы Пайдалану нұсқауына сəйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркəсіптік
қолдануға арналмаған.
•Жайдан тыс қолданылмайды.
•Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
17
•Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тəжірибесі мен
білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса
немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
•Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
ЕСКЕРТУ!Дұрыс қолданбаған кезде пайда болуы мүмкін қауіптер және пешті қауіпсіз қолдану туралы тисті
түрде нұсқаулықтүсіндірілген жағдайда ғана балаларғапешті қадағалаусыз қолдануғарұқсат етіледі.
•Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыз.
•Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
•Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз.
•Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол уəкілеттік
берген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
ЕСКЕРТУ!Есікшеде немесе есікше нығыздауышында ақау болған жағдайда, білікті маман ақауды жоюғанға
дейін пешпен жұмыс жасауғаболсайды.
ЕСКЕРТУ!Қысқатолқынды сәулелену өтімініңжоғарылау қауіпінен қашу үшін, кезкелген қақпағын түсірумен
байланысты барлықжөндеу жұмыстары тек қана маманмен атқарылуғатиісті.
•Қоректену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
•Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз жəне құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз.
•Микротолқынды пешті тек қана азықтарды даярлауға қолданыңыз. Еш жағдайда оған киімді, қағазды немесе
басқа заттарды кептірмеңіз.
ЕСКЕРТУ!Ыдыстардыңжарылуын болдырмау үшін сұйықнемесе басқада тамақтарды жабықыдыстарда
қыздыруғаболмайды.
•Сусындардлы қысқатолқындар көмегімен қыздырған жағдайда бүлкілдеп қайнауғаұласуы мүмкін,
сондықтан, ыдыстарды қолданған кезде байқап және сақболу керек.
•Өнімдерді даярлау кезінде жарылмауы үшін, пешке салар алдында тығыз қабығын не терісін пышақпен
немесе шаңышқымен тесіңіз, мысалы, картоптың, алманың, каштанның, шұжықтың жəне т.б.
•Пластик немесе қағаз сияқты тез жанатын материалдардан жасалған ыдыста азықтықтамақтарды пеште
қыздырған кезде, жануын болдыртпау үшін пешті бақылап отыру керек.
•Пештің үрленетін шкафы жанбауы үшін қажет:
– Bөнімдердің өте ұзаққа созылған даярлық нəтижесінде күйуінен қашқақтау;
– Bөнімдерді микротолқынды пешке орамасыз салып, сондай-ақ фольгасыз пісіру;
– Bкамера тұтанған кезде, есігін ашпай пешті өшіріңіз жəне оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
•Пешті бос камерамен қоспаңыз. Камераны бірдеңе сақтауға қолданбаңыз.
•Микротолқынды пеш азықтарды консервілеуге арналмаған.
•Азықтарды тікелей камера түбіне қоймаңыз, алмалы-салмалы шыны табақты пайдаланыңыз.
•Дайын азықтың температурасын əрқашан тексеріңіз, əсіресе, егер ол балалар үшін арналса. Даярлықтан
кейін табақты лезде үстелге əкелмеңіз, оған аздап суынуға мұрша беріңіз.
•Даярлық рецепттерін басшылыққа алыңыз, бірақ есте сақтаңыз, кейбір өнімдер (джемдер, пудингілер, ішіне
бадам қант немесе цукаттар салынған пирог) өте жылдам қыздырылады.
•Қысқа тұйықталу жəне пештің бұзылмауы үшін, желдету тесіктеріне су тигізбеңіз.
НАЗАР:
•Азықарды тікелей шыны табаққа емес, арнайы ыдыста даярлау керек, тек арнайы рецеппен даярлайтын
кезден ғана.
•Тек қана микротолқынды пештерге микротолқынды ыдысты қолданыңыз.
•Микротолқынды пеште даярлауға жарамды ыдысты оны əзірлеушінің нұсқауларымен қатал сəйкестікте
пайдалану керек.
•Есте сақтаңыздар, микротолқынды пештегі ыдыстан бұрын ішіндегісі едəуір жылдам қыздырылады,
сондықтан пештен ыдысты шығарар алдында бумен күйіп қалмау үшін ықыласты болыңыз, қақпақты сақ
ашыңыз.
•Өнімдерден алдын ала олардың орама бауын немесе металл жəне фольганы алып тастыңыз.
•Микротолқынды пештерде жұмыртқаны қабығымен дайындауға жəне қатты піскен жұмыртқаны
жылытуға болмайды, себебі олар микротолқынды қыздыру аяқталғаннан кейін де жарылып кетуі
мүмкін.
•Пешті таза күйінде ұстамау бетінің тозуына алып келеді, бұл аспаптың жұмысына кері əсерін тигізуі жəне
пайдаланушы үшін ықтимал қауіп тудыруы мүмкін.
•Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
НАЗАР!Ыдыстағы таңбалармен жəне өндірушінің нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
ЖАРАМДЫ
•Қызуға төзімді шыны – микротолқынды пеште даярлауға арналған ыдыстың ең жақсы материалы.
•Термокүшті пластик – сондай ыдыста майы немесе қанты көп азықты даярлауға болмайды. Тығыз
жабылатын контейнерлерді қолдануға болмайды.
•Фаянс жəне фарфор – микротолқынды пеште дайарау үшін жарамды, тек алтынданған, күмістелінген
немесе сəндік металл элементтері бар ыдыс болмайды.
•Арнайы орама (қағаз, пластикалық жəне т.б), микротолқынды пешке арналған – əзірлеушінің нұсқауларын
бұлжытпай ұстаныңыз.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
18
ЖАРАМСЫЗ
•Өнімдердің сақтауына арналған қабыршақ, сонымен қатар термокүшті полиэтилендік пакеттер – етті
жəне басқа азықтарды қуыруға жарамсыз.
•Металл ыдыс (алюминийлік, тоттанбайтын болаттан т.б.) жəне тамақтық фольга*– микротолқындарды
экрандайды; даярлау барысында қабырғаларға тисе – қуыру шкафта шоқтау жəне қысқа тұйықталу жасайды.
Қызып жəне күйіп кетпеу үшін*азықтың бөлек бөлімдерінің бір қабат қана орауға болады. Қабырғаларға
тиуге жол бермеңіз, оларға дейінгі ара қашықтық 2 см. кем емес болуы тиісті.
•Балқығыш пластиктар – микротолқынды пеште даярау үшін жаарамайды.
•Лактанған ыдыс – микротолқындардың əсерінен лак балқуы мүмкін.
•Əдеттегі шыны (сонымен бірге фигуралық жəне жуан)– жоғары қызулардың əсерінен формасы өзгеруі
мүмкін.
•Қағаз, сабан, ағаш – жоғары қызу əсерінен тұтануы мүмкін.
•Меламинды ыдыс – микротолқынды сəулелерді жұта алады, бұл оның шытынауына немесе
термодеструкция соқтырады жəне даярлау уақытын едауір ұлғйтады.
•Пеште тағам өнімдерін пластмассадан немесе қағаздан жасалған ыдыста қыздырған кезде, жанып кетпеуі
үшін пешті қадағалау керек.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫСТЫ ҚАЛАЙ АНЫҚТАУҒА БОЛАДЫ?
•Барынша көп қуаттылыққа жұмыс тəртіптерінің ауыстырып қосқышын пісіру жəне орнатуға қосыңыздар
(барынша көп температура), сыйғызыңыздар тестіленетін ыдысты 1 минутқа пісіру жəне су стаканы қасында
қойыңыздар (~ 250 мл).
•Ыдыс, жарамды ана микротолқынды ошақтар азық даярлығына арналған қалады ғой температураның, не
жəне құрудың алдында пісіру, сол уақытта су жылынады.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
•Даярлық уақытына олардың өнімдердің біркелкі жылытуына арналған төңкеріңіздер.
•Тар кеңірдекпен ыдысты қолдану, шөлмектің, дəл осылай қалай олар жарыла алады.
•Өнімдердің температура өлшеуіне арналған термометрлерді қолдану. Арнайы термометрлер тек қана
қолданыңыздар, арналғандар микротолқынды ошақтардың артынан.
СЕРВИСКЕ БҰРЫЛМАС БҰРЫН
•Егер пісіруге қосылмаса, тексеріңіздер:
– Розетка түзулік жəне электр жүйесінде күштену барысы;
– Таймер құру дұрыстығы;
– Тығыз есік жабық.
РАДИОТОСҚАУЫЛДАР
•Қабылдау жанында микротолқындар бөгеттерді шақыра алады денеде – немесе радиосигналдардың.
•Бөгеттер минимизация жасау үшін:
– Есіктер жəне есіктер мен тығыздағыштар;
– Микротолқынды ошақтан алысырақ болады қалай теледидар жəне радиоқабылдағышты қондырыңыздар;
– Ең жақсы нəтиже жетуіне арналған қабылдау антеннаны ыңғайын табыңыздар.
– Пісіру микротолқынды қосыңыздар жəне электр жүйесі əртүрлі сызықтарына қабылдағыш.
ҚҰРУ
•Көзі жетесіздер, не ошақ ішінде буып-түйетін материалдардың жəне бөтен заттарды жоқ.
•Тексеріңіздер, зақымдалған емес тасу жанында:
– Есік жəне есіктер мен тығыздағыштар;
– Дене жəне байқау терезе;
– Камера қабырғалары.
•Табылуда – ақауларды пісіруге қоспаңыздар; сатушыға немесе сервисті орталыққа бұрылаcыздар.
•Тегіс горизонтальдық бетке пісіру микротолқынды орнатыңыздар, жеткілікті берікті, өнімдермен жəне ыдыспен
ошақ салмағы шыдау үшін.
•Қайнарлар жақын маңда пісіруге орналастырмаңыздар тепла.
•Ештеңе қойып қоймаңыздар пісіру. Желдету тесіктерді қайта жаппаңыздар.
•Үшін ошақ нормалы жұмыстары желдетуге арналған азат кеңістік қажетті қамсыздандыру: кемірек емес: 20 см
сверху, 10 см артқы панель жағынан жəне кемірек емес 5 см жақ жақтардан.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ОШАҚТАР ДАЙЫНДЫҚ ҚАБЫЛДАУЛАРЫ
•Азықтарды тек қана бір қабат орналастырыңыз, жуан кесектер шетіне жақынырақ қойыңыз.
•Даярлық уақытының ар жағында қадағалаңыздар, минимуммен оның сұрау қойыңыздар, қажеттілік
өлшемімен бірте-бірте үлкейти. Өте ұзаққа созылғанның дайындыққа өнімдер түтей алады жəне тұтану.
ЕСКЕРТУ:Даярлау уақыты сонымен қатар азықтардың түрі, мөлшері жəне орналастырылуына тəуелді өзгере
алады. Үлкен немесе жуан кесектер ұзағырақ əзірленеді, ал майдалары – тезірек.
•Азықтарды арнайы қақпақшалармен немесе пластикпен бір ұшын артық будың шығуы үшін қайырып
жабыңыз, шығаруға арналған бұрыштардың екі. Қақпақшалар өте қатты қызады – олармен сақ болыңыз!
•Үшін біркелкі жылыту көбірек жəне даярлық тездетулері өнімдерді төңкеріңіздер жəне араластырыңыздар.
•Дөңгелектер | сопақ табақтың, айырмашылыққа квадраттардың тік бұрыштылардың, біркелкі жылыту көбірек
сонымен қатар қамсыздандырады.
•Азықтарды орамасыз терең емес тұғырықта немесе микротолқынды өңдеуге арналған торда айналмалы
шыны табақты міндетті қолданып жібітіңіз. Өнімдерді тоңазытқанда, оларға мүмкіндігінше ықшам түрді беріңіз.
•Азықтардың ара қашықтығы біркелкі өңдеуді қамсыздандыру үшін, мысалы, көкөністермен, кекстермен жəне
т.б., 2,5 см аз емес болуға тиіс.
•Азықтың жарылмауы үшін тығыз қабығын немесе тысын тесіңіз.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
19
•Тек қана дайын жəне мұздалған азықтарды оларды араластыра қыздырыңыз.
•Попкорн – өндірушінің нұсқауларын қатал ұстаныңыз жəне микротолқынды пешті қарусыз қалдырмаңыз. Егер
азық тиісті уақытта дайын болмаса, пісіріуді тоқтатыңыз. Өте ұзаққа созылған өңдеу өртенуге əкелуі мүмкін.
САҚТЫҚ:Попкорнды даярлау үшін қызыл қоңыр қағаздан жасалған пакеттерді қолданбаңыз жəне дəндердің
қалдықтарын қолдануға тырыспаңыз. Попкорнның орамасын тікелей шыны табаққа орналастырмаңыз, оны
тəрелкеге қойыңыз.
ЖҰМЫС
•Пешті электр жүйесіне қосыңыз.
•Өнімдерді пешке салыңыз жəне есікті жабыңыз.
•ӨТКІНШІ УАҚЫТТЫ ҚОЮ
•Пешті электр жүйесіне қосқанда дисплей жыпылықтайды жəне «00:00».
•Сағат 12/24-сағаттық форматта жұмыс істейді.
•“ЧАСЫ “ ноқатын басыңыз.
•Hоқаттарымен өткінші уақытты орнатыңыз.
•Қоюларды растау үшін “ЧАСЫ “ ноқатын басыңыз.
•Дисплей орнатылған уақытты көрсетеді.
ҚУАТТЫЛЫҚ ДЕҢГЕЙЛЕРІ
•Кестені басшылыққа ала, қуаттылықты орнатыңыз.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
LED PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
АС ҮЙ ТАЙМЕРІ
•“КУХОННЫЙ ТАЙМЕР“ (ас үй таймері) қуаттылығы 100% болғанда пештің жұмыс уақытын орнату үшін
қолданылады.
•“КУХОННЫЙ ТАЙМЕР” (ас үй таймері) түймешігін басыңыз, бейнебетте 00:00 көрінеді.
•0-9 түймешіктерінің көмегімен таймердің уақытын белгілеңіз.
•“СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
•Белгіленген уақыт өткенде, дыбыстық белгі - 5 қысқа белгі естіледі.
ЕСКЕРІМ: Таймер жұмыс істеп тұрған кезде басқа бағдарламаларды пайдалануға болмайды.
БЫСТРЫЙ СТАРТ (тез бастау)
•Егер күту режимінде ”СТАРТ/+30сек ” түймешігін басу керек, пеш 30 секундқа 100% қуаттылықпен іске
қосылады. Əрбір келесі басылған сайын өңдеу уақыты 30 секундтан өсіп отырды, бірақ барлығы 95 минуттан
аспайды.
•Салмағы бойынша жібіту жəне автоматты түрде тағам дайындау режимдерін қоспағанда, барлық жұмыс
режимдерінде "СТАРТ/+30сек " түймешігі басылған кезде тағам дайындау уақыты ұзарады.
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ
ПОПКОРН
•Бейнебетте попкорнның граммен өлшенген салмағына (50/100 грамм) сəйкес келетін сан көрінгенше
“ПОПКОРН “ түймешігін баса беріңіз.
•Мысалы: “ПОПКОРН “ түймешігін бір рет басыңыз, бейнебетте салмақ көрінеді: 50 грамм.
•Тағамды өңдеуді бастау үшін “СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
КАРТОП
•Бейнебетте картоптың санына (1/2/3 дана) сəйкес келетін сан көрінгенше “КАРТОФЕЛЬ“ түймешігін баса
беріңіз.
ЕСКЕРІМ: 1 дана ~ 230 грамм; 2 дана ~ 460 грамм; 3 дана ~ 690 грамм;
•Мысалы: “КАРТОФЕЛЬ“ түймешігін екі рет басыңыз, бейнебетте сан көрінеді: 2.
•Тағамды өңдеуді бастау үшін “СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
ПИЦЦА
•Бейнебетте пиццаның граммен өлшенген салмағына (100/200/400 грамм) сəйкес келетін сан көрінгенше
“ПИЦЦА“ түймешігін баса беріңіз.
•Мысалы: “ПИЦЦА“ түймешігін бір рет басыңыз, бейнебетте салмақ көрінеді: 100 грамм.
•Пиццаны өңдеуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
МҰЗДАТЫЛҒАН КӨКӨНІС
•Бейнебетте мұздатылған көкөністің граммен өлшенген салмағына (150/350/500 грамм) сəйкес келетін сан
көрінгенше “ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ “ (мұздатылған көкөніс) түймешігін баса беріңіз.
•Мысалы: “ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ “ түймешігін бір рет басыңыз, бейнебетте салмақ көрінеді: 150 грамм.
•Тағамды өңдеуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
СУСЫНДАР
•Бейнебетте шыныаяқтың санына (1/2/3 дана) сəйкес келетін сан көрінгенше “НАПИТКИ “ (сусындар)
түймешігін баса беріңіз.
ЕСКЕРІМ: 1 шыныаяқ ~ 120 мл.
•Мысалы: “НАПИТКИ“ (сусындар) түймешігін екі рет басыңыз, бейнебетте сан көрінеді: 2.
•Тағамды өңдеуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
ТАҒАМ
•Бейнебетте тəрелкемен жылытылатын тағамның граммен өлшенген салмағына (250/350/500 грамм) сəйкес
келетін сан көрінгенше “БЛЮДО“ (тағам) түймешігін баса беріңіз.
•Мысалы: “БЛЮДО“ «тағам) түймешігін бір рет басыңыз, бейнебетте салмақ көрінеді: 250 грамм.

IM010
www.scarlett.ru SC-2009
20
•Тағамды өңдеуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
ЖАДЫ ФУНКЦИЯСЫ
•Рəсімді бағдарламалау үшін “0/ ПАМЯТЬ” түймешігін басыңыз. Жады 3 рəсімді бағдарламалайтын етіп
есептелген.
•Рəсім таңдалғаннан кейін “ СТАРТ/+30сек “ түймешігін басыңыз.
•Бейнебетте тиісінше 1,2,3 көрсетіледі.
•Мысалы: Қуаттылықты 80% жəне тағам дайындау уақытын 2 мин 30 сек. етіп белгілейміз. Осы рəсімді нөмір 2
деп жазып қоямыз.
•1-ші қадам. “0/ ПАМЯТЬ” түймешігін екі рет басыңыз, бейнебетте 2 саны көрінеді.
•2-ші қадам. “ВРЕМЯ” (уақыт) түймешігін бір рет басыңыз, содан кейін 2, 3, 0 түймешіктерін басыңыз.
•3-ші қадам. «МОЩНОСТЬ» (қуаттылық) түймешігін бір рет басыңыз, бейнебетте PL10 көрінеді, 8 түймешігін
басыңыз, сонда бейнебетте PL8 көрінеді.
•4-ші қадам. Орнатылған рəсімді сақтау үшін “ СТАРТ/+30сек ” түймешігін басыңыз. Дыбыстық белгі беріледі
де, пеш қайтадан күту режиміне ауысады. Егер сіз “ СТАРТ/+30сек ” түймешігін қайтадан бассаңыз, функция
2-ші қалыпта сақталады да, пеш бағдарламаланған функцияға сəйкес қайтадан жұмыс режиміне ауысады.
•Бағдарламаланған функцияны (мысалы, №2) іске қосу үшін “0/ ПАМЯТЬ” түймешігін екі рет басыңыз,
бейнебетте 2 саны көрінеді. Содан кейін рəсімді іске қосу үшін “ СТАРТ/+30сек ” түймешігін басыңыз.
УАҚЫТ БОЙЫНША ЖІБІТУ
•“РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ” батырмасын басыңыз. Дисплейде “dEF2” көрініс береді.
•Батырмалардың көмегімен тағамның салмағын 100 – 1200 гшегінде орнатыңыз.
•Жібітуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек ” батырмасын басыңыз.
“РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ” САЛМАҒЫН ЕСЕПКЕ АЛА ЖІБІТУ
•“РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ” батырмасын басыңыз. Дисплейде “dEF1” көрініс береді.
•Батырмалардың көмегімен тағамның салмағын 100 – 1200 гшегінде орнатыңыз.
•Жібітуді бастау үшін “ СТАРТ/+30сек ” батырмасын басыңыз.
ДАЯРЛАУДЫ БАСТАУДЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРУ
САТЫЛАП БАҒДАРЛАМАЛАНҒАН ДАЙЫНДАУ
•Режим дайындаудың екі (бірақ одан көп емес) сатысын белгілеуге мүмкіндік береді.
•“МОЩНОСТЬ” ноқатымен қуаттылық деңгейін орнатыңыз (барынша көптен %).
•Мысалы: 100% қуаттылықты 20 минутқа жəне 80% қуаттылықты 5 минутқа орнату керек.
•“МОЩНОСТЬ” батырмасын басыңыз, дисплейде "Р100" көрінеді.
•Сандық батырмалармен өңдеу уақытын енгізіңіз - 20 минутқа.
•“МОЩНОСТЬ” батырмасын басыңыз, дисплейде "Р80" көрінеді.
•Сандық батырмалармен өңдеу уақытын енгізіңіз - 5 минутқа.
•Дайындауды бастау үшін “ СТАРТ/+30сек ” батырмасын немесе орнатылғанды болдырмау үшін "СТОП/
ОТМЕНА" батырмасын басыңыз. Дисплейде ағымдық уақыт көрінетін болады.
АВТОЕСКЕ САЛУ
•Өңдеу аяқталған кезде бірнеше рет дыбыстық белгі беріледі.
БІТЕУ
•Кішкентай балаларға ересектердің қарауынсыз пешті қосуға мұрша етпейді.
•Бітеуді қою жəне алу тастау үшін “СТОП/ ОТМЕНА“ ноқатын 3 секунд аралығында басу жəне ұстау қажет.
•Бітеуді қоюғаннан кейін дисплейде .Барлық ноқаттар бітелді.
•Бітеуді алу үшін, бұл ноқаттарды тағы да бір уақытта басыңыз. Дыбысты сигнал естіледі жəне индикатор
өшеді.
ДИСПЛЕЙ
•Күту режимінде дисплей ағымдық уақытты көрсетеді, бұл орайда ":" жыпылықтайды
•Орнату барасында дисплей тиісті операцияны көрсетеді
•Жұмыс кезінде немесе тоқтап тұрған кезде дисплей өңдеу аяқталғанға дейін қалған уақытты көрсетеді.
ДАЯРЛЫҚ ТОҚТАТА ТҰРУ
•Бұл қызмет өнімнің даярлық дəрежесін тексеру үшін пайдалы.
•Өңдеуді есікті жай ашумен ғана тоқтатуға болады. Егер оны жауып жəне “ СТАРТ/+30сек” басса, процес
жалғасады.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
•Пешті тұрақты түрде тазарту жəне оның бетінен кез келген тағам қалдығын жою керек.
•Тазалаудың алдында электр жүйесінен пісіруге өшіріңіздер жəне сөндіріп тастаңыздар.
•Ошақтар толық суынуға беріңіз.
•Жуатын құралмен дымқыл матамен басқару панель, сыртқы жəне ішкі беттер, шыны табақты сүртіңіздер.
•Агрессиялық заттар немесе қайрақ материалдарды қолданбаңыздар.
•Жағымсыз иіс қашықтату үшін, қандай болмасын терең ыдысқа құйыңыздар, жарамдыны микротолқынды
ошақтардың артынан, су стаканы бір лимоннан шырынмен, жəне қойыңыздар пісіру 5 минутқа таймер,
барынша көп жайға жұмыс тəртіптерінің ауыстырып қосқышын орнатыңыздар. Қашан дыбысты сигнал естіледі
жəне сөніп қалуға пісіру, извлеките ыдысты жəне матамен құрғақ камера қабырғалары сүртіңіздер.
САҚТАУ
•Көзі жетесіздер, не электр жүйесінен сөндірілгенге пісіру жəне толық суынды.
•Бөлім талаптары барлық орындаңыздар “ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ”.
•Құрғақ таза орында есікпен аздап ашықпен пісіруге сақтаңыздар.
Table of contents
Languages:
Other Scarlett Oven manuals

Scarlett
Scarlett SC-094 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O21 User manual

Scarlett
Scarlett Silver Line SL-1590 User manual

Scarlett
Scarlett SC-090 User manual

Scarlett
Scarlett SC-099 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O15 User manual

Scarlett
Scarlett SC-1710 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93S01 User manual

Scarlett
Scarlett SC-099 User manual

Scarlett
Scarlett SC-097 User manual
Popular Oven manuals by other brands

GE
GE Monogram ZSC2001FSS Dimension Guide

Calphalon
Calphalon COOL TOUCH user manual

Electrolux
Electrolux E30EW85EPS - Icon 30" Professional Series Electric Double... Specifications

NEFF
NEFF U1CCC3A 0B Series instruction manual

Cuisinart
Cuisinart BRK Series Instruction booklet

AEG
AEG BES35501EM user manual