Scarlett SC-EO96O99 User manual

4
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB Kitchen stove........................................................................................................ 3
RUS Кухонная плита ................................................................................................... 4
UA Кухонна плита ..................................................................................................... 5
KZ Ас үй плитасы ..................................................................................................... 6
SC-EO96O99
www.scarlett.ru

IM014
www.scarlett.ru SC-EO96O992
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
UA ОПИС
1. Heating Element
2. Housing
3. Door Handle
4. Stove Burners Selector
5. Temperature Regulator
6. Timer
7. Light Indicator
8. Door
9. Stove Burners
10. Baking Tray
11. Removable Grill
12. Upper heating element switch
13. Lower heating element switch
1. Нагревательный элемент
2. Корпус
3. Ручка дверцы
4. Переключатель конфорок
5. Терморегулятор
6. Таймер
7. Световой индикатор
8. Дверца
9. Конфорки
10. Противень
11. Съемная решетка
12. Выключатель верхнего нагревательного
элемента и конвекции
13. Выключатель нижнего нагревательного
элемента
1. Нагрівальний елемент
2. Корпус
3. Ручка дверцят
4. Перемикач конфорок
5. Терморегулятор
6. Таймер
7. Світловий індикатор
8. Дверцята
9. Конфорки
10. Деко
11. Знімна решітка
12. Вимикач верхнього нагрівального
елементу і конвекції
13. Вимикач нижнього нагрівального
елементу
KZ СИПАТТАМА
1. Қыздырғыш элемент
2. Корпус
3. Есіктің тұтқасы
4. Шілтерлі қалпақтарды ауыстырып-
қосқыш
5. Термореттегіш
6. Таймер
7. Жарық индикаторы
8. Есік
9. Шілтерлі қалпақтар
10. Қаңылтыр таба
11. Алмалы тор
12. Жоғарғы конвекция жылыту элементі
қосқыш және
13. Төменгі қыздыру элементін ауыстыру
Класс энергетической эффективности - C
Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке - 0,84 кВт*ч
Полезный объем внутренней камеры - 19 л
Тип электрической печи - малая
Корректированный уровень звуковой мощности - 50дБА
~ 220-240 V / 50 Hz
2900 W 7.57 / 8.54 kg 25 L
mm
307
365
475

IM014
www.scarlett.ru SC-EO96O993
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction
of the appliance and injuries to the user.
•Before the first connecting of the appliance check that voltage
indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in
your home.
•For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use
the appliance for any other purposes than described in this
instruction manual.
•Do not use outdoors.
•Always unplug the appliance from the power supply before
cleaning and when not in use.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
•Do not leave the appliance switched on when not in use.
•Do not use other attachments than those supplied.
•Do not operate after malfunction or cord damage.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance.
Check and repair the malfunctioning appliance in the service
center only.
•Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
•Do not use the appliance for drying clothes or a paper.
•Do not warm up products in tightly closed utensils (banks, bottles
etc.), as it can result in explosion.
•To avoid an explosion, pierce a product, which has a dense peel,
such as a potato, apples, an egg yolk, chestnuts, sausage etc.
•To prevent an explosion or any malfunctions it is necessary to
remember, that:
– Burning of products results from too long preparation;
– Remove all packing, metal tapes before cooking;
– In case of fire accident do not open the door, switch off the
electric oven and unplug from the power supply.
•Do not switch on the oven when it is empty. Do not use the
chamber for storage of any subjects.
•Do not put products directly on a bottom of the chamber, use
removable wire rack or non-stick flat baking tray.
•Always check the food temperature, especially if you are cooking
for a child. Allow the food to cool down within several minutes.
•Always follow recipes of cooking, but remember, that some
products (jams, puddings, stuffing for a pie from almonds, sugar or
candied fruits) are heating up very quickly.
•To prevent circuit short keep air holes of the unit free of water.
IMPORTANT:
•Before cooking please ensure that the cookware you are going to
use is suitable for electric oven.
•Door and other surfaces may heat during operation of the
appliance.
•If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for
some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
•The manufacturer reserves the right to introduce minor changes
into the product design without prior notice, unless such changes
influence significantly the product safety, performance, and
functions.
INSTALLATION
•Make sure that all the packing materials are removed from the
unit.
•Check the oven for any damage in transit:
– Misaligned or bent door;
– Damaged door seals and sealing surface;
– Broken or loose door hinges and latches and dents inside the
cavity or on the door.
•If new oven have any damage, do not operate it and contact your
Dealer.
•If any damage occurs while using, switch off and unplug the oven
and contact qualified service personnel.
•Place the electric oven on a flat, stable surface, able to hold its
weight with the food to be cooked in the oven.
•Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
generated, or near flammable materials.
•Do not place anything on the oven. Do not block any openings on
the appliance.
•For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow
20 cm of free space above the oven, 10 cm back and 5 cm from
both sides.
CONTROL PANEL
STOVE BURNERS SELECTOR
•This selector is used to turn on the electric stove.
•Depending on the mode you can turn one or two stove burners.
•- Right burner is on (600 W).
•- Left burner is on (800 W).
•- Both burners are on (1400 W).
•In order to turn off the electric stove set the selector to the "OFF"
position.
•The stove burners and the oven can be operated simultaneously.
TEMPERATURE REGULATOR
•The temperature regulator is used to set the operating
temperature.
•It is used to adjust the temperature within the range of 100 to 250
°C.
•TIMER
It is used to set the cooking time within 60 minutes.
WARNING!
•The time is counted in the reverse order. During the whole time of
cooking, the operation indicator is lit. When the set time expires,
the sound signal switches on and the light indicator goes out.
ACCESSORIES
•The delivery package of the electric oven includes:
– The removable grill for sandwiches, toasts, pizza, and hot dogs;
– The baking tray with non-stick coating for baking and roasting
meat, poultry and fish;
OPERATION
•Set the mode switch to the desired position depending on the food
being prepared.
•Using the temperature regulator, set the desired temperature.
•In order to switch on both heating elements and convection, turn
upper and lower heating elements switches to position I.
•Using the timer, set cooking time. The oven will start operating.
•When the set time expires, the light indicator goes out and the
sound signal switches on.
•Set the mode switch to the "O" position, and temperature regulator
to the minimum.
PAUSE DURING COOKING
•To pause the cooking process (for example, to check the state of
the food), set the mode switch to the "OFF" position. To continue
cooking, set the mode switch to the selected mode again.
RECOMMENDATIONS FOR COOKING
Type of
product
Quantity
Temperature, ºC
Time, min
Sandwich
2-3 pcs
200
2-4
Toast
2-4 pcs
250
2-6
Hamburger 2-3 pcs 200
3-6
Fish 1-3 pcs 200
6-11
Ham
2-3 pcs
200
6-11
Sausages
3-4 pcs
200-250
7-11
Cake
1-2 pcs
150
18-28
Steak
1-2 cm
250
9-15
Chicken
Chicken
(one half)
180-200
28-40
CLEANING AND CARE
•Before cleaning the electric oven establish the mode control switch
to "OFF" position, temperature control switch to minimal position
and unplug the appliance from power supply.
•Let the oven cool down completely.
•Wipe the control panel, an external and internal surfaces by a
damp cloth with washing-up liquids. Do not use aggressive or
abrasive materials.
•Wash removable wire rack and non-stick flat baking tray with warm
soapy water. Do not use abrasive materials, it can damage non-
stick covering.
STORAGE
•Be sure the appliance is unplugged.
•Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
•Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.

IM014
www.scarlett.ru SC-EO96O994
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Неправильное обращение с прибором может привести к его
поломке и причинить вред пользователю.
•Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
•Использовать только в бытовых целях в соответствии с
данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
•Не использовать вне помещений.
•Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой,
или если Вы его не используете.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
•Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
•Не используйте принадлежности, не входящие в комплект
поставки.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
•Прибор не предназначен для приведения в действие внешним
таймером или отдельной системой дистанционного
управления
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При
возникновении неполадок или для замены принадлежностей
обращайтесь в Сервисный центр.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и
горячих поверхностей.
•Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не
наматывайте его вокруг устройства.
•Используйте кухонную плиту только для приготовления
продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу
или другие предметы.
•Не ставьте в духовой шкаф продукты в герметично закрытой
посуде (банках, бутылках и т.п.).
•Чтобы продукты не лопались во время приготовления перед
закладкой в духовой шкаф, протыкайте ножом или вилкой
плотную кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок,
каштанов, колбасы и т.п.
•Во избежание возгорания в духовом шкафу необходимо:
– избегать пригара продуктов в результате слишком
продолжительного приготовления;
– загружать продукты в кухонную плиту без упаковки;
– в случае возгорания в камере, не открывая дверцы,
выключите плиту и отключите ее от электросети.
•Не используйте камеру для хранения чего-либо.
•Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры,
используйте съемную решетку или противень.
•Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особенно, если
она предназначена для детей. Не подавайте блюдо к столу
сразу же после приготовления, дайте ему немного остыть.
•Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что
некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пирога из
миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
•Во избежание короткого замыкания и поломки кухонной плиты,
не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ:
•Используйте только посуду, предназначенную для кухонной
плиты.
•Дверца или другие поверхности могут нагреваться во время
работы прибора.
•Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
•Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие
на его безопасность, работоспособность и функциональность.
УСТАНОВКА
•Убедитесь, что внутри духового шкафа нет упаковочного
материала.
•Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
– дверца и уплотнители;
– смотровое окно или экран;
– петли и защёлка дверцы, внутренняя поверхность камеры
(духовки) и дверцы.
•Если новая кухонная плита имеет какие-либо дефекты,
обращайтесь к продавцу.
•При обнаружении любых дефектов в процессе эксплуатации,
не включайте плиту и обращайтесь в сервисный центр.
•Установите кухонную плиту на ровную горизонтальную
поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать ее вес (с
продуктами).
•Не устанавливайте кухонную плиту вблизи источников тепла,
воды, в условиях повышенной влажности, а также рядом с
легковоспламеняющимися материалами.
•Ничего не кладите на кухонную плиту и ничем не
перекрывайте вентиляционные отверстия.
•Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции не менее: 20 см
сверху, 10 см сзади и 5 см с боковых сторон.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОНФОРОК
•Служит для включения электрической плиты.
•В зависимости от выбранного режима вы можете включить
одну конфорку или две.
•- работает правая конфорка (600 Вт)
•-работает левая конфорка (800 Вт)
•-работают обе конфорки (1400 Вт).
•Для того, чтобы выключить электрическуюплиту переведите
регулятор в положение «OFF».
•Конфорки и духовой шкаф могут работать одновременно.
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
•Служит для установки рабочей температуры.
•Позволяет регулировать температуру в пределах 100-250 °С.
ТАЙМЕР
Служит для установки продолжительности приготовления в
пределах 60 минут.
ВНИМАНИЕ:
•Отсчет времени ведется в обратном порядке. В течение всего
времени приготовления горит световой индикатор работы. По
истечении установленного срока раздается звуковой сигнал и
световой индикатор гаснет.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
•В комплект кухонной плиты входят:
– съемная решетка для бутербродов, тостов, пиццы, хот-
догов;
– противень спокрытием из жаропрочной эмали для
выпечки, запекания мяса, птицы и рыбы;
РАБОТА ДУХОВОГО ШКАФА
•Терморегулятором задайте требуемую температуру.
•Чтобы включить оба нагревательных элемента и конвекцию,
установите выключатели верхнего и нижнего нагревательных
элементов в положение I. Верхний нагревательный элемент
всегда включается с конвекцией.
•С помощью таймера установите желаемое время
приготовления, прибор начнет работать.
•По истечении установленного времени световой индикатор
работы погаснет и раздастся звуковой сигнал.
•Переведите переключатели режимов работы в положение “O”,
а терморегулятор – в минимальное положение.
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
•Чтобы приостановить приготовление (например, для проверки
готовности), переведите переключатель режимов в положение
“OFF”. Для продолжения приготовления снова установите
выбранный режим.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Вид продукта
Количество
Температура, ºC
Время, мин.
Сэндвич 2-3 шт 200
2-4
Тост
2-4 шт
250
2-6
Гамбургер
2-3 шт
200
3-6
Рыба
1-3 шт
200
6-11
Ветчина
2-3 шт
200
6-11
Сосиски
3-4 шт
200-250
7-11
Пирог
1-2 шт
150
18-28
Стэйк 1-2 см 250
9-15
Курица
Пол курицы
180-200
28-40
ОЧИСТКА И УХОД
•Перед очисткой установите переключатель комфорок в
положение “OFF”, терморегулятор – в минимальное
положение и отключите прибор от электросети.
•Дайте прибору полностью остыть.
•Протрите панель управления, внешние и внутренние
поверхности влажной тканью с моющим средством. Не

IM014
www.scarlett.ru SC-EO96O995
применяйте агрессивные вещества или абразивные
материалы.
•Вымойте съемную решетку и противень теплой мыльной
водой. Не используйте абразивные материалы, чтобы не
повредить покрытие.
ХРАНЕНИЕ
•Убедитесь, что прибор отключена от электросети.
•Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА И УХОД”.
•Храните прибор с приоткрытой дверцей в сухом прохладном
месте.
UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
•Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції
торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї
продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в
посібнику з експлуатації.
•Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі
експлуатації продукції в межах побутових потреб та
дотримання правил користування, наведених в посібнику з
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу
користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу може значно
перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•Невірне використання приладу може призвести до його
поломки, та заподіяти шкоду користувачеві.
•Перед першим увімкненням перевірте, чи відповідають
технічні характеристики виробу, зазначені на наклейці,
параметрам електромережі.
•Використовувати тільки у побутових цілях у відповідності до
даної Інструкції з експлуатації. Прилад не призначений для
виробничого використання.
•Використовувати тільки у приміщенні.
•Перед очищенням, або якщо Ви не використовуєте пристрій –
завжди відключайте його з електромережі.
•Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
•Не залишайте увімкнений прилад без догляду.
•Не використовуйте комплектуючі, що не входять до комплекту.
•Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення.
•Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У випадку
виникнення несправностей звертайтеся до найближчого
Сервісного центру.
•Слідкуйте, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та
гарячих поверхонь.
•Не тягніть, не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур
живлення.
•Використовуйте електричну піч тільки для готування їжі. Ні в
якому разі не сушіть у ній одяг, чи папір, або інші предмети.
•Не кладіть у піч продукти у герметично закритому посуді
(банках, пляшках та ін.).
•Щоби під час готування продукти не лопалися, перед
закладкою у піч протикайте ножем, або вилкою їх тверду
шкірку, або оболонку, наприклад, картоплі, яблук, каштанів,
ковбаси та ін.
•Щоб уникнути загоряння у духовій шафі печі необхідно:
– уникати пригару продуктів у результаті занадто тривалого
готування;
– закладати продукти у електричну піч без упаковки, у т.ч. без
фольги;
– у випадку загоряння в камері, не відкриваючи дверцят,
вимкніть піч, та відключите її з електромережі.
•Не вмикайте піч з порожньою камерою. Не використовуйте
камеру для збереження продуктів, предметів, тощо.
•ЕНе викладайте продукти безпосередньо на дно камери,
використовуйте знімні решітку чи піддон.
•Завжди перевіряйте температуру готової їжі, особливо, якщо
вона призначена для дітей. Не подавайте блюдо до столу
відразу ж після приготування, дайте йому трохи охолонути.
•Керуйтеся рецептами приготування продуктів, але пам’ятайте,
що деякі продукти (джеми, пудинги, начинки для пирога з
мигдалю, цукру чи цукатів) нагріваються дуже швидко.
•Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження печі, не
дозволяйте щоб вода потрапляла до вентиляційних отворів.
•Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні.
УВАГА:
•Використовуйте тільки призначений для електричної печі
посуд.
•Дверцята або інші поверхні можуть нагріватися під час роботи
приладу.
•Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC,
перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2
годин.
•Виробник залишає за собою право без додаткового
повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу,
що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність
та функціональність.
УСТАНОВКА
•Переконайтеся, що усередині печі не залишився пакувальний
матеріал.
•Перевірте, чи не пошкодились при транспортуванні:
– дверцята та ущільнювачі;
– оглядове вікно та екран;
– петлі та засувка дверцят, внутрішня поверхня камери
(духовки) та дверцят.
•Якщо нова піч має будь-які дефекти – звертайтеся до
продавця.
•При виявленні будь-яких дефектів у процесі експлуатації, не
вмикайте печі та звертайтеся до сервісного центру.
•Установіть електричну піч на рівну горизонтальну поверхню,
досить міцну, щоб витримати її вагу (із продуктами).
•Не встановлюйте електричну піч поблизу джерел тепла, води,
в умовах підвищеної вологості, а також поруч з
легкозаймистими речовинами.
•Нічого не кладіть на електричну піч та й нічим не перекривайте
вентиляційні отвори.
•Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити вільний
простір для вентиляції, не менш: 20 см зверху, 10 см ззаду і 5
см з бокових сторін.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
ПЕРЕМИКАЧ КОНФОРОК
•Служитьдля увімкнення електричної плити.
•Залежно від обраного режимуви можете увімкнути одну
конфорку або дві.
•- працює конфорка з правого боку (600 Вт).
•- працює конфорка з лівого боку (800 Вт).
•- працюють обидві конфорки (1400 Вт).
•Для того, щоб вимкнути електричну плиту, переведіть
регулятор в положення «OFF».
•Конфорки та піч можутьпрацювати одночасно.
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
•Служитьдля налаштування робочої температури.
•Дозволяєрегулювати температуру в межах 100-250 °С.
•ТАЙМЕР
Служитьдля налаштування тривалості приготування в межах 60
хвилин.
УВАГА:
•Відлік часу ведеться узворотному порядку. Протягом всього
часу приготування світиться світловий індикатор роботи. Після
закінчення встановленого строкупролунає звуковий сигнал та
світловий індикатор згасне.
ДОДАТКОВІ ПРИНАЛЕЖНОСТІ
•В комплект електричної печівходять:
– знімна решітка для бутербродів, тостів, піци, хот-догів;
– деко зантипригарним покриттям для випічки, запікання
м'яса, птиціта риби;
РОБОТА
•Переведіть перемикач режимів употрібне положення, в
залежності від продукту, що готується.
•Терморегулятором задайте потрібну температуру.
•Щоб включити обидва нагрівальних елемента і конвекцію,
встановіть вимикачі верхнього і нижнього нагрівальних
елементів в положення I.
•За допомогою таймера встановіть бажаний час приготування,
піч почне працювати.
•Коли закінчився встановлений час, світловий індикатор роботи
згасне та пролунає звуковий сигнал.
•Переведіть перемикач режимів роботив положення “O”, а
терморегулятор – в мінімальне положення.
ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ
•Щоб призупинити приготування (наприклад, для перевірки
готовності), переведіть перемикач режимів в положення “OFF”.
Для продовження приготування, зновувстановіть обраний
режим.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗПРИГОТУВАННЯ
Вид продукту
Кількість
Температура, ºC
Час, хв.
Сандвіч 2-3 шт 200
2-4
Тост
2-4 шт
250
2-6
Гамбургер
2-3 шт
200
3-6
Риба
1-3 шт
200
6-11
Шинка
2-3 шт
200
6-11
Table of contents
Languages:
Other Scarlett Oven manuals

Scarlett
Scarlett SC-EO93O15 User manual

Scarlett
Scarlett SC-090 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O18 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O15 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O22 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93S01 User manual

Scarlett
Scarlett SC-097 User manual

Scarlett
Scarlett SC-2009 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O20 User manual

Scarlett
Scarlett SC-EO93O21 User manual
Popular Oven manuals by other brands

Brandt
Brandt FC 222 user manual

aumate
aumate TOA20M04N-1E instruction manual

Maytag
Maytag CWE4100AC - 24" Single Electric Wall Oven Dimension Guide

Kernau
Kernau KBO 1076 S PT B instruction manual

Bosch
Bosch HB 37 N Series User manual and installation instructions

Electrolux
Electrolux EOD5420AA user manual